Magic Chef MCCMG48A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
21
ESPECIFICACIONES
Modelo
Dimensiones
(al.xlar.xan.)
Alimentación
térmica (KW/BTU)
Quemadores Peso neto
MCCTG24 / MCCMG24
MCCTG24-P /MCCMG24-P
17” x 24” x 31”
432 × 610 × 787 (mm)
17.6/60000 2 205 lbs. (93 kg)
MCCTG36 / MCCMG36
MCCTG36-P / MCCMG36-P
17” x 36” x 31”
432 × 910 × 787 (mm)
26.4/90000 3 309 lbs. (140 kg)
MCCTG48 / MCCMG48
MCCTG48-P / MCCMG48-P
17” x 48” x 31”
432 × 1210 × 787 (mm)
35.2/120000 4 418.9 lbs. (190 kg)
Figura 1
a. 17” (432 mm)
b. 24” (610 mm)
c. 31” (787 mm)
d. 17” (432 mm)
e. 36” (910 mm)
f. 31” (787 mm)
g. 17” (432 mm)
h. 48” (1210 mm)
i. 31” (787 mm)
MCCTG24/MCCMG24
a
c
b
MCCTG36/MCCMG36
d
f
e
h
MCCTG48/MCCMG48
g
i
h
30
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté un produit commercial Magic Chef®. La première étape pour protéger votre produit est de remplir
l’enregistrement de votre produit sur notre site web à www.mcappliance.com/register. Les avantages d’enregistrer votre
produit sont les suivants:
1. Enregistrer votre produit vous permet de nous contacter par rapport aux avertissements de sécurité et aux mises
à jour sur le produit.
2. Enregistrer votre produit permettra un traitement plus efficace de l’entretien sous garantie lorsqu’un entretien
est nécessaire.
3. Enregistrer votre produit pourrait être utilisé comme preuve d’achat dans le cas d’une réclamation d’assurance.
Merci encore d’avoir acheté un produit commercial Magic Chef®.
32
PRÉCAUTIONS
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT
Des conduites dangereuses qui POURRAIENT occasionner des blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
Des conduites dangereuses qui POURRAIENT occasionner des blessures corporelles mineures
ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez toutes les précautions de sécurité. Ne pas suivre les instructions décrites
dans ce manuel de l’utilisateur peut occasionner des décharges électriques, feux et/ou des dommages corporels.
Les avertissements, attentions et instructions dans ce manuel d’utilisation ne peuvent pas couvrir toutes les
situations et conditions possibles.
AVERTISSEMENT: Si l’information de ce manuel nest pas respectée, un feu ou une explosion pourrait
occasionner des dommages matériels, corporels ou même la mort. NE PAS entreposer ou utiliser de l’essence
ou d’autres vapeurs inflammables près de cet ou d’un autre appareil.
AVERTISSEMENT: Fuite de gaz
• Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l’odeur.
• Les fournisseurs recommandent d’utiliser un détecteur de gaz approuvé par UL ou CSA.
• Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de gaz.
• Si une fuite de gaz est détectée, suivez les instructions de la section ci-dessous «Quoi faire si vous sentez du gaz».
AVERTISSEMENT: Quoi faire si vous sentez du gaz
• NE PAS essayer d’allumer l’appareil.
• NE PAS toucher un bouton électrique.
• NE PAS utiliser de téléphones à la maison.
• Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz avec un téléphone à l’extérieur de l’immeuble.
(P.e: Allez chez le voisin pour appeler votre fournisseur de gaz ou les pompiers.)
• Si vous narrivez pas à rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
• L’installation et l’entretien doivent être faits par un technicien qualifié ou une agence d’entretien.
33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils au gaz, des instructions de sécurité de base devraient
être respectées, incluant les suivantes.
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Toutes modification, mauvaise installation, ajustement ou entretien faits par le client peut occasionner
des dommages à la propriété ou des dommages. Veillez contacter votre manufacturier pour tout
ajustement ou de l’entretien et faites faire le travail par du personnel qualifié.
3. Ce gril devrait être utilisée selon l’article ANSI Z223.1/NFPA 54 ( la dernière édition) du code national du gaz,
le code national d’installation du gaz, article CSA/B149.1 ou le code d’installation du propane lorsqu’applicable.
Des copies peuvent être obtenues de l’association américaine du gaz au 1515 Wilson Blvd, Arlington, VA 22209.
4. NE PAS placer le gril à côté d’un liquide, gaz ou tout autre objet inflammable ou explosif.
5. Cet appareil ne devrait pas être utilisé de gens avec des limitations physiologiques, perceptives ou mentales
ou ceux qui n’ont pas assez d’expériences ou de connaissances (incluant les enfants). Avec un niveau
suffisant de supervision et de garantie de sécurité personnelle, en plus des bonnes instructions et aides,
les personnes mentionnées ci-dessus peuvent effectuer certaines opérations particulières sur l’appareil.
6. Gardez les enfants loin de cet appareil.
7. Gardez ce manuel en sécurité et dans un endroit accessible. Lorsque vous léguez/vendez cet appareil à une
autre partie, ces manuels devraient accompagner l’appareil. Tous les utilisateurs doivent utiliser l’appareil
selon le manuel de l’utilisateur et les directives de sécurité associées.
8. Si l’appareil est placé près d’un mur, d’une partition ou d’appareils de cuisine et ainsi de suite, il est préférable
que ces lieux soient en matériaux ininflammables, dans le cas contraire recouvrez-les de matériaux
ininflammables et résistants à la chaleur et faites attention à la règlementation de prévention des incendies.
9. Cet appareil devrait être installé dans un endroit bien aéré avec une sortie d’air, ce qui peut assurer que tous
les gaz brulés pendant la combustion sont évacués.
10. Cet appareil ne s’utilise qu’avec des valves de contrôle de gaz à basse pression. Il est possible que d’autres
types de valves de contrôle occasionnent des pertes ou des blessures.
11. Ne pas bruler l’appareil s’il est vide.
12. Avertissement de feu: Si vous sentez du gaz, veillez vous éloigner du feu. Ne pas allumer d’appareil ou
d’interrupteur électriques. NE PAS utiliser de téléphone dans l’immeuble. Fermez la valve principale de
gaz et appelez immédiatement un professionnel pour en faire l’entretien. Utiliser l’appareil de force ou un
mauvais entretien peut causer de grandes fuites de gaz ou des déflagrations facilement. Le manufacturier
ne sera pas responsable des feux accidentels causés par une mauvaise utilisation ou entretien.
13. Lors de la première utilisation, l’installation et l’entretien devrait être ait par un professionnel qualifié.
14. Veillez maintenir l’intégrité de l’appareil et enlevez l’emballage extérieur. Si vous avez des questions,
appelez un spécialiste et arrêtez d’utiliser l’appareil. Gardez le matériel d’emballage hors de portée
des enfants. (parce que le matériel est composé de sacs de plastiques, de clous, etc.)
15. Lors de la première utilisation, l’allumage peut être un peu plus long puisque l’air quitte le nouveau tuyau.
Si l’appareil ne s’allume pas, éteignez le bouton d’allumage et recommencez 3 minutes plus tard pour éviter
toute déflagration.
16. Pour éviter les dangers, veillez éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
17. Ce produit est un appareil commercial qui nécessite une utilisation par un cuisinier formé et n’est pas conçu
pour une utilisation domestique.
34
18. Cet appareil est uniquement pour une utilisation commerciale et ne devrait pas être utilisé d’aucune
autre manière.
19. NE PAS désassembler ou modifier soi-même l’appareil. Désassembler ou modifier soi-même l’appareil
pour causer des blessures.
20. NE PAS frapper l’appareil ou placer d’objets lourds sur l’appareil. Une utilisation anormale peut occasionner
des dommages et des dangers
21. NE PAS mettre d’objets dans le conduit d’évacuation. Ce qui peut bloquer le flux de gaz et causer des blessures.
22. Des températures élevées peuvent occasionner des brulures. NE PAS toucher directement la surface avec
les mains à cause de la température élevée pendant ou après l’utilisation.
23. NE PAS détruire le panneau de commande avec des objets lourds ou pointus.
24. NE PAS asperger de l’eau directement sur l’appareil. Nettoyez régulièrement la surface en acier inoxydable
pour éviter les dommages causés par une oxydation de surface et des réactions chimiques.
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT
CES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Dimensions
(H x L x l)
Puissance
thermique (KW/BTU)
Bruleurs Poids net
MCCTG24 / MCCMG24
MCCTG24-P /MCCMG24-P
17” x 24” x 31”
432 × 610 × 787 (mm)
17.6/60000 2 205 lbs. (93 kg)
MCCTG36 / MCCMG36
MCCTG36-P / MCCMG36-P
17” x 36” x 31”
432 × 910 × 787 (mm)
26.4/90000 3 309 lbs. (140 kg)
MCCTG48 / MCCMG48
MCCTG48-P / MCCMG48-P
17” x 48” x 31”
432 × 1210 × 787 (mm)
35.2/120000 4 418.9 lbs. (190 kg)
Figure 1
a. 17” (432 mm)
b. 24” (610 mm)
c. 31” (787 mm)
d. 17” (432 mm)
e. 36” (910 mm)
f. 31” (787 mm)
g. 17” (432 mm)
h. 48” (1210 mm)
i. 31” (787 mm)
MCCTG24/MCCMG24
a
c
b
MCCTG36/MCCMG36
d
f
e
h
MCCTG48/MCCMG48
g
i
h
36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TRANSPORTATION ET ENTREPOSAGE
Pendant le transport, l’équipement de cuisson devrait être manipulé avec soin. NE PAS placer à l’envers.
L’équipement devrait être entreposé dans un entrepôt bien aéré sans gaz corrosifs. S’il doit être entreposé
temporairement à l’extérieur, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la pluie.
AVIS D’INSTALLATION
1. L’installation devrait être faite par des professionnels certifiés.
2. Le branchement à l’appareil devrait être conforme aux exigences de sécurité, d’installation et d’utilisation de gaz.
3. Cet appareil ne peut être utilisé que lorsque les quatre pattes sont installées correctement.
4. L’appareil doit avoir une distance minimale de 0 «(0 cm) à partir d’une substance non combustible (par
exemple, des murs, des fenêtres, etc.) et de 15 à 20 cm (6» à 8 «) à partir de matériaux combustibles.
5. Cet appareil devrait être installé sur une surface stable, au niveau et ininflammable (p.e: du ciment, des
tuiles de céramiques, du terrazzo ou une surface de métal). Vérifiez les exigences de la règlementation
locale. Placer une plaque de métal ou des tuiles de céramiques sur un matériel inflammable ne le rend
pas conforme aux exigences en matière de surfaces ininflammables. Veillez laisser un espace adéquat pour
la bouche de ventilation dans l’appareil pour éloigner l’appareil des surfaces inflammables à proximité.
6. La position debout devrait offrir assez d’air pour une combustion et une utilisation normale et ne devrait
pas bloquer la ventilation ou le flot d’air.
7. Si le ventilateur est utilisé, portée une attention particulière pour éviter les interférences d’utilisation
avec l’appareil, p.e. la ventilation et la demande en air de l’appareil.
8. Après l’installation, mettez l’appareil à niveau et maintenez-le stable. NE PAS déplacer ou pencher l’appareil
pendant son utilisation.
9. NE PAS utiliser un gaz qui ne s’utilise pas avec cet appareil en tant que carburant, NE PAS utiliser de valves
de contrôle à haute et basse pression. L’appareil ne peut être utilisé qu’avec une valve de basse pression.
10. Une valve d’alimentation rapide de gaz devrait être installée en amont de l’appareil et à portée de main
avant l’installation de l’appareil.
11. Assurez-vous que le gaz utilisé est le même que celui que l’appareil utilise. Sinon, arrêtez de l’utiliser.
12. Enduisez les joints de conduits avec un scellant à conduit pour conduites de gaz. Le joint d’étanchéité
devrait être résistant au gaz.
13. Si la pression du tuyau est 10% supérieure ou inférieure à la pression calculée, veillez installer un régulateur
de pression et ajustée la pression à la valeur désirée.
14. L’installation du débimètre de gaz ou le régulateur depuis le tuyau jusqu’à l’appareil devrait être fait par un
technicien professionnel ou une personne qualifiée. Ils devraient aussi commencer par utiliser l’équipement
de cuisson avant de l’ajuster.
15. NE PAS bloquer l’aération de l’appareil ou interférer avec l’aération nécessaire lors de l’utilisation normale
des bruleurs.
16. Après avoir branché l’appareil au système de gaz, cherchez la présence de fuites aux joints et aux raccords;
pour ce faire, utilisez une solution savonneuse ou un détecteur de fuite (vaporisateur).
37
INSTALLATION
1. Vérifiez le type de gaz et la pression et assurez-vous qu’ils sont conformes à ce qui est écrit sur la fiche
signalétique. Si un autre gaz/pression est branché, la performance de l’appareil pourrait être affectée et
aussi créer des dangers.
2. Avant d’installer la conduite du gaz, veillez installer l’appareil en position d’utilisation. Ajustez la hauteur
de l’appareil sur les 4 jambes ajustables avec un niveau pour vous assurer que l’appareil est bien au niveau.
Après l’installation de la conduite de gaz, vérifiez de nouveau le niveau de l’appareil.
3. Selon les exigences locales et une forte recommandation du manufacturier, une valve d’alimentation
en gaz pourrait être nécessaire entre la conduite d’alimentation et le régulateur de pression. L’installateur
de gaz devrait savoir s’il existe des exigences locales en matière de valve d’alimentation en gaz.
38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
GRIL THERMO
Avant l’utilisation veillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Si l’appareil est submergé dans l’eau, veillez
arrêter de l’utiliser et appeler le technicien pour qu’il vérifie et répare ou remplace les composantes qui ont été
submergées dans l’eau. Avant l’utilisation, assurez que le bruleur principal, le témoin et le bassin d’huile sont
correctement installés.
1. Avant d’allumer le témoin, assurez-vous qu’il n’y a pas d’odeur de gaz autour de l’appareil. Lors de la
première utilisation ou après avoir coupé l’alimentation en gaz, plusieurs minutes peuvent être nécessaire
pour rallumer le témoin à cause de l’air qui quitte la conduite ou le tuyau.
2. Ouvrez la valve d’alimentation du témoin en la tournant dans le sens horaire et allumez le témoin avec un amorceur.
3. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour allumer la valve du bruleur principal. Choisissez la
température voulue. La température peut se situer entre 150°F et 450°F, en augmentant par tranche de 5°F.
4. Après l’utilisation, tournez le bouton dans le sens antihoraire pour fermer le bruleur principal.
REMARQUE: Les boutons de commandes des bruleurs ne peuvent être utilisés que manuellement.
NE PAS tourner les boutons avec des outils. S’il ne peut être tourné manuellement, ne pas le tourner
ou le réparer avec force. La force ou un mauvais entretien peuvent occasionner du feu ou des explosions.
GRIL MANUEL
Avant l’utilisation veillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Si l’appareil est submergé dans l’eau, veillez
arrêter de l’utiliser et appeler le technicien pour qu’il vérifie et répare ou remplace les composantes qui ont été
submergées dans l’eau. Avant l’utilisation, assurez que le bruleur principal, le témoin et le bassin d’huile sont
correctement installés.
1. Avant d’allumer le témoin, assurez-vous qu’il n’y a pas d’odeur de gaz autour de l’appareil. Lors de la
première utilisation ou après avoir coupé l’alimentation en gaz, plusieurs minutes peuvent être nécessaire
pour rallumer le témoin à cause de l’air qui quitte la conduite ou le tuyau.
2. Ouvrez la valve d’alimentation du témoin en la tournant dans le sens horaire et allumez le témoin avec un amorceur.
3. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour allumer la valve du bruleur principal. Le bruleur principal
sera complètement ouvert à un angle de 90°. La puissance du feu est ajustable selon les besoins des aliments
en tournant la valve.
4. Après l’utilisation, tournez le bouton de 90° dans le sens horaire pour éteindre le bruleur principal. Après,
coupez l’alimentation principale.
REMARQUE: Les boutons de commandes des bruleurs ne peuvent être utilisés que manuellement.
NE PAS tourner les boutons avec des outils. S’il ne peut être tourné manuellement, ne pas le tourner
ou le réparer avec force. La force ou un mauvais entretien peuvent occasionner du feu ou des explosions.
REMARQUE: Il peut y avoir un peu de fumée lors de la première utilisation résultant de la combustion du
revêtement antirouille. C’est normal. Veillez laisser bruler pendant au moins 15 minutes avant de l’utiliser la
première fois.
INSPECTION QUOTIDIENNE
Il est nécessaire de vérifier quotidiennement l’équipement de cuisine pour éviter les accidents majeurs. Arrêtez
de l’utiliser si l’utilisateur sent un problème dans un circuit ou dans l’appareil. Vérifiez l’état de l’appareil avant
et après chaque journée. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil n’est pas incliné et que le panneau de
contrôle est intact. Pendant l’utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas d’odeurs étranges, rallumage, des flammes qui
s’éteignent ou des sons de vibrations et que le bruleur fonctionne normalement.
39
SOIN ET ENTRETIEN
1. Nettoyez le gril et les résidus dans le plateau à gras régulièrement (la recommandation est de deux
fois par jour).
2. Après chaque jour d’utilisation, nettoyez toutes les surfaces avec un linge mouillé, du savon et de l’eau
chaude, essuyez ensuite avec un linge sec propre. Ne pas asperger directement l’appareil avec de l’eau
pour le nettoyer.
3. Ne pas utiliser de détergents abrasifs, des brosses ou des grattoirs pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable pour éviter de créer de la rouille. Ne pas utiliser de produits au chlore (eau de javel, acide
chlorhydrique, etc.), même dilués. Nettoyez la surface dans le sens du grain
4. Ne pas modifier le volume d’air nécessaire pour la combustion.
5. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez-le de l’alimentation en gaz.
6. Cet appareil devrait subir une inspection complète une fois par année par un technicien d’entretien.
7. Plus de 90% de cet appareil est fait de métal et peut être recyclé si rapporté dans un centre detraitement
ou de recyclage selon les normes locales et provinciales
40
DÉPANNAGE
Les problèmes mentionnés le sont à titre de référence. Si une défaillance apparait veillez arrêter immédiatement
l’utilisation et contactez un technicien pour le vérifier et le réparer. La sécurité d’abord! Veillez couper
l’alimentation électrique et de gaz avant d’en faire l’entretien.
Problème Causes probables Solutions
Le témoin ne peut
être allumé
La pression dans la conduite de gaz
est trop basse.
Ajustez la valve de pression.
La buse du témoin est bouchée. Nettoyez la buse du témoin.
La valve de gaz fonctionne mal. Remplacez la valve d’alimentation du témoin.
Le témoin est allumé,
mais les bruleurs ne
s’allument pas.
La pression dans la conduite de gaz
est trop basse.
Ajustez la valve de pression
La buse du bruleur principal est bouchée. Nettoyez la buse du bruleur principal.
La valve de gaz fonctionne mal. Remplacez la valve d’alimentation.
Il y a un bruit lorsque
l’alimentation en gaz
est coupée.
Le diamètre de la buse ne correspond
pas à l’alimentation en gaz.
Ajustez le diamètre de la buse.
La pression en gaz en basse.
Ajustez la valve de pression ou communiquez
avec le fournisseur de gaz.
Le flux du tuyau connecteur est trop bas. Augmentez le volume permis.
Présence de flamme jaune
et de la fumée noire.
Le diamètre de la buse ne correspond pas
à l’alimentation en gaz.
Ajustez le diamètre de la buse.
La bonbonne de gaz est presque vide. Changez la bonbonne.
La composition fluctue pendant
l’utilisation maximale de gaz.
Réduisez le volume de gaz et réajustez à la
normale lorsque le maximum de gaz est terminé.
Pas assez d’air dans le clapet. Ouvrez le clapet.
41
GARANTIE LIMITÉE
MC appliance corporation garantit que toutes les nouveaux Gril Thermo-Manuel ne présentent aucun défaut matériel ou de
main-d’oeuvreet accepte de remédier à ces défauts ou de fournir des nouvelles pièce(s), à la discrétion de la compagnie, pour
toute pièce(s) de l’appareil qui fait défaut durant la période de garantie. Les pièces et la main-d’oeuvre de cet appareil sont
garanties pendant une période d’un an depuis la date d’achat. Une copie avec la date du reçu de vente ou de la facture est
nécessaire pour recevoir un remplacement, un remboursement ou la réparation sous garantie.
Dans l’éventualité qu’un appareil nécessite un remplacement ou un remboursement selon les termes de la garantie, le
consommateur est responsable de toutes lesdépenses de manutention liées au renvoi de l’appareil à l’usine avant de recevoir
son appareil de remplacement ou son remboursement. Une copie avec la date du reçu de vente ou de la facture est nécessaire
pour recevoir un remplacement, un remboursement ou la réparation sous garantie. Un remboursement ou un remplacement
sera émis à la discrétion de MC Appliance Corporation.
Cette garantie sapplique aux appareils utilisés aux États-Unis contigus, Alaska, Hawaii et Puerto Rico. Cette garantie ne
s’applique pas aux cas suivants:
• Les dommages causés par la manutention ou une mauvaise installation.
• Les dommages dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive.
• La perte de contenu dû à une défaillance de l’appareil.
• Les composantes internes comme les plaques tournantes, les guides roulants, les ampoules, etc.
• Les réparations faites par un agent non autorisé.
• Les appels de services qui ne concernent pas les défauts de matériel ou de main-d’oeuvre comme des instructions
sur l’installation appropriée de ce produit ou sa mauvaise installation.
• Le remplacement ou le réarmage d’un disjoncteur ou de fusibles.
• La défaillance du produit s’il est utilisé pour d’autres raisons que sa raison de conception.
• Les couts de récupération de tout appareil défectueux qui n’est pas renvoyé à l’usine.
• Tous les couts d’installation/de livraison encourus par un appareil qui ne fonctionne pas selon les spécifications.
• Les dépenses de transport ou manutention pour la réparation si votre produit est situé dans une zone éloignée
où les services d’un technicien autorisé ne sont pas disponibles.
• Enlever ou réinstaller votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou s’il n’est pas installé selon
les instructions d’installation publiées.
• Les remboursements pour les produits non réparables se limitent au prix payé pour l’appareil sur le reçu de vente.
• Cette garantie nest pas transférable. Cette garantie ne s’applique qu’à propriétaire original et ne s’étend pas
au propriétaire(s) subséquent(s).
LIMITES DES RECOURS ET EXCLUSIONS
La réparation du produit selon les termes ci-inclus est votre seul recours durant la garantie limitée. Toutes garanties implicites
incluant la qualité marchande et la bonne condition pour une utilisation particulière sont, par la présente, limitées à un an
ou la plus courte période permise par la loi. MC Appliance Corporation n’est pas responsable des dommages accidentels ou
conséquentiels et aucun représentant ou personne n’est autorisé à assumer en notre nom toute autre responsabilité en lien
avec la vente de ce produit. En aucun cas le consommateur n’est-il autorisé à retourner cet appareil à l’usine sans autorisation
préalable de MC Appliance Corporation.
Certains États interdisent les exclusions ou limites sur les dommages accidentaux ou conséquentiels ou les limites sur les
garanties implicites. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l’autre.
Modèle Pièces et main-d’oeuvre Type de service
MCCTG24/MCCTG24-P/MCCMG24/MCCMG24-P Un an Sur place
MCCTG36/MCCTG36-P/MCCMG36/MCCMG36-P Un an Sur place
MCCTG48/MCCTG48-P/MCCMG48/MCCMG48-P Un an Sur place
Pour de l’aide ou du service, veillez appelez 1-866-789-0202 ou visitez notre site web au www.mcappliance.com pour demander
une réparation sous garantie ou commander des pièces.
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. Tous droits réservés.
Le logotype Magic Chef® est une marque de commerciale de CNA International Inc.
www.mcappliance.com Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Magic Chef MCCMG48A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur