Polti Vaporella Forever Pratica Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
Cher Client, Chère Cliente,
Nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous avez accordée en choi-
sissant un produit de la marque Polti.
Avec votre Vaporella vous pourrez bénéficier d’un repassage impeccable en un temps mi-
nimum.
Vaporella a été étudiée pour vous garantir le meilleur confort de repassage possible et la
qualité des matériaux dont elle est construite en font une compagne de travail de toute
confiance.
La puissance du jet de vapeur émis par votre Vaporella agit directement sur les tissus en
éliminant tous les plis.
Vous n’avez qu’à faire glisser le fer sur votre linge pour que le résultat soit parfait sans
perte de temps ni fatigue.
Avec votre Vaporella, vous pouvez effectuer un repassage à la verticale pour raviver les
tissus et chasser les mauvaises odeurs de vos manteaux, vestes et chemises.
Grâce au système à auto-remplissage, votre Vaporella est rapidement prête à l’emploi et il
ne faut plus de pauses pour remplir de nouveau la chaudière.
Avant d’utiliser votre Vaporella, nous vous recommandons de lire attentivement ce livret
d’instructions.
Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE
(basse tension)
LEGENDE
1) Bouchon du réservoir
2) Interrupteur lumineux de la chaudière
3) Interrupteur lumineux du fer
4) Voyant lumineux manque d’eau
5) Voyant lumineux pression vapeur
6) Bouton de réglage du débit vapeur
7) Bouton de réglage température du fer
8) Gaine vapeur et fil électrique
9) Fil électrique amovible
10) Commande vapeur
10a) Bouton jet de vapeur continu
10b) Voyant chauffe du fer
11) Repose-fer amovible
12) Guide-fil
13) Fermeture coulissante
14) Semelle anti-brillant
15) Prise monobloc / clapet
ACCESSOIRE PISTOLET DETACHANT
16) Fiche monobloc
17) Gaine
18) Poignée
19) Commande vapeur
PISTOLET A VAPEUR
20) Embout de fixation accessoires du
pistolet à vapeur
21) Commande vapeur
22) Accessoire ravive-rideaux
23) Accessoire ravive-vêtements
24) Petite brosse ronde
25) Petite brosse pour joints de carrelage
26) Lance incurvée
La Société POLTI se réserve le droit d’introduire toutes modifications techniques qui s’avéreraient
nécessaires sans aucun préavis.
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
18
VAPORELLA FOREVER PRATICA
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 18
A
A
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
S
S
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
les présentes instructions d'utilisation.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
L'installation électrique à laquelle l'appareil est
branché doit être réalisée en conformité avec
les lois en vigueur.
• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension du réseau correspond à la va-
leur indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil, et que la prise d'alimentation est
munie d'une mise à la terre
Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur
l'interrupteur prévu à cet effet avant de le dé-
brancher du réseau électrique.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous
conseillons de débrancher la fiche électrique.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est branché au réseau électrique
• Avant tout genre d'entretien, assurez-vous
que le câble d'alimentation est bien débran-
ché du réseau électrique
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble
d'alimentation mais extraire la fiche de la prise
pour éviter de l’endommager.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne su-
bisse pas de torsions, d'écrasements ou d'éti-
rements, et qu'il n'entre pas en contact avec
des surfaces coupantes ou chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation
ou des parties importantes de l'appareil sont
endommagées
N’utilisez pas de rallonges électriques sans
l'autorisation du fabricant car elles pourraient
provoquer des dommages ou incendies.
Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit
être changé que par des personnes qualifiées
chez un SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les
mains ou les pieds mouillés et si la fiche est
branchée.
N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire,
d'une douche ou d'un récipient pleins d'eau.
N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les
fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de dan-
ger d'explosion.
N’utilisez pas le produit en présence de sub-
stances toxiques.
Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface
sensible à la chaleur.
Conservez l'appareil à l'abri des agents at-
mosphériques.
Ne placez pas l'appareil à proximité de four-
neaux allumés, radiateurs électriques ou toute
autre source de chaleur.
N’exposez pas l'appareil à des températures
extrêmes
Ne laissez jamais des enfants ou des per-
sonnes ne connaissant pas le fonctionnement
de l'appareil utiliser cet appareil.
N’appuyez pas trop fort sur les touches et évi-
tez d'utiliser des objets pointus tels que stylos,
etc.
• Posez toujours l'appareil sur des surfaces
stables et planes.
En cas de chute accidentelle de l'appareil,
faites-le vérifier par un Service Après-vente
autorisé car un mauvais fonctionnement in-
terne pourrait en limiter la sécurité.
En cas de panne ou de mauvais fonctionne-
ment, éteignez l'appareil et n’essayez jamais
de le démonter mais adressez-vous à un Ser-
vice Après-vente autorisé.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l'ap-
pareil, utilisez exclusivement des pièces déta-
chées et des accessoires originaux (ap-
prouvés par le fabricant).
N’enroulez pas le câble d'alimentation autour
de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est
chaud.
Durant le remplissage d'eau, il est conseillé
d'éteindre la machine et de débrancher la
prise d'alimentation.
Il est nécessaire de maintenir l'appareil en po-
sition horizontale pendant le fonctionnement.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des ap-
pareils électriques et/ou électroniques.
Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à
son nettoyage.
Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il
soit complètement froid.
Cet appareil est doté d'un système de sécurité
dont le remplacement nécessite l'intervention
d'un technicien autorisé.
Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets,
personnes ou animaux.
Risque de brûlures.
Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
Risque de brûlures.
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
19
VAPORELLA FOREVER PRATICA
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 19
N’ajouter aucun détergent ou substance chi-
mique dans la chaudière. L’eau contient du
magnésium, des sels minéraux et d’autres
dépôts qui favorisent la formation du calcaire.
Pour éviter que ces résidus n’abîment l’appa-
reil, il suffit d’utiliser régulièrement KALSTOP
FP 2003. Ce détartrant spécial à base natu-
relle pulvérise le calcaire, ce qui évite les in-
crustations et protège les parois en métal de
la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente
dans tous les magasins de petits électromé-
nagers ou auprès des Services après-vente
Polti. Il peut également nous être commandé
directement en appelant notre AUDIOTEL.A
défaut de KALSTOP, il est conseillé d’utiliser
un mélange de 50% d’eau du robinet et 50%
d’eau déminéralisée.
Ne pas utiliser seulement de l’eau déminéra-
lisée mais la mélanger comme indiqué plus
haut à l’eau du robinet.
Ne jamais utiliser d’eau distillée
ou par-
fumée.
Il est conseillé de n’utiliser que des pro-
duits d’origine Polti car ceux d’autres
marques pourraient ne pas convenir à l’ap-
pareil Polti et l’abîmer.
ATTENTION ne jamais mettre les jambes en
dessous de la table à repasser pour travailler
assis, afin d’éviter le risque de brûlures.
Repasser uniquement sur des supports résis-
tant à la chaleur et qui laissent passer la va-
peur.
En cas de remplacement du tapis repose fer,
utiliser uniquement des rechanges originaux.
Utiliser et reposer le fer sur une surface
stable.
Au moment de remettre le fer sur son support,
veiller à ce que la surface sur laquelle se
trouve ce dernier soit stable.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que le
bouton d’émission continue de vapeur ne soit
pas enclenché.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
personnes (y compris les enfants) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expé-
rience et les connaissances voulues ou qui
n’ont pas reçu les instructions nécessaires sur
son emploi correct, à moins d’être surveillées
par une personne responsable de leur sécu-
rité.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
L’appareil ne peut pas être utilisé après une
chute, lorsqu’il présente des signes visibles
de dommages ou lorsqu’il fuit.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
C
C
O
O
R
R
R
R
E
E
C
C
T
T
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
P
P
P
P
A
A
R
R
E
E
I
I
L
L
Cet appareil est conçu pour un usage domes-
tique comme générateur de vapeur, conformé-
ment aux descriptions et instructions fournies
dans le présent manuel. Nous vous prions de
lire attentivement ces instructions et de les
conserver, car elles pourraient vous être utiles
par la suite.
La Société POLTI et ses distributeurs décli-
nent toute responsabilité pour tout accident
dû à une utilisation de VAPORELLA qui ne
correspond pas aux conditions d’emploi ci-
dessus.
A
A
T
T
T
T
E
E
N
N
T
T
I
I
O
O
N
N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements
électriques et électroniques - DEEE): informa-
tions aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée re-
porté sur l’appareil indique que ce der-
nier doit être éliminé à part lorsqu’il
n’est plus utilisable et non pas avec les
ordures ménagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appa-
reil hors d’usage à un centre de ramassage spé-
cialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’éli-
mination de façon écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l'environnement et sur la santé, tout en favo-
risant le recyclage des matériaux dont est
constitué le produit. Pour avoir des informations
plus détaillées sur les systèmes de ramassage
disponibles, s’adresser au service local d’élimi-
nation des déchets ou au revendeur.
20
VAPORELLA FOREVER PRATICA
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 20
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
Tous les appareils sont testés rigoureusement
en fin de chaîne de production. En conséquence
votre Vaporella peut encore contenir de l’eau ré-
siduelle dans la chaudière.
P
P
R
R
É
É
P
P
A
A
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
1a. Faire glisser le fermeture coulissante (13) du
haut vers le bas (fig. 1).
2a. Monter le guide-fil (12) et insérer-le dans le
logement prévu à cet effet sur la face supé-
rieure de l’appareil, passer le câble du fer
dans le crochet du guide-fil (fig.2).
3a. Otez le bouchon (1) et remplissez le réser-
voir avec environ 1 litre d’eau en évitant tout
débordement (fig. 3).
L’appareil peut également fonctionner avec
l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois
du calcaire qui peut former des incrustations
avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser
un mélange avec 50% d’eau du robinet et
50% d’eau déminéralisée. Il est recom-
mandé d’ajouter le détartrant spécial KAL-
STOP FP 2003 à base naturelle pour éviter
la formation de calcaire en n’utilisant que de
l’eau du robinet.
Ne jamais utiliser d’eau distillée
ou par-
fumée.
Il est conseillé de n’utiliser que des pro-
duits d’origine Polti car ceux d’autres
marques pourraient ne pas convenir à
l’appareil Polti et l’abîmer.
4a. Remettez en place le bouchon (1).
5a. Insérer la fiche du fil électrique amovible (9)
dans la prise intégrée (fig. 4). Brancher l’ap-
pareil sur une prise de courant dotée d’une
mise à la terre (fig. 5).
REMARQUE: S’assurer que le bouton du jet
continu vapeur (10a) ne soit pas enclenché.
6a. Actionner l’interrupteur lumineux de la chau-
dière (2) et l’interrupteur lumineux du fer (3).
Le voyant lumineux pression vapeur (5) s’al-
lume (fig. 6).
Le bruit émis par votre appareil à l’allumage et
durant l’utilisation est dû au système de remplis-
sage en eau.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Avant de repasser un tissu, il est toujours oppor-
tun de vérifier les symboles sur l'étiquette de ce-
lui-ci, avec les instructions données par le fabri-
cant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous, le
genre de repassage recommandé.
REPASSAGE A LA VAPEUR
1b. Régler la température du fer sur la position
“COTON - LIN“ (fig. 7) en tournant le bouton
de réglage température du fer (7).
2b.
Attendre que le voyant pression (5) et le
voyant chauffe du fer (10b) soient éteints
(3 minutes environ)
Appuyer sur la com-
mande vapeur (10) pour avoir la sortie de la
vapeur par les trous placés sous la semelle.
Relâcher la commande pour interrompre l’é-
mission (fig. 8).
REMARQUE: En début d’utilisation,
quelques gouttes d’eau peuvent sortir tant
que le flexible n’a pas atteint une tempéra-
ture qui évite toute condensation. Nous vous
conseillons d’orienter le premier jet sur une
chiffonnette pour recueillir ces gouttes
d’eau.
3b. Pour obtenir un jet de vapeur continu, dépla-
cer vers l’avant le bouton (10a). La vapeur
sort en continu, même si l’on relâche le bou-
ton. Pour interrompre le jet de vapeur, re-
pousser vers l’arrière le bouton (10a) (fig. 9).
4b. En tournant le bouton de réglage du débit
vapeur (6), on fait varier la quantité de va-
peur en fonction du type de tissu à repasser.
Tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour avoir le maxi-
mum de vapeur. Pour diminuer, tourner le
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position •••
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position ••
Vérifier la résistance du tissu au repassa-
ge à vapeur ou en cas de doute repasser à
sec, avec le bouton en position •
- ne pas repasser
- Le repassage à vapeur ou tout traite-
ment avec vapeur sont déconseillés
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
21
VAPORELLA FOREVER PRATICA
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 21
bouton dans le sens contraire (fig. 10).
5b. L’appareil est équipé d’un repose-fer rigide
(11) (fig. 11) et amovible, qui peut être aisé-
ment posé sur n’importe quelle surface
plane.
REPASSAGE À SEC
1c. Pour le repassage à sec. Brancher le câble
d’alimentation. Appuyer sur l’interrupteur du
fer (3). Pour régler la température du fer,
tourner le bouton de réglage (7) sur la
température correspondant au linge à repas-
ser.
REMARQUE:
Le voyant lumineux pression vapeur (5) s’al-
lume et s’éteint en cours d’utilisation. Cela est
normal et indique seulement que la résistance
électrique est activée afin de maintenir la
pression dans la chaudière.
Si aucune vapeur n’est émise, vérifier que le
voyant (5) soit éteint, que la chaudière
contienne de l’eau et que le bouton de ré-
glage du débit vapeur (6) soit bien ouvert.
S
S
E
E
M
M
E
E
L
L
L
L
E
E
A
A
N
N
T
T
I
I
-
-
B
B
R
R
I
I
L
L
L
L
A
A
N
N
T
T
UTILISATION
Avec la semelle anti-brillant de Polti, vous pou-
vez repasser tous les tissus, qui ont d’habitude
tendance à lustrer. L’utilisation de la semelle
anti-brillant est également possible sur tout au-
tre type de tissu.
MONTAGE
Attention: monter la semelle Teflon seulement
quand le fer est froid.
S’assurer que le ressort de fixation soit en posi-
tion externe comme montré en figure 12 et posi-
tionner la semelle en ajustant les pointes tout en
faisant attention que cela soit bien en place
(fig.13). Tirer le ressort de fixation vers la partie
postérieure du fer jusqu’à ce qu’elle rejoigne la
base de la cordon comme illustré en figure 13a.
A
A
S
S
S
S
E
E
M
M
B
B
L
L
A
A
G
G
E
E
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Tous les accessoires de votre Vaporella s’as-
semblent au générateur de la manière suivante:
• Ouvrir le volet de la prise monobloc (15)
(fig.A).
Insérer la fiche monobloc (16) (fig.B).
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
P
P
I
I
S
S
T
T
O
O
L
L
E
E
T
T
D
D
E
E
T
T
A
A
C
C
H
H
A
A
N
N
T
T
Avant d’utiliser le pistolet détachant, nous vous
recommandons de lire attentivement les instruc-
tions présentes qui fournissent une classification
des taches ainsi que des indications précises
sur les modes d’intervention les plus opportuns.
I
I
D
D
E
E
N
N
T
T
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
L
L
A
A
T
T
A
A
C
C
H
H
E
E
Afin de pouvoir intervenir correctement sur les
taches, il est important de savoir les distinguer.
Identifier la tache signifie en connaître l’origine
et l’âge. Ceci permet d’éviter d’inutiles tentatives
qui souvent ne donnent pas de bons résultats et
qui peuvent également nuire au tissu.
“L’ÂGE”
Toutes les taches FRAÎCHES peuvent être éli-
minées avec le pistolet détachant à vapeur sans
devoir laver le linge.
Les taches en vieillissant se fixent aux fibres des
tissus et dans quelques cas la vapeur ne réussit
pas à les enlever. Dans ces cas il est nécessaire
de laver le linge. Si les tissus qui viennent d’être
tachés sont immédiatement traités avec de l’eau
minérale, la saleté ne se fixe pas aux fibres et le
nettoyage successif à la vapeur avec le pistolet
détachant se révélera plus rapide et efficace.
“L’ORIGINE”
Les taches sont produites par des substances
constituées de composants d’origine variable.
Ceux-ci permettent d’établir une classification
des taches qui peuvent être d’origine:
ANIMALE (à base protéique): bouillon et jus
de viande, lait, crème, sang, sueur, œuf,
urine, vomissure.
VÉGÉTALE (base tannique): bière, café, cho-
colat, Cola, fruit, vin, thé.
DIVERSE (taches spécifiques): vernis, rouge
à lèvre, stylo à bille, goudron, rouille, parfum.
Pour mieux déterminer l’origine de la substance
qui a taché, il est possible aussi de s’aider de
l’identification “ sensible ” ; en effet la forme, le
toucher, la couleur et la localisation ont aussi
une grande importance (TAB.1).
22
VAPORELLA FOREVER PRATICA
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 22
C
C
O
O
M
M
M
M
E
E
N
N
T
T
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
E
E
R
R
L
L
E
E
P
P
I
I
S
S
T
T
O
O
L
L
E
E
T
T
D
D
E
E
T
T
A
A
C
C
H
H
A
A
N
N
T
T
Procéder comme indiqué dans le paragraphe
“ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES “.
A la première demande de vapeur quelques
gouttes d’eau s’échappent avec la vapeur, le
temps de la stabilisation thermique dans le
tube vapeur, c’est pourquoi, nous vous
conseillons de diriger ce premier jet sur un
chiffon.
Pour que la distribution de vapeur se fasse par
le pistolet détachant, appuyer sur le bouton (19).
La puissance du jet de vapeur distribué par le
pistolet peut être utilisée efficacement dans les
modes suivants, qui changent en fonction du
type et de l’étendue de la tache.
Si vous traitez une TACHE SUPERFICIELLE,
le jet de vapeur doit être orienté de façon à
essuyer le tissu sur lequel se porte la tache, et
que la saleté soit emprisonnée par la pression
contre un chiffon destiné à la recueillir (fig.14).
Si vous traitez une TACHE PROFONDE, le
linge doit être retourné et vous devez agir sur
le revers du tissu. Après l’avoir posé sur une
éponge, orienter le jet de vapeur de façon à
ce qu’il ôte la tache et que toute la saleté soit
évacuée par la partie opposée des fibres du
tissu et absorbée par l’éponge (fig. 15).
Les méthodes les plus simples sont souvent
les plus efficaces: un “coup” de vapeur est
suffisant pour éliminer aussi les taches les
plus persistantes.
A
A
T
T
T
T
E
E
N
N
T
T
I
I
O
O
N
N
Pour éviter la formation d’auréoles autour de
la tache il est conseillé de diriger le jet de va-
peur d’abord à proximité des bords de la
tache et successivement s’approcher graduel-
lement du centre.
S’assurer que la tache soit complètement éli-
minée du tissu avant de le repasser, sinon la
chaleur du fer fixe la tache et la rend indélé-
bile.
Pour obtenir un résultat encore meilleur il est
conseillé d’effectuer les opérations sur une
table à repasser aspirante.
NE PAS utiliser la vapeur dans le cas d’une
tache de sang car avec la chaleur elle coagu-
lerait et se fixerait irrémédiablement.
Si la tache persiste ne pas laisser sécher le
tissu avant d’agir une seconde fois, et si après
deux tentatives la tache n’a toujours pas dis-
paru nous vous conseillons de vous rendre
dans un centre de nettoyage à sec qualifié.
Pour une bonne classification des taches un
tableau récapitulatif est établi avec l’indication
du procédé correct de nettoyage (TAB.2).
Nous vous conseillons d’effectuer un essai
sur une partie cachée ou sur un échantillon
afin de vous assurer que le tissu supporte la
chaleur (velours synthétique à éviter).
Pour les linges teintés, toujours essayer la te-
nue de la couleur sur une partie cachée.
Limiter l’action de la vapeur sur les linges en
soie et en fibres à base d’acétate.
Ne laissez pas le pistolet de votre générateur
de vapeur branché a la portée des enfants.
Sinon débranchez-le impérativement quand
vous ne l’utilisez pas.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
P
P
I
I
S
S
T
T
O
O
L
L
E
E
T
T
A
A
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
Raccorder le pistolet à vapeur au générateur,
en suivant les indications fournies au para-
graphe “ Assemblage des accessoires “
Brancher l’accessoire indiqué pour le genre
de surface à nettoyer, en suivant les indica-
tions fournies au paragraphe “conseils prati-
ques pour l’utilisation des accessoires “
Attendre que le voyant de pression (5) s’étei-
gne. Appuyer sur le bouton (21) pour avoir la
sortie de la vapeur. Relâcher le bouton et le
débit s’interrompt.
REMARQUE: En début d’utilisation, quelques
gouttes d’eau peuvent sortir tant que le tube
vapeur n’a pas atteint une température qui
évite toute condensation. Nous vous conseil-
lons d’orienter le premier jet sur un chiffon
pour recueillir ces gouttes d’eau.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
On peut brancher au pistolet vapeur plusieurs
accessoires.
Pour un branchement correct des accessoi-
res procéder de la façon suivante:
introduire la dent située à la base des acces-
soires dans l’emplacement prévu à cet effet
sur l’embout de fixation des accessoires (20),
puis le faire tourner jusqu’à obtenir l’inclinai-
son désirée, jusqu’à ce qu’il soit complète-
ment bloqué (fig.16).
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
23
VAPORELLA FOREVER PRATICA
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 23
24
VAPORELLA FOREVER PRATICA
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
1)ATTENTION !!! Les accessoires chauffent
beaucoup durant l’utilisation, c’est pourquoi,
nous vous recommandons de faire très atten-
tion à ne pas vous brûler en les manipulant:
laisser refroidir les accessoires ou utiliser un
gant de cuisine. Pour remplacer les accessoi-
res, s’assurer que le câble d’alimentation soit
débranché de la prise électrique.
2)Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus déli-
cats et surfaces en bois, consulter les instruc-
tions du fabricant et effectuer toujours un es-
sai sur une partie cachée ou sur un
échantillon. Laisser sécher la partie vaporisée
pour vous assurer qu’il n’y a pas de change-
ments de couleurs ni de déformations.
Sur les surfaces particulièrement délicates
(par ex. matières synthétiques, surfaces la-
quées, etc.), nous recommandons l’utilisation
de la vapeur au minimum.
3)En cas d’utilisation de l’accessoire ravive-ri-
deaux, il faut toujours vérifier les indications
du fabricant en ce qui concerne les modalités
de repassage des tissus.
En cas de tissus particulièrement délicats ou
de valeur (velours, brocarts, etc), il faut main-
tenir une distance d’au moins 20 cm pendant
le débit de vapeur.
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
P
P
R
R
A
A
T
T
I
I
Q
Q
U
U
E
E
S
S
P
P
O
O
U
U
R
R
L
L
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Accessoire ravive-rideaux (22) (Fig. 18)
Nous conseillons l’utilisation de cet acces-
soire pour repasser et raviver les rideaux de
votre maison sans les démonter.
MODE D’EMPLOI: Faire glisser l’accessoire de
haut en bas pour vaporiser et repasser les ri-
deaux en éliminant les plis et les mauvaises
odeurs; l’accessoire est équipé d’une petite
éponge pour recueillir les gouttes causées par la
vapeur en excès. Pour empêcher que la petite
éponge ne mouille les rideaux avec l’eau ab-
sorbée pendant l’utilisation, il suffit de la déta-
cher et de l’essorer de temps en temps. Une fois
rattachée à l’accessoire par son velcro, vous
pouvez continuer à repasser.
En tournant le bouton de réglage de la vapeur
(6) il est possible de varier la quantité selon le
type de tissu qu’il faut repasser (plus ou moins
délicat). En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre, on augmente le jet de
vapeur. Pour le diminuer il faut tourner la poi-
gnée dans le sens inverse. (Fig. 10)
Accessoire ravive-vêtements (23) (Fig. 19)
Indiqué pour enlever miettes, pellicules, poils
d’animaux et peluches de pulls, pantalons, ve-
stes, manteaux et autres surfaces textiles; ra-
fraîchir les vêtements et éliminer les mauvai-
ses odeurs.
MODE D’EMPLOI: mettre en place l’accessoire
à rebrousse-poil, de façon à éliminer toutes les
particules présentes sur le vêtement à traiter.
Vaporiser le vêtement pour éliminer les faux plis
et les mauvaises odeurs.
Petite brosse ronde (24) (Fig. 20)
Indiquée pour enlever la saleté incrustée des
surfaces difficiles à atteindre comme: recoins,
fourneaux, sanitaires, habitacles de voitures.
Les différentes couleurs permettent d’utiliser
la même brosse sur la même surface en ga-
rantissant la plus grande hygiène.
Petite brosse pour joints de carrelage (25)
(Fig.21)
Indiquée pour enlever la saleté résistante de
très petites surfaces, comme: joints de carre-
lage, montants de portes, lamelles de stores,
fentes de radiateurs, etc.
Lance incurvée (26) (Fig. 22)
• Indiquée pour désinfecter les surfaces ca-
chées, difficilement accessibles avec les au-
tres accessoires. Grâce à sa forme, elle per-
met d’obtenir un jet de vapeur plus concentré.
Pour fixer correctement la lance incurvée
(26), procéder de la façon suivante :
Séparer du corps de l’appareil l’embout de
fixation des accessoires (20) en le faisant
tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (Fig.17).
Fixer la lance incurvée (26) selon l’inclinaison
désirée, la bloquer en effectuant dans le sens
inverse l’opération effectuée pour séparer
l’embout (20) du pistolet.
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 24
VAPORELLA FOREVER PRATICA
25
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Bords nets plus ou moins réguliers
sang - oeuf - vernis - peinture à l’huile - colle - gou-
dron - mercurochrome - rouge à lèvres - rouille - crè-
me - lait - bouillon de viande - vomissure.
Bords peu nets
teinture d’iode - parfum - vin - bière - colorants - sueur
- urine.
Dure au toucher vernis - peinture à l’huile - albumine - colle - amidon.
Couleur rouge
sang (jusqu’au rouge foncé) - rouge à lèvres - stylo à
bille - vernis à ongles - jus de tomate - vin - vernis –
mercurochrome - colorants.
Couleur bleue encre stylo - stylo à bille - colorants.
Couleur verte herbe - stylo à bille - vernis.
Couleur de gris à noir
goudron - graphite - stylo à bille - teinture pour che-
veux - huiles minérales (lubrifiants).
Couleur de jaune à marron
lait - crème - parfum - déodorant - teinture d’iode -
café - vin blanc - bière - urine.
Localisées au niveau des aisselles,du col et des
poignées
parfum - déodorant - autobronzants - sueur.
Localisées au niveau des épaules et du dos
décolorations dues à la lumière - laques pour les che-
veux
CLASSIFICATION NATURE METHODE
TACHES A BASE DE PROTEINE
Oeuf, Lait, Chocolat,
Confiture, Sueur, Urine,
Vomissure
Essuyer avec une éponge.
Humidifier avec de l’eau et du
savon, traiter avec la vapeur.
TACHES A BASE DE TANNIQUE
Café, Thé, Vin, Fruits, Coca-Cola,
Herbe, Peinture
Humidifier avec quelques gouttes
de vinaigre et traiter avec la va-
peur.
TACHES SYNTHETIQUES
Vernis, Rouge à lèvres, Goudron,
Colle vinylique, Parfum.
Essuyer avec une éponge
humide et traiter avec la vapeur.
TAB.1
TAB.2
R
R
E
E
M
M
P
P
L
L
I
I
S
S
S
S
A
A
G
G
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
C
C
H
H
A
A
U
U
D
D
I
I
E
E
R
R
E
E
Grâce au système d’auto-remplissage, il n’est
plus nécessaire de s’arrêter et d’attendre pour
remplir à nouveau la chaudière.
Quand le niveau d’eau, dans la chaudière, est
au minimum, le thermostat actionne automati-
quement la pompe qui remplit la chaudière.
Si à la demande la vapeur ne sort pas et dans le
même temps le voyant s’allume (4) ça signifie
que l’eau dans le réservoir est épuisée.
Pour continuer à travailler, il suffit de remettre à
niveau l’eau.
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
P
P
O
O
U
U
R
R
L
L
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
Avant d’effectuer toute opé ra tion d’entre-
tien, il est nécessaire de débrancher la
prise d’alimentation secteur.
Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil,
nous vous recommandons l’utilisation d’un
chiffon humide. Eviter l’usage de solvants ou
produits détergents qui pourrait endommager
la surface plastique.
VL FOREVER PRATICA M0S09138 1Q01:FEV 1000-950.qxd 21/04/2010 11.07 Pagina 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Polti Vaporella Forever Pratica Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire