Groupe Brandt FT674X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

• Manual de instrucciones.
• Manual de instruções
• Mode d’emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 1
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD YADVERTENCIAS
GENERALES. ................................................................................ 2
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO......................................... 3
3. INSTALACIÓN............................................................................... 4
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO.................. 6
5. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO. ............................................ 10
6. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO. ........................ 11
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. .................................................. 12
8. LLAMADAAL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. ...... 14
9. ESPECIFICACIONES................................................................... 14
INDICE
ESPAÑOL
Pág.
1
Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar el aparato.
Guarde este manual para futuros usos.
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 3
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS
GERAIS. .......................................................................................... 2
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO............................................... 3
3. INSTALAÇÃO. .............................................................................. 4
4. FUNCIONAMENTO E USO DO FRIGORÍFICO..................... 6
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO. .................................................... 10
6. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO................................... 11
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS. .................................................... 12
8. TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. 14
9. ESPECIFICAÇÕES. ...................................................................... 14
INDICE
1
Leia com atenção estas instruções antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para futuros usos.
Pag.
PORTUGUES
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 17
3
Ovos
Garrafas
DOUBLEFRESH
Frutas e verduras
MULTI FRESH
Carnes e peixe
Conservas,
latas, refrescos
Painel de Controlo
e regulacão das
Temperaturas
Queijo, manteiga,
remédios
Alimentos congelados
e formas de gelo
Lâmpada
BIO FILTER
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
ADVERTÊNCIA:
Este esquema pode não
corresponder
exactamente ao modelo
do seu frigorífico
PORTUGUES
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 19
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET
REMARQUES GENERALES....................................................... 2
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. .................................. 3
3. INSTALLATION............................................................................. 4
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU
REFRIGERATEUR........................................................................ 6
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. ................................................ 10
6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR........................... 11
7. SOLUTION AUX PROBLEMES. ................................................ 12
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE........................................... 14
9. SPECIFICATIONS ........................................................................ 14
TABLE DES MA
TIERES
FRANÇAIS
Page
1
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin.
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 31
RECYCLAGE:
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (RAEE)
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles
conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination
inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec
la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage
ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les autorités
locales ou votre revendeur.
VIEIL APPAREIL:
Prenez garde de ne pas endommager le circuit frigorifique car il
peut contenir des substances pouvant nuire à l’environnement.
Rendez le réfrigérateur inutilisable:
1. En coupant le cordon d’alimentation.
2. En démontant les portes et en maintenant les clayettes dans
leur position pour éviter que les enfants puissent accéder
facilement à l’intérieur.
EMBALLAGE:
Les matériaux utilisés dans l’emballage sont entièrement recyclables.
(Carton, film-bulles PE, EPS…).
ATTENTION Tenir les matériaux de l’emballage hors de la portée des
enfants car ils peuvent s’avérer dangereux.
Pour les jeter, tenir compte des normes locales relatives au traitement
de ce type de déchets.
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL:
Cet appareil est un réfrigérateur doté d’un compartiment congélateur 4 étoiles ( * ***),
permettant de congeler des aliments.
Le réfrigérateur fonctionnera correctement que s’il est situé dans un environnement dont
les températures sont comprise entre:
Modèles No-Frost 16ºC-43ºC
2
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE ET REMARQUES GENERALES
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 32
3
Oeufs
Bouteilles
DOUBLEFRESH
Fruits et légumes
MULTI FRESH
Viandes et poissons
Conserves, boites
et boissons
Panneau de contrôle
et de réglage des
températures
Fromage, beurre,
médicaments
Aliments surgelés et
glaçons
Eclairage
BIO FILTER
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR
FRANÇAIS
REMARQUE :
Ce schéma peut ne
pas correspondre
exactement à votre
appareil.
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 33
RACCORDEMENT ELECTRIQUE:
Caractéristiques de la prise: 220-240V avec prise de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de rallonges.
S’assurer que le câble n’est pas en contact avec le moteur.
S’assurer que le câble n’est soit coincé sous le réfrigérateur.
EMPLACEMENT:
Eloignez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.) et protégé du rayonnement solaire direct
contribuant à l’augmentation de la consommation.
Faire en sorte que l’air puisse circuler à l’arrière du réfrigérateur. Ne
boucher avec aucun objet l’espace existant entre le refrigérateur et le sol,
ni le haut du réfrigérateur.
Ne pas exposer le réfrigérateur en plein air ou sous la pluie.
Pour obtenir de meilleurs performances énergétiques, il est recommandé de laisser un
espace de 20 mm entre le fond du réfrigérateur et le mur.
Dans certaines conditions d´humidité relative et de température ambiante, de la
condensation peut se former à l´intérieur et à l´exterieur du réfrigérateur.
Pour éviter toutes vibrations et tous bruits, s’assurer que le réfrigérateur est
correctement positionné et mis de niveau.
4
3. INSTALLATION
SEGURIDAD:
Le modèle de réfrigérateur que vous avez acheté fonctionne avec du
réfrigérant R600a. N’oubliez pas que :
Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement.
Il s’agit d’un produit inflammable et il convient donc de s’assurer que le
circuit frigorifique est en parfait état. S’il était endommagé, veuillez
consulter le distributeur avant de brancher l’appareil.
Ce réfrigérateur ne peut être réparé que par le service technique agréé qui
utilisera pour cela des pièces détachées d’origine.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le Service d’Assistance
Technique, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser d’éléments à flamme ou d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur.
Cet appareil n’a pas été conçu pour son utilisation par des personnes (enfants y compris)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience et
connaissance, sauf éventuellement en présence de la personne responsable de leur
sécurité, après les avoir dûment instruites sur l’usage de ce type d’appareils.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs.
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 34
OPERATIONS:
1. Débrancher le réfrigérateur et vider tout le contenu de
la porte.
2. Retirer la garniture de la charnière supérieure.(Fig.1)
3. Dévisser les vis de la charnière supérieure. (Fig.1)
4. Retirer la porte en la déplaçant vers le haut.
5. Retirer la garniture des vis de la charnière centrale et
dévisser les deux vis de fixation.(Fig.2)
6. Après avoir desserré les vis, déplacer la porte du
congélateur vers le haut pour la dégager.
7. Et pour terminer, desserrer les vis et extraire la charnière
inférieure de son emplacement. (Fig. 3)
8. Changer la position de l’axe sur
la charnière inférieure et la mettre de l’autre côté.
9. Changer les poignées latérales pour les mettre de
l’autre côté, le cas échéant.
10. Procéder au montage des portes en agissant de
manière inverse au processus de démontage.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES:
OUTILS NECESSAIRES:
Tournevis cruciforme.
5
AVANT DE BRANCHER VOTRE REFRIGERATEUR:
Laver l’intérieur à l’eau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher.
Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moteur.
Si l’appareil a été débranché, après l’avoir mis en marche, attendre 4 heures pour
introduire les aliments dans le réfrigérateur.
FRANÇAIS
Fig. 2 Charnière centrale
Fig. 1 Charnière supérieure
Fig. 3 Charnière inférieure
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 35
PANNEAU DE COMMANDE
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner
une température d’environ 4ºC.
Pour régler la température, utiliser le commande de sélection de
température, les valeurs numériques sont données en ºC.
COMMENT REGLER LA TEMPERATURE:
REMARQUE: La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
4.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR
POUR MODÈLES À UN RÉGLAGE
Sélecteur températures
SUPER FREEZING
FONCTION HIVER
Connexion
Alarme
"Sélecteur de températures" En tournant le bouton, on peut sélectionner la température du
réfrigérateur en ºC.
"Connexion" Permet de brancher et de débrancher le réfrigérateur. Avec témoin lumineux de
marche.
"SUPER FREEZING" En activant cette fonction, la température du congélateur se réglera
automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congélation d’aliments. Il est
recommandé de l’activer 24 heures avant de charger une grande quantité d’aliments. Cette
fonction sera automatiquement désactivée mais elle peut aussi être désactivée manuellement.
"FONCTION HIVER" Si le réfrigérateur est installé dans une pièce froide et vous observez une perte de
froid dans le congélateur, activez la « FONCTION HIVER » en appuyant sur la touche correspondante durant
plus de 4 secondes.
Le voyant lumineux orange se mettra à clignoter et l’éclairage intérieur du réfrigérateur restera allumé à mi-
puissance ; le compresseur fonctionnera ainsi plus longtemps pour obtenir une température plus froide dans le
congélateur.
Pour désactiver la « FONCTION HIVER », appuyez à nouveau sur cette même touche durant plus de 4
secondes.
"Alarme porte ouverte" Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 2 minutes,
une alarme retentira périodiquement. Cette alarme cessera de retentir une fois toutes les portes
fermées.
FONCTIONS
6
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 36
Laisser un espace suffisant entre les aliments pour
permettre à l’air de circuler entre eux.
La porte ne doit pas rester ouverte plus que
nécessaire.
Ne pas introduire d’aliments chauds.
Ne pas boucher les grilles de ventilation. (Fig.4)
Pour éviter que les aliments stockés ne se
dessèchent, les introduire dans un récipient
hermétique ou les envelopper dans du papier
aluminium ou un film plastique.
COMMENT BIEN UTILISER L
’APPAREIL:
REFRIGERATEUR
Fig. 4 Grilles de ventilation
SYSTEME MULTIFRESH
Si votre réfrigérateur dispose d’un compartiment
Multifresh:
Il garantit une conservation idéale pour les
aliments frais tels que la viande, le poisson et les
légumes. Cela vous permettra de conserver ces
aliments plus longtemps sans avoir besoin de les
congeler.
Cette enceinte disposera des températures les plus froides du réfrigérateur. Cette
zone étant également la moins affectée par les ouvertures fréquentes.
Pour conserver la viande et le poisson, il est recommandé de sélectionner une
température intermédiaire dans le réfrigérateur.
Pour augmenter la capacité du réfrigérateur, retirer le plateau supérieur de
l’enceinte et le couvercle et entreposer directement sur le bac. Dans ce cas,
l’enceinte perd les propriétés indiquées.
7
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 37
SYSTEME DOUBLE FRESH
Votre réfrigérateur dispose de ce système, le plateau supérieur couvant le bac
à fruits et légumes est pourvu d’un filtre à membrane visant à maintenir un degré
d’humidité élevé dans le bac. Le degré d’humidité obtenu est idéal pour que les
légumes ne se dessèchent pas et conservent toute leur texture, leur goût et leurs
propriétés nutritives.
BIO FILTER
Fonction
Le réfrigérateur peut être muni d’un filtre, qui absorbe les mauvaises odeurs
émanant des aliments et retient les microorganismes (moisissures et bactéries) de
l’air en circulation.
Emplacement
Le filtre BIO FILTER se trouve à l’intérieur du
réflecteur qui couvre la lampe d’éclairage.
Activation
Si votre réfrigérateur est muni d’un filtre BIO FILTER,
suivre les instructions suivantes pour l’activer:
1.- Appuyer sur la languette intérieure et retirer le
réflecteur qui couvre l’ampoule (Fig.5).
2.- Séparer le filtre du cache (Fig.6) et retirer les
fixations en tirant des languettes rouges (Fig.7).
3.-Appuyer ensuite sur le visuel BIO FILTER jusqu’à
entendre un léger claquement et, au bout de quelques secondes, l’échelle de durée
commencera à se colorer (Fig.8).
4.-Remettre en place le filtre et le cache (en commençant par la partie inférieure
et en emboîtant ensuite correctement la partie supérieure).
8
Fig.5
Fig.7Fig.6
Fig.8
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 38
9
La quantité d’aliments à congeler en une seule fois ne devra pas dépasser la
valeur du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique.
Congeler toujours des aliments en bon état.
Respecter leur date de péremption.
Pour que les aliments ne se dessèchent pas, les emballer dans du papier
aluminium ou sous film plastique.
Ne pas mettre en contact les aliments à congeler avec des aliments déjà surgelés.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé.
Congeler les aliments par ration de consommation journalière.
Ne pas entreposer de boissons gazeuses ou de bouteilles en verre contenant du
liquide car celles-ci pourraient éclater.
Ne pas consommer de glaces ou d’aliments très froids car ils sont susceptibles
de produire des brûlures dans la bouche.
Mettre une étiquette sur l’emballage indiquant son contenu et la date de
congélation.
Pour disposer d’un volume maximum d’utilisation, nous vous recommandons
de retirer le plateau pour bac à glaçons.
Pour augmenter les performances énergétiques de l’appareil, il est recommandé
que les bacs à glaçons ainsi que le récipient à glaçons sur le plateau du bac
supérieur soient toujours remplis.
CONGELATEUR:
Durée et remplacement
Le filtre BIO FILTER conserve ses propriétés durant une période de temps limitée
(environ 6 mois). Le visuel BIO FILTER indiquera quand il convient de remplacer le
filtre (Fig.9). Pour remplacer le filtre, suivre la même démarche que pour son
activation. Vous pouvez vous procurer un filtre de rechange dans l’établissement où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Son code est le 993010246, tel qu’indiqué à
l’arrière de le filtre.
Fig.9
Mise en garde
Veillez à garder les rechanges et les filtres BIO FILTER usés hors de portée
des enfants. Leur ingestion en grande quantité peut s’avérer dangereuse.
Ne pas mouiller le filtre BIO FILTER, il perdrait ses propriétés.
visuel sans périmer visuel périmé
FRANÇAIS
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 39
DEGIVRAGE
Les réfrigérateurs No-Frost ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune apération n´est nécessaire por les éliminer.
Ne jamais utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation.
DECONGELATION DES ALIMENTS
Tous les aliments ne suivent pas le même processus de décongélation.
S’il s’agit d’aliments surgelés achetés dans le commerce, suivre les instructions
figurant sur l’emballage.
Les légumes doivent être cuisinés directement.
D’une façon générale, les aliments cuisinés ou préparés peuvent être cuits
directement.
La viande et le poisson doivent se décongeler lentement au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Si vous avez un four à micro-ondes, vous pourrez grandement
accélérer la décongélation.
NETT
OYAGE:
Éteindre le réfrigérateur, à l’aide de la touche ON/OFF,
avant de procéder au nettoyage.
Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
N’utiliser en aucun cas de machines à vapeur, de dissolvants ou de détergents
abrasifs car ils peuvent endommager l’intérieur de votre appareil. Ne pas
nettoyer non plus les accessoires internes dans le lave-vaisselle.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur
car si elle est sale, elle diminue le rendement du réfrigérateur et fait augmenter
sa consommation.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
10
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous
trouverez à l’intérieur du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.
Une fois la glace s’est formée, vous pouvez démouler les
glaçons en tordant légèrement les bacs et les stocker dans le
récipient à glaçons.
F
ABRICATION DE GLAÇONS:
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 40
11
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous trouverez à
l’intérieur du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.
Une fois la glace s’est formée, vous pouvez démouler les glaçons en
tordant légèrement les bacs et les stocker dans le récipient à glaçons.
QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Si possible, ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur.
Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou non.
Consommer les aliments décongelés.
QUE FAIRE SI NOUS N’ALLONS PAS UTILISER
L
’APPAREIL PENDANT LONGTEMPS:
Vider le réfrigérateur.
Débrancher l’appareil et le nettoyer, tel qu’indiqué dans le chapitre d’entretien.
Laisser les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement en
circulant dans les circuits.
Le compresseur peut produire des ronflements et/ou un léger
cognement, qui peuvent s’accentuer au démarrage.
Des craquements produits par les dilatations et les contractions des
matériaux utilisés peuvent se manifester.
L’isolant employé amplifie les bruits.
Votre appareil est équipé d`un ventilateur. Tout murmure que vous pouvez
entendre á l`intérieur de l`appareil est lié à la circulation d`air qu`il provoque.
Dans le compartiment congélateur, vous apprécierez l’effet du ventilateur, qui
fonctionne pour refroidir uniformément tout le réfrigérateur.
6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR
FRANÇAIS
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 41
12
CAUSEPROBLEME
SOLUTION
La prise n’est pas branchée.
Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
Boutons de connexion non
activés.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
Activer les boutons.
Le réfrigérateur n’est pas à
niveau.
Le mettre à niveau à l’aide
des pieds de nivellement
Le sélecteur de température
n’est pas correctement
positionné.
La porte est mal fermée ou a
été ouverte fréquemment.
L’espace entre le réfrigérateur
et le sol ou le haut du
réfrigérateur est bouché.
Le réfrigérateur est
directement exposé au
rayonnement solaire ou à
une source de chaleur.
Aliments introduits en
grande quantité.
Quelque chose fait obstacle
aux grilles de ventilation.
Régler le sélecteur de
température à une position
plus froide.
Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte longtemps.
Dégager ces zones comme
indiqué au chapitre
"installation" de ce manuel.
Changer le réfrigérateur de
place ou le protéger de ces
sources de chaleur.
Voir le chapitre intitulé
"fonctionnement et
utilisation du réfrigérateur".
Retirer tout obstacle placé
devant la sortie d´air des
grilles de ventilation.
Les portes ne sont pas bien
fermées.
Les portes sont souvent
ouvertes.
Les aliments viennent d’être
introduits.
• Sélecteur de température à
une position élevée
Bien fermer la porte.
Eviter d’ouvrir fréquemment
la porte.
Attendre que l’appareil
revienne à la normale.
Tourner le sélecteur de
température à une position
moins froide.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur vibre.
Le réfrigérateur se trouve
dans une pièce à la tempéra-
ture ambiante froide.
Activer la fonction HIVER
(voir page 6) et situer le ther-
mostat sur une position plus
froide.
Les denrées dans le congélateur
se décongèlent.
Le réfrigérateur ou le
congélateur ne refroidit pas
beaucoup.
Le moteur fonctionne
continuellement.
7. SOLUTION AUX PROBLEMES
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 42
13
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L’appareil n’est pas bien
nivelé.
Les portes ont été ouvertes
violemment.
Un produit à l’intérieur gêne
et fait butée.
Mettre bien à niveau
l’appareil.
Fermer les porte doucement.
Mettre ce produit à un autre
endroit plus adéquat
Emballer les aliments ou
bien les couvrir, ou
remplacer le filtre BIO
FILTER dans les
réfrigérateurs dotés de cette
fonction.
Certains aliments
transmettent une odeur au
réfrigérateur.
Les aliments ne sont pas bien
emballés.
Emballer les aliments ou
bien les couvrir.
L’ampoule est desserrée.
L’ampoule est grillée.
La prise n’est pas branchée.
Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
Bien la visser.
• Changer l’ampoule comme
indiqué dans le manuel.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
La porte ne se referme pas.
Glace abondante face aux
casiers du congélateur.
L’éclairage du réfrigérateur ne
fonctionne pas.
La porte est ouverte.
• La porte a été ouverte de
nombreuses fois.
Regarder si les aliments
gênent la fermeture de la
porte.
Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte pendant
longtemps.
Odeur à l’intérieur du
réfrigérateur
Les aliments se dessèchent.
FRANÇAIS
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 43
14
DIMENSIONS
Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus
proche de votre domicile figurent dans l’index des services
techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui
communiquer les données suivantes :
Modèle du réfrigérateur.
Référence du réfrigérateur.
Date d’achat.
Description du problème.
Adresse et téléphone de votre domicile.
Hauteur (mm) A 1860 2010
Largeur (mm) B 600 600
Avec porte ouverte (mm) C 1170 1170
Fond (mm) D 610 610
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
9. SPECIFICATIONS
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57, 94/2, 86/594, 2002/72.
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 44
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
... 2
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR. ............................ 3
3. INSTALLATION. .......................................................................... 4
4. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR............... 6
5. CLEANING AND MAINTENANCE. .......................................... 10
6. NORMAL REFRIGERATOR NOISES. ...................................... 11
7. TROUBLESHOOTING. ................................................................ 12
8. TECHNICAL SERVICE CALLS. ................................................ 14
9. SPECIFICATIONS......................................................................... 14
CONTENTS
Page
1
Please read these instructions carefully before use.
Keep this manual for future reference
ENGLISH
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 45
3
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR
Eggs
Bottles
DOUBLE FRESH
Fruits and vegetables
MULTIFRESH
Meat and fish
Tins, conserves,
jam
Control and
temperature regula-
tion panel
Cheese, butter,
medicines
Frozen food and ice
cubes
Lamp
BIO FILTER
WARNING:
This diagram
may not
correspond
exactly to your
refrigerator.
ENGLISH
FQ8X010E0 09/9/15 23:24 Página 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Groupe Brandt FT674X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à