Loosen adjustment legs slightly and move them outwards so they make contact with the inner walls of the bathtub.
Re-tighten adjustment legs. The bath board should now fit securely in the bathtub. It should not exceed the outside wall of the bathtub by more than 2 cm.
Desserrer légèrement les pieds d’ajustement et les déplacer de telle manière qu’elles fassent contect avec les murs intérieurs du bain.
Resserrer les pattes d’ajustement. La planche de bain devrait maintenant être bien fixée sur le bain. Elle ne doit pas dépasser la paroi extérieure du bain de plus
de 2 cm.
Place handle into holes on the bath board and align slotted plastic screws.
Introduire la poignée dans les trous et aligner avec les vis de plastique.
Place plastic bolts through adjustment slots.
Passer les boulons de plastique dans les coulisses d’ajustement.
Align adjustment leg with plastic bolt and turn counter clockwise until snug. Do not over
tighten adjustment legs.
Aligner les pieds d’ajustement avec les boulons de plastique et visser dans le sens
anti-horaire. Ne pas visser exagérément.
Tighten slotted plastic screws using a coin until snug. Do not over tighten.
Serrer les vis de plastique en utilisant une pièce de monnaie ou un tournevis.
Ne pas serrer exagérément.
One Year Warranty
This Bath Board has a 1 year warranty to be free of manufacturing defects in materials and workmanship
under normal applications for 1 year of the original owner. If this product becomes inoperable due to defect
and requires repair, return the product with all component pieces and proof of purchase to the address
listed below. This warranty does not cover any shipping/transport costs. This warranty does not apply if the
product is subject to misuse, neglect, rough handling or damage.
Garantie d’un an
Cette planche de bain est garantie 1 an contre tout défaut de fabrication pour les matériaux et la
main-d’œuvre dans le cadre d’une utilisation normale pendant 1 an par le propriétaire initial. Si ce produit
devient inutilisable en raison d’un défaut et qu’il nécessite une réparation, renvoyez-le avec tous ses
composants et la preuve d’achat à l’adresse indiquée ci-dessous. Cette garantie ne couvre pas les frais
d’expédition/de transport. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été soumis à une mauvaise
utilisation, à la négligence, à la manipulation brutale ou à des dommages
Ship the unit prepaid and insured (at owner’s option) to:
Thermor Ltd.
Attn: Repair Department
16975 Leslie Street
Newmarket, ON L3Y 9A1
www.biosmedical.com
Expédiez le produit, prépayé et assuré (au gré du propriétaire) à :
Thermor Ltd.
Attn: Repair Department
16975 Leslie Street
Newmarket, ON L3Y 9A1
www.biosmedical.com
BATH BOARD ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA PLANCHE DE BAIN
HANDLE ATTACHMENT / POUR INSTALLER LA POIGNÉE
BATH BOARD INSTALLATION / POUR INSTALLER LA PLANCHE DE BAIN
1
1
1
2
2