BOMANN DKP 5033 E CB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
DKP5033ECB_Instruction Manual 26.09.16
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente. ................................. Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................Seite 4
Technische Daten ......................................................Seite 7
Garantie .....................................................................Seite 7
Entsorgung .................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Overzicht van de bedieningselementen .................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................Pagina 9
Technische gegevens .............................................Pagina 11
Verwijdering .............................................................Pagina 12
FRANÇAIS
Contenu
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................Page 13
Données techniques ..................................................Page 16
Élimination ..................................................................Page 16
ESPAÑOL
Contenido
Indicación de los elementos de manejo .................Página 3
Instrucciones de servicio.........................................Página 17
Datos técnicos.........................................................Página 19
Eliminación ..............................................................Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................... Pagina 21
Dati tecnici ...............................................................Pagina 23
Smaltimento ............................................................Pagina 24
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ....................................Page 3
Instruction Manual ......................................................Page 25
Technical Data............................................................Page 27
Disposal......................................................................Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....................................Strona 3
Instrukcja obsługi .....................................................Strona 29
Dane techniczne ......................................................Strona 32
Ogólne warunki gwarancji ........................................Strona 32
Usuwanie .................................................................Strona 32
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......................................Oldal 3
Használati utasítás .....................................................Oldal 33
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 35
Hulladékkezelés ......................................................... Oldal 36
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ...................................стр. 37
Технические данные .................................................. стр. 40

3 ........................ 
43 ................................... 
41 .................................... 
13
DKP5033ECB_Instruction Manual 26.09.16
Mode d’emploi
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
apprécierez l'utilisation de l'appareil.
Symboles dans ce Manuel d'utilisation
Les informations importantes pour votre sécurité sont
signalées. Il est essentiel de convenir de toutes les instruc-
tions suivantes pour éviter des accidents et d'endommager
l'appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit des dangers pour votre santé et indique de pos-
sibles risques de blessures.
ATTENTION :
Dégâts potentiels à l'appareil ou à d'autres objets.
NOTE : Surligne les conseils et les informations.
Notes générales
Lisez attentivement les instructions d'utilisation avant de
mettre l'appareil en fonctionnement pour la première fois.
Conservez les instructions d'utilisation ainsi que la garantie,
le ticket de caisse et, si possible, la boîte avec ses matériaux
d'emballage. Si vous donnez l'appareil à d'autres personnes,
veuillez aussi fournir le Manuel d'utilisation.
L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans
un cadre privé et pour ce qu'il est prévu. L'appareil n'est pas
destiné à une utilisation commerciale.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur. Conservez-le éloigné des
sources de chaleur, du rayonnement direct du soleil, de
l'humidité (ne jamais immerger dans un liquide) et des
arêtes vives. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouil-
lées. Si l'appareil est humide ou mouillé, débranchez-le
immédiatement.
Lors du nettoyage ou du rangement, mettez l'appareil hors
tension et retirez toujours la prise de la prise murale (tirez la
prise elle-même, pas le câble) si l'appareil n'est pas utilisé
et retirez les accessoires.
Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Si
vousquittez la pièce, vous devriez toujours mettre l'appareil
hors tension et retirez la prise de la prise murale.
Vériez régulièrement si l'appareil et le câble d'alimentation
présentent des signes d'endommagement. Si vous
remarquez un signe d'endommagement, l'appareil ne doit
pas être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé par un technicien
qualié.
N'utilisez que des pièces détachées originales.
Pour la sécurité de vos enfants, gardez hors d'atteinte tous
les matériaux d'emballage (sacs en plastique, cartons,
polystyrène, etc.).
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas les petits enfants jouer avec les
matériaux d'emballage. Les sacs en plastique et le
polystyrène peuvent provoquer un étouffement.
Instructions de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Faites attention lors de la manipulation de l'appareil. La plaque de
cuisson restera chaude après utilisation. Ne touchez pas la plaque
de cuisson pendant l'utilisation ou juste après l'avoir utilisée. Patien-
tez que l'appareil ait refroidi avant de le déplacer ou de le ranger.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé ou présente des
signes manifestes d'endommagement.
L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est bran-
ché à la prise murale.
Conservez l'appareil hors de portée des enfants pendant l'utilisation
ou le refroidissement.
Les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer avec l'appareil.
14
DKP5033ECB_Instruction Manual 26.09.16
Cet appareil peut être utilisé par des personnes à mobilité réduite,
avec des capacités sensorielles ou mentales amoindries ou man-
quant d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou
guidées quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles
comprennent les risques encourus.
Débranchez toujours la prise de la prise murale lorsque l'appareil
n'est pas utilisé et lorsqu'il refroidit.
Vériez que l'appareil est utilisé sur une surface solide, horizontale
et plate.
N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Contactez tou-
jours un technicien ou un ingénieur qualié. Si le câble d'alimenta-
tion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne ayant les mêmes qualications pour
éviter tout risque.
L'appareil n'est pas conçu pour être immergé dans l'eau lors du net-
toyage. Veuillez suivre les instructions que nous vous fournissons
dans le chapitre sur le « Nettoyage ».
Utilisez une poêle de taille correcte - sélectionnez les poêles qui
ont un fond plat assez large pour couvrir la surface de chauffage de
l'appareil.
N'utilisez pas la surface comme planche à découper.
Dans un souci d'hygiène et de sécurité, l'appareil doit toujours être
propre ; une accumulation de graisses ou autres nourritures pour-
raient provoquer un incendie.
Conservez toujours les matières combustibles comme les revê-
tements muraux, les rideaux, etc. à une distance raisonnable de
l'appareil.
15
DKP5033ECB_Instruction Manual 26.09.16
Déballage de l'appareil
Retirez l'appareil, les poignées, les vis et les garnitures
de la boîte.
Retirez aussi tous les matériaux d'emballage qui peuvent
être présents.
Vériez que toutes les pièces soient présentes et
correctes.
1 x double plaque de cuisson en acier inoxydable
2 x poignées calorifuges
2 x garnitures de poignées
8 x vis
4 x cache-vis
Liste des différents éléments de commande
1 Boutons à puissance variable
2 Témoins lumineux d'alimentation
3 Plaques de cuisson
4 Poignée calorifuge
5 Garniture de poignée
6 Cache-vis
7 Câble d'alimentation avec prise
Instructions d'assemblage
NOTE :
La garniture de poignée doit être placée pour être afeu-
rante / au même niveau que le haut de la poignée.
L'appareil doit être assemblé avant la première utilisation.
Placez la garniture sur la poignée.
Situez les broches de guidage dans les trous de guidage
sur le côté de l'appareil.
Insérez les vis dans les 4 trous de vis et serrez-les à la
main. Ne serrez pas trop car ceci pourrait endommager
l'appareil.
Répétez pour l'autre côté.
Première utilisation et utilisation de l'appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
L'appareil peut devenir très chaud. Évitez de toucher les
plaques chauffantes pendant le fonctionnement et pendant
un certain temps après utilisation.
ATTENTION :
Avant de brancher la prise dans la prise murale – Vériez si
la tension nominale à utiliser correspond à celle nécessaire
pour l'appareil. Vous pouvez trouver cette information sur la
plaque signalétique sous l'appareil.
Placez l'appareil sur une surface plate, horizontale et
solide.
Insérez la prise dans la prise d'alimentation / prise murale.
Sélectionnez la plaque de cuisson appropriée pour la taille
de votre ustensile de cuisine / casserole / poêle à utiliser.
La plaque de cuisson plus large (185 mm de diamètre)
fournit un maximum de 1500 W et la plus petite plaque
de cuisson (155 mm de diamètre) fournit un maximum de
1000 W.
Tournez le bouton de puissance dans le sens des aiguilles
d'une montre au niveau désiré (entre « MIN » et « MAX »).
Le témoin lumineux d'alimentation s'illuminera.
Mettez la ou les poêle(s) / casserole(s) sur la ou les
plaque(s) de cuisson.
Lorsque vous avez terminé, tournez le bouton de puis-
sance dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
sur « MIN » et retirez la prise de la prise murale. Le témoin
lumineux s'éteindra. Attention - la plaque de cuisson reste
chaude pendant un certain temps après la mise hors
tension.
Patientez que l'appareil ait refroidi avant de le déplacer, de
le nettoyer ou de le ranger.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours la prise d'alimentation avant de nettoyer.
Patientez que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau dans le but de le nettoyer.
L'immersion dans l'eau peut potentiellement résulter en une élec-
trocution ou un incendie.
16
DKP5033ECB_Instruction Manual 26.09.16
ATTENTION :
N'utilisez pas de brosse métallique ou d'objets abrasifs
pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits chimiques rudes, abrasifs ou
acides pour nettoyer l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil ou de le ranger, il doit avoir
complètement refroidi.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un détergent
approprié (comme du liquide vaisselle ou de la crème à
récurer).
Séchez l'appareil avec un chiffon sec et rangez-le dans un
endroit frais et sec.
Données techniques
Modèle : ..........................................................DKP 5033 E CB
Alimentation : ......................................................230 V~, 50 Hz
Consommation : .................... 2500 W max (1500 W + 1000 W)
Classe de protection : .............................................................
Poids net : ...........................................................approx. 3,7 kg
Dimensions (poignées inclues) : ..... approx. 590 x 70 x 280 mm
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglemen-
tations techniques de sécurité les plu
Élimination
Signication du symbol « Élimination »
Protégeons notre environnement : ne jetez pas
les appareils électriques comme des ordures
ménagères.
Veuillez rapporter tout équipement électrique
que vous n'utilisez plus aux points de collecte
prévus à cet effet.
Ceci contribuera à aider à éviter un potentiel impact sur
l'environnement et sur la santé humaine et animale.
Ceci contribuera au recyclage et autres formes de réutilisa-
tion des appareils électriques et électroniques.
Des informations concernant les lieux où les appareils
peuvent être mis au rebut sont à votre disposition à la mairie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

BOMANN DKP 5033 E CB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi