Kromschroder VBY 8 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SOMMAIRE
· Edition 10.22 · FR · 03251383
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Vanne de by-pass/pilote VBY 8
1 Sécurité ..............................1
2 Vérifier l’utilisation.......................2
3 Montage..............................2
4 Câblage ..............................3
5 Vérifier l’étanchéité ......................3
6 Mise en service ........................4
7 Caractéristiques techniques ...............4
8 Durée de vie prévue .....................5
9 Logistique ............................5
10 Mise au rebut .........................5
11 Certifications..........................6
1 SÉCURITÉ
1.1 À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant après
le montage. Cet appareil doit être installé et mis en
service conformément aux normes et règlements en
vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1, 2,3, a, b, c = étape
= remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service:
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par
du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les tra-
vaux d’électricité ne peuvent être effectués que par
du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser uni-
quement des pièces de rechange d’origine.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
VBY 8 · Edition 10.22
FR-2
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
2.1 Utilisation
VBY8 pour arrêt automatique du débit de by-pass ou
de gaz d’allumage sur des équipements consommant
du gaz ou de l’air. La vanne VBY est conçue pour le
montage sur l’électrovanne gaz VAS1 et l’électrovanne
double VCS1.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites
indiquées, voir page 4 (7 Caractéristiques tech-
niques). Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
2.2 Code de type
VBY Vanne gaz
8 Diamètre nominal
I Pour prise de gaz intérieure comme
vanne de by-pass
R Pour prise de gaz extérieure comme
vanne pilote
Q Tension du secteur 120V~, 50/60Hz
K Tension du secteur 24V=
W Tension du secteur 230V~, 50/60Hz
6L Raccordement élect. avec embase et
connecteur à LED
-R Côté montage vanne principale: à droite
-L Côté montage vanne principale:
à gauche
B Fournie (emballage séparé)
05 Buse: 0,5mm
D Avec ajustement de débit
2.3 Désignation des pièces
VBY 8..I
VBY 8..R
6
1
2
3
4
5
1 Commande magnétique
2 Bloc vannes
3 Connecteur à LED
4 VBY 8..I: 2 x vis de fixation avec 4 x joints
toriques
VBY 8..R: 2 x vis de fixation avec 5 x joints
toriques
5 Bouchon fileté à la sortie (R1/4)
6 Graisse pour joints toriques
2.4 Plaque signalétique
Tension secteur, consommation électrique, tempé-
rature ambiante, type de protection, pression amont
et position de montage: voir la plaque signalétique.
VBY 8...
3 MONTAGE
ATTENTION
Montage incorrect
Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages
lors du montage et durant le service, il y a lieu de
tenir compte des dispositions suivantes:
Le matériau d’étanchéité et les impuretés
comme les copeaux ne doivent pas pénétrer
dans le corps de la vanne.
Un filtre doit être monté en amont de chaque
installation.
Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
Ne pas serrer l’appareil dans un étau ni s’en
servir comme levier. Risque de défaut d’étan-
chéité extérieure.
Respecter le côté de montage sur la vanne prin-
cipale!
Tenir compte du marquage du sens d’écoulement
sur la vanne VBY!
Monter l’appareil sans contrainte mécanique sur
la tuyauterie.
Position de montage: commande magnétique
noire placée à la verticale ou couchée à l’horizontale,
pas à l’envers.
Afin de repositionner le connecteur pour le raccor-
dement électrique, la commande magnétique peut
être tournée. Pour ce faire, desserrer les deux vis
sans les dévisser complètement.
Une fois que la commande magnétique est dans
la position correcte, resserrer fermement les vis.
AVERTISSEMENT
Attention! Le compartiment gaz a été ouvert.
Observer les recommandations suivantes pour
qu’il n’y ait pas de dommages:
Vérifier l’étanchéité, voir page 3 (5 Vérifier
l’étanchéité).
VBY 8 · Edition 10.22
FR-3
Préparer la vanne principale installée.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
Tourner la commande de manière à ce que le côté
montage soit libre pour la vanne de by-pass/pilote.
3 4 5
VBY8..I comme vanne de by-pass
2 x vis de fixation avec 4 x joints toriques : les deux
vis de fixation ont un orifice de by-pass.
VBY..I
VBY8..R comme vanne pilote
2 x vis de fixation avec 5 x joints toriques : une
vis de fixation a un orifice de by-pass (2x joints
toriques), l’autre non (3x joints toriques).
VBY..R
Montage de la VBY
6 Graisser les joints toriques.
7 8 9
10
Serrer les vis de fixation tour à tour, afin que VBY
et VAx affleurent.
VBY8..I comme vanne de by-pass
Le bouchon fileté à la sortie reste monté.
VBY8..R comme vanne pilote
11 Démonter le bouchon fileté à la sortie et raccorder
la conduite de gaz d’allumage Rp1/4.
12
4 CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Observer les recommandations suivantes pour
qu’il n’y ait pas de dommages:
Danger de mort par électrocution! Avant de
travailler sur des éléments conducteurs, mettre
ceux-ci hors tension!
En fonctionnement, la commande magnétique
chauffe.
Utiliser un câble résistant à la température (>80°C).
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation air.
Câblage selon EN60204-1.
Connecteur
1 = N(–), 2 = LV1(+)
3 4 5
6 7 8
9 Assemblage dans l’ordre inverse.
5 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ
1 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la
conduite le plus près possible à l’arrière de la vanne.
2 Fermer la vanne principale.
3 Fermer la vanne de by-pass/pilote.
ATTENTION
Possible défaut d’étanchéité!
Si la commande de la vanne VBY a été tournée,
l’étanchéité ne peut plus être garantie. Afin
d’éviter des problèmes d’étanchéité, contrôler
l’étanchéité de la commande de la vanneVBY.
a b
VBY 8 · Edition 10.22
FR-4
Vérifier l’étanchéité de la vanne VBY côté
amont
4 5
6
0
7 Ouvrir la vanne de by-pass ou la vanne pilote.
Vérifier l’étanchéité de la vanne de by-pass
VBY..I côté aval
a
N2
1,5 x pu
max
b
Vérifier l’étanchéité de la vanne pilote VBY..R
côté aval
a Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité de la vanne
VBY côté aval, fermer la conduite de gaz d’allu-
mage le plus près possible à l’arrière de la
vanneVBY.
b
N2
1,5 x pu
max
c
6 MISE EN SERVICE
6.1 Débit VBY
VBY 8..D
VAS 1
+
-
VBY 8..05
VAS 1
VBY 8..D
Le débit peut être réglé par l’intermédiaire de l’obtu-
rateur de débit (vis à six pans creux 4mm/0,16") en
tournant celui-ci d’un ¼ de tour. Débit: 10à100%.
Ne régler l’obturateur de débit que dans le domaine
identifié, sans quoi la quantité de gaz souhaitée ne
peut être atteinte.
VBY 8..05
Le débit est conduit via une buse de 0,5mm (0,02");
sa courbe de débit est donc fixe. Un réglage n’est
pas possible.
2
0,1
0,2
0,3
0,5
0,8
1
3
4
5
6
8
10
20
30
40
50
60
80
100
Δp [mbar]
1
3
2
0,1 0,2 0,3 0,5 1 2 30,01 0,03
4
Qn [m3
/h]
0,2 0,3 0,5 1 2
0,1 0,2 0,5
0,02 0,06
0,02
0,02 0,06 1
0,010,006 0,05 0,1
0,01
0,003
0,006 2
3
VBY 8..D
VBY 8..05
Δ
p [inch WC]
1
2
3
4
5
6
8
10
20
30
40
0.4
0.5
0.6
0.8
1
Qn [SCFH]
10 40 60 1005 2081 2 30,40,2
0.1
0.2
0.3
0.04
0.05
0.06
0.08
Plage de réglage
1 = gaz naturel (ρ = 0,80kg/m3)
2 = propane (ρ = 2,01kg/m3)
3 = air (ρ = 1,29kg/m3)
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7.1 Conditions ambiantes
Givrage, condensation et buée non admis dans et
sur l’appareil.
Éviter les rayons directs du soleil ou les rayonnements
provenant des surfaces incandescentes sur l’appareil.
Tenir compte de la température maximale ambiante
et du fluide!
Éviter les influences corrosives comme l’air ambiant
salé ou le SO2.
L’appareil ne doit être entreposé/monté que dans des
locaux/bâtiments fermés.
L’appareil est conçu pour une hauteur d’installation
maximale de 2000m NGF.
Température ambiante: 0 à +60°C (32 à +140°F),
condensation non admise.
Une utilisation permanente dans la plage de
température ambiante supérieure accélère l’usure
des matériaux élastomères et réduit la durée de vie
(contacter le fabricant).
Température d’entreposage = température de trans-
port: 0 à +40°C (32 à +104°F).
Type de protection: IP54.
L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec
un nettoyeur haute pression et/ou des détergents.
VBY 8 · Edition 10.22
FR-5
7.2 Caractéristiques mécaniques
Types de gaz: air propre. L’air doit être propre et
sec dans toutes les conditions de température et
sans condensation.
Température du fluide = température ambiante.
Homologation CE , pression amont pu maxi.:
500mbar (7,25psig).
L’ajustement de débit limite le débit maximum à une
plage d’env. 10 à 100%.
Temps d’ouverture:
à ouverture rapide : <1s.
Temps de fermeture:
à fermeture rapide : <1s.
Corps de vanne : aluminium,
joint de vanne: caoutchouc NBR.
Brides de raccordement:
avec taraudage Rp selon ISO7-1.
Vanne de sécurité:
ClasseA, groupe2, selon EN161,230VCA,
120VCA, 24VCC
7.3 Débit d’air Q
Débit d’air Q pour perte de charge de Δp= 10mbar
(4poCE):
∆p = 10 mbar (4 "WC)
1 x VBY/1 x VAS
Débit d’air
Q [m3/h] Q [SCFH]
Vanne de by-pass
VBY 0,85 30,01
Vanne pilote VBY 0,89 31,43
7.4 Caractéristiques électriques
Tension secteur:
230VCA, +10/-15 %, 50/60Hz;
120VCA, +10/-15 %, 50/60Hz;
24VCC, ±20 %.
Raccordement électrique: Embase avec connec-
teur selon EN175301-803.
Consommation:
Tension Puissance
24VCC 8 W
120VCA 8 W
230VCA 9,5 W
8 DURÉE DE VIE PRÉVUE
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde sur
une utilisation du produit conforme à ces instructions
de service. Lorsque la limite de durée de vie prévue
est atteinte, les produits relevant de la sécurité doivent
être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrica-
tion) selon EN161 pour VBY 8:
Cycles de commuta-
tion Temps (ans)
2000000 10
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet de
l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de chauf-
fage. Respecter les prescriptions locales relatives aux
équipements thermiques.
9 LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures
(coups, chocs, vibrations).
Température de transport: voir page 4 (7 Carac-
téristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport
sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage : voir page 4 (7 Ca-
ractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage: 6 mois avant la première uti-
lisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’en
-
treposage devait être allongée, la durée de vie s’en
trouverait réduite d’autant.
10 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques:
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et élec-
troniques
Déposer le produit en fin de vie (nombre de cy-
cles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris par
le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre
des dispositions de la législation sur les déchets.
VBY 8 · Edition 10.22
FR-6
11 CERTIFICATIONS
11.1 Télécharger certificats
Certificats, voir www.docuthek.com
11.2 Déclaration de conformité
En tant que fabricant, nous déclarons que les produits
VBY avec le numéro de produit CE-0063BO1580 ré-
pondent aux exigences des directives et normes citées.
Directives:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Règlement:
(EU) 2016/426 – GAR
Normes:
EN161:2011+A3:2013
Le produit correspondant est conforme au type éprou-
vé.
La fabrication est soumise au procédé de surveillance
selon le règlement (EU) 2016/426 AnnexIII paragraph3.
Elster GmbH
11.3 Certification UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN161:2011+A3:2013
11.4 Homologation AGA
AGA
Australian Gas Association, n° d’homologation: 5319.
11.5 Union douanière eurasiatique
Les produits VBY 8 correspondent aux spécifications
techniques de l’Union douanière eurasiatique.
11.6 Règlement REACH
L’appareil contient des substances extrêmement pré-
occupantes qui figurent sur la liste des substances can-
didates du règlement européen REACH N°1907/2006.
Voir Reach list HTS sur le site www.docuthek.com.
11.7 RoHS chinoise
Directive relative à la limitation de l’utilisation de subs-
tances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de
publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné,
voir certificats sur le site www.docuthek.com.
© 2022 Elster GmbH
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Direction centrale assistance en exploitation tous pays:
T +49 541 1214-365 ou -555
Traduction de l’allemand
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder VBY 8 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi