ESAB Mig 5000i Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FR
Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx,
950-xxx-xxxx
0459 290 301 FR 20110816
Aristo
®
Mig 5000i
400 V version
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Équipement 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLATION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Instructions de levage 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Placement 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Alimentation secteur 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Résistance d'extrémité 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Connexion de dévidoirs à fils multiples 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 UTILISATION 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Appareils de contrôle et connexion 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Mise sous tension 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Contrôle du ventilateur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Protection contre la surchauffe 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Unité de refroidissement 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Commande à distance 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ENTRETIEN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Tous les jours 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Si nécessaire. 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Une fois par an 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 DÉPANNAGE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2003
- 4 -
ba37d1fa
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
FR
© ESAB AB 2003
- 5 -
ba37d1fa
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
FR
© ESAB AB 2003
- 6 -
ba37d1fa
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
déquipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
2 INTRODUCTION
Mig 5000i est une machine de soudage MIG/MAG qui permet également le soudage
MMA.
Le générateur est disponible en deux versions :
S Mig 5000i sans unité de refroidissement
S Mig 5000i avec unité de refroidissement
Remarque : Les instructions contenues dans ce manuel concernent Mig 5000i avec
unité de refroidissement.
Le générateur est conçu pour les unités Feed 3004 ou Feed 4804 avec dévidoir de
fil.
Tous les réglages s'effectuent à partir du dévidoir de fil ou du boîtier de commande
U8.
Voir les accessoires ESAB en page 21.
2.1 Équipement
Le générateur est fourni complet avec résistance d'extrémité, 5m câble de retour et
mode d'emploi.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig 5000i
Tension d'alimentation 400V, $10%, 3 50/60 Hz
Alimentation secteur S
sc
min
2,8 MVA
Z
max
0,21 Ω
Courant primaire
I
max
MIG/MAG
I
max
MMA
36 A
37 A
Puissance à vide utilisée en mode d'économie
d'énergie, 6,5 min. après soudage 50 W
Gamme tension/courant
MIG/MAG
MIG/MAG, panneau de commande M2
MMA
8-60 V / 16-500 A
8 -42 V
16 -500 A
Intensité maximale MIG/MAG au
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100%
500 A / 39 V
400 A / 34 V
Intensité maximale MMA au
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100%
500 A / 40 V
400 A / 36 V
FR
© ESAB AB 2003
- 7 -
ba37d1fa
Mig 5000i
Facteur de puissance au courant maximum 0,91
Rendement au courant maximum 87 %
Tension de circuit ouvert U
0
max
MIG/MAG sans fonction VRD
1)
MMA sans fonction VRD
1)
Fonction VRD désactivée
2)
Fonction VRD activée
2)
72 - 88 V
68 - 80 V
59 V
< 35 V
Température de service de –10 à +40° C
Température de transport de -20 à +55° C
Dimensions, L x l x H
avec unité de refroidissement
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
Pression acoustique continuelle à sans
charge
<70 dB (A)
Poids
avec unité de refroidissement
68 kg
88 kg
Classe d'isolation transformateur H
Catégorie d'étanchéité IP 23
Catégorie d'application
1) Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD.
2) Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD est
expliquée dans les instructions du panneau de commande, si ce dernier est doté de cette fonction.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
Alimentation secteur, S
sc
min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Alimentation secteur, Z
max
Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à IEC 61000-3-11.
Unité de refroidissement
Puissance de refroidissement 2,0 kW pour différence de 40° C et
débit 1,0 l/min
Liquide de refroidissement 50 % eau / 50% mono-éthylène glycol
Quantité de liquide de refroidissement 5,5 l
Débit d'eau maximum 2,0 l/min
Nombre maximum de torches/pistolets de
soudage refroidis par eau pouvant être
connectés
deux pistolets MIG ou
une torche TIG et un pistolet MIG
FR
© ESAB AB 2003
- 8 -
ba37d1fa
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent
influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance
maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées
au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur
de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
4.1 Instructions de levage
Avec générateur Avec chariot et générateur Avec chariot 2 et générateur
4.2 Placement
Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de
sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
4.3 Alimentation secteur
Vérifiez que la tension d'alimentation est correcte et que
l'installation est protégée par un fusible de calibre approprié.
L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
FR
© ESAB AB 2003
- 9 -
ba37d1fa
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig 5000i 400 V 3 50 Hz
Tension d'alimentation 400 V
Section câbles d'alimenta
tion, mm
2
4G6
Phase courant, I
1eff
27 A
Fusible
Normal
Type C tableau
25 A
32 A
Remarque :
La section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne
s'appliquent pas dans d'autres pays. Assurez-vous que l'installation est conforme
aux normes en vigueur dans votre pays.
4.4 Résistance d'extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des
résistances d'extrémité doivent être placées aux
extrémités du bus CAN.
L'une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau
de commande qui possède une résistance intégrée.
Une résistance d'extrémité doit être placée à l'autre
extrémité, située sur le générateur (voir ci-contre).
4.5 Connexion de dévidoirs à fils multiples
Avec une commande U8 et des dévidoirs sans panneau de commande, il est
possible de contrôler jusqu'à 4 dévidoirs à partir d'un générateur unique.
Connexions possibles, au choix :
S 1 torche TIG et 1 pistolet MIG/ (générateur universel requis)
S 2 pistolets MIG
S 1 torche TIG et 3 pistolets MIG (générateur universel requis)
S 4 pistolets MIG
Lorsque des pistolets MIG refroidis par eau sont utilisés sur tous les dévidoirs, il est
recommandé de connecter une unité de refroidissement distincte pour les 2 pistolets
supplémentaires.
Nous conseillons de connecter les pistolets en parallèle.
FR
© ESAB AB 2003
- 10 -
ba37d1fa
Deux dévidoirs
Pour connecter deux dévidoirs, il faut utiliser un kit de connexion. Voir les
accessoires à la page 21.
Quatre dévidoirs
Pour connecter quatre dévidoirs, utiliser deux kits de connexion et une unité de
refroidissement supplémentaire. Voir les accessoires à la page 21.
FR
© ESAB AB 2003
- 11 -
ba37d1fa
5 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
5.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Raccord eau de refroidissement.
Pas utilisé sur ce modèle.
8 Témoin lumineur blanc – alimentation ON
2 Raccord eau de refroidissement.
Pas utilisé sur ce modèle.
9 Témoin lumineux orange - surchauffe
3 Embout de remplissage de l'eau de refroi
dissement
10 Connexion pour câble de contrôle du dévi
doir ou résistance d'extrémité
4 Connexion pour câble de courant de sou
dage (+) (soudage MMA)
11 Connexion pour le courant de soudage
vers le dévidoir
5 Raccordement pour de commande à dis
tance
12 Raccordement de l'eau de refroidissement
vers le dévidoir - BLEU
6 Connexion pour câble de retour (–) 13 Raccordement de l'eau de refroidissement
en provenance du dévidoir - ROUGE
7 Interrupteur tension d'alimentation,
0/1/START
14 Fusible de l'alimentation du dévidoir, 42 V
5.2 Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tournez le démarreur (7) en position START.
Il se remet en position 1 quand on le relâche.
Si la tension d'alimentation doit être coupée pendant l'utilisation de la machine, le
générateur ne pourra être remis sous tension qu'en remettant manuellement le
démarreur sur la position START.
Pour mettre l'unité hors tension, mettre le démarreur en position 0.
Que l'unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle
conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
FR
© ESAB AB 2003
- 12 -
ba37d1fa
5.3 Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après
l'arrêt du soudage et l'unité passe en mode d'économie d'énergie. Ils redémarrent à
la reprise du soudage.
Pour des courants de soudage jusqu'à 180 A, les ventilateurs tournent à vitesse
réduite ; ils fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.4 Protection contre la surchauffe
Le générateur est pourvu de trois limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand
la température interne est trop élevée ; ils interrompent le courant de soudage et
allument le témoin lumineux orange situé sur l'unité. Ils reprennent leur état initial
lorsque la température a baissé.
5.5 Unité de refroidissement
Pour assurer un fonctionnement sans accroc, la hauteur d'installation de l'unité de
refroidissement au pistolet de soudage doit être de 7 m. max. Les hauteurs supé
rieures à cela peuvent causer des problèmes, comme des temps de démarrage
longs, des bulles d'air, des vides, etc.
Si une hauteur d'installation dépassant les 7 m est requise, nous recommandons un
kit d'installation comprenant une vanne antiretour et une électrovanne (voir les
accessoires page 21). Une fois ces vannes installées, la gaine doit être horizontale
lors du démarrage initial de sorte que tout se remplisse d'eau. Ensuite, élevez le
dévidoir et la gaine à la hauteur élevée. Des fonctionnements sûrs et ininterrompus
à des hauteurs d'installation jusqu'à 12 m peuvent à présent commencer.
Utilisation pendant le soudage
Pour commencer à souder, l'opérateur appuie sur la gâchette du pistolet de
soudage. Le générateur s'allume et fait démarrer le dévidoir et la pompe de
refroidissement.
Pour arrêter le soudage, l'opérateur relâche la gâchette du pistolet de soudage. Le
soudage s'arrête, mais la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes ; le
générateur passe ensuite en mode économique.
Capteur de débit d'eau
Un dispositif détecte le débit d'eau et interrompt le courant de soudage en cas de
perte du liquide de refroidissement. Il affiche un message d'erreur sur le panneau de
commande. Il est disponible en accessoire.
5.6 Commande à distance
Avec U8, le logiciel doit être une version 1.20 ou supérieure. Pour un fonctionnement
correct de la commande à distance, les équipements à panneaux de commande
intégré doivent utiliser la version 1.21 du logiciel ou une version supérieure.
Lorsque la télécommande est onnectée, l'alimentation électrique et le dévidoir
passent en mode télécommandé. Les touches et les boutons deviennent inopérants.
Les fonctions sont alors uniquement commandées à distance.
Lorsque la commande à distance n'est pas utilisée, la débrancher.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode
d'emploi du panneau de commande.
FR
© ESAB AB 2003
- 13 -
ba37d1fa
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances techniques appropriées
(électriciens agréés) est habilité à retirer les plaques de sécurité.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Tous les jours
Veiller à effectuer quotidiennement les opérations de maintenance suivantes.
S Vérifier l'état des câbles et des connexions. Si nécessaire, resserrer ou
remplacer les éléments défectueux.
S Vérifier le niveau et le débit d'eau. Si nécessaire, ajouter du liquide de
refroidissement.
6.2 Si nécessaire.
S Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas colmaté.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l'équipement.
S Nettoyer le filtre à poussière
S Remettre la grille et le filtre à
poussière en place (1).
S Faire pivoter la grille (2).
S Libérer le filtre à air (3).
S Le nettoyer à l'air comprimé (pression
réduite).
S Remettre le filtre en place, le crible fin
étant du côté de la grille (2) (dirigé
vers l'extérieur du générateur).
S Remettre la grille et le filtre à poussière en place.
S Faire l'appoint de liquide de refroidissement
Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à
l'emploi. Voir les accessoires à la page 21.
S Ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à ce qu'il
arrive à mi-hauteur du tuyau d'arrivée.
Attention! Faire l'appoint de liquide de refroidissement lorsque la torche
de soudage ou les câbles de connexion mesure 5 mètres ou plus. En cas
d'appoint d'eau, ne pas déconnecter le tuyau du circuit de refroidissement.
PRUDENCE!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.
FR
© ESAB AB 2003
- 14 -
ba37d1fa
6.3 Une fois par an
Veiller à effectuer les opérations de maintenance suivantes au moins une fois par
an.
S Éliminer les saletés et les poussières. Nettoyer le générateur à l'air comprimé
sec (pression réduite).
S Vidanger le liquide de refroidissement et nettoyer à l'eau claire les gaines et le
réservoir d'eau.
S Vérifier les joints, les câbles et les connexions. Si nécessaire, resserrer ou
remplacer les éléments défectueux.
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type de panne Solution
Pas d'arc. S Vérifier que l'interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
Le courant de soudage s'inter
rompt pendant le travail.
S Vérifier si les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le
témoin lumineux orange s'allume sur le panneau de
commande).
S Vérifier les fusibles.
Les protections contre les surc
harges thermiques se déclenc
hent fréquemment.
S Vérifier si les filtres à air ne sont pas colmatés.
S Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas
dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
Soudage médiocre. S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifier que le fil utilisé est approprié.
S Vérifier les fusibles.
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Mig 5000i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et europé
enne 60974-1/-2 et 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de main
tenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme
susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
- 15 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2003
Schéma
- 16 -
ba37e11a
© ESAB AB 2003
- 17 -
ba37e11a
© ESAB AB 2003
- 18 -
ba37e11a
Cooling unit
Mig 5000i
© ESAB AB 2003
Numéro de référence
- 19 -
ba37o11a
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 230 880 Welding power source Mig 5000i
0459 230 881 Welding power source Mig 5000i with cooling unit
0459 230 896 Welding power source Mig 5000i with cooling unit and flow guard
0459 839 018 Spare parts list Mig 5000i
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com
Mig 5000i
© ESAB AB 2003
Liste de pièces détachées
- 20 -
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 991 Front grill
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Mig 5000i Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur