Insignia NS-HAIOR18 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

USER GUIDE
Minichaîne tout-en-un
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
2
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en service de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de lantenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Insertion des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en service de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection de la source sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection de l’égalisation sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation de la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation d'un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion d’un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C représente la dernière avancée
technologique dans la conception de Minichaîne tout-en-un et a été
conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
3
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Informations sur la sécurité
Instructions de sécurité importantes
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans
cette minichaîne. Cette étiquette est
située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et l'entretien figurent
dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
Cette minichaîne utilise un laser de classe 1
pour lire les disques compacts. Cette
minichaîne est équipée d'interrupteurs de
sécurité pour éviter toute exposition lorsque le
plateau du CD est ouvert et que les verrous de
sécurité ont été contournés. Un rayonnement
laser invisible est émis lorsque le plateau du CD
est ouvert et que le dispositif de verrouillage du
système est défaillant ou a été neutralisé. Il
est essentiel de toujours éviter toute exposition
directe au rayonnement laser. Ne pas
neutraliser ou contourner les interrupteurs de
sécurité. Ne pas regarder directement le
faisceau laser.
4
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin déviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à lendroit où il est raccordé à l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 N’utiliser qu’avec le chariot, le socle,
le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Lorsqu’une table
roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil/table roulante
avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une
éventuelle chute de l’appareil.
13 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
14 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer lappareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide qui
aurait pénétré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus,
d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal
ou d’une chute.
AT TENTIO N : Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
5
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Caractéristiques
Puissance efficace totale de 80 W pour expérience d’écoute supérieure
Canaux gauche et droit de 20 W efficaces pour reproduire l'audio
ambiophonique
Haut-parleur d’infra-graves intégré de 40 W efficaces pour des basses
puissantes
Bluetooth permet une connexion sans fil aux périphériques
Le syntoniseur FM permet l'écoute de la radio
Le lecteur de CD offre une vaste gamme d’options audio.
Le port USB permet la lecture de fichiers MP3
La prise d’entrée audio de 3,5 mm permet de connecter des périphériques
analogiques
La prise casque permet une écoute privée
Contenu de l'emballage
Minichaîne tout-en-un
Cordon d’alimentation
•Antenne FM
Télécommande
2 piles de type AAA
Guide d’installation rapide
6
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Face avant
Panneau arrière
Haut-parleur
Haut-parleur
Source
Capteur de
télécommande
Lecture/
Pause
Affichage
Fente d’insertion
des disques
Volume -/+
Veille
Port USB
Entrée de
ligne
Casque d’écoute
prise
Précédent
Suivant
Éjecter le disque
Haut-parleur d’infra-graves
Prise d'antenne FM
Mise sous / hors
tension
Entrée
d’alimentation CA
7
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Télécommande
Veille
Source (entrée)
Éjecter le disque
Répéter
Pour augmenter le
volume
Rembobiner/Précédent/
Syntoniser
Préréglage -/
Retour arrière de 10 pistes
Luminosité réduite de l'écran/
Permet de revenir au dossier
précédent
Pour afficher l'horloge
Sourdine
Auto/Arrêter
Lecture/Pause
Avance rapide/
Suivant/syntoniser +
Pour baisser le volume
Préréglage + /
Permet d’aller à 10
pistes en avant.
Augmente la luminosité de
l'affichage/
Ouvre le dossier suivant.
Alarme/Programme
Mode égalisation
8
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Installation de la minichaîne
Mise en service de la minichaîne
1 Brancher le câble dalimentation c.a. au dos de lappareil, puis l’autre
extrémité du câble sur une prise secteur.
2 Appuyer sur le bouton marche-arrêt au dos pour mettre la minichaîne
sous tension (ON).
3 Appuyer sur (Veille) de la minichaîne ou de la télécommande. La
minichaîne accueil l'utilisateur en disant « HELLO ».
9
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Connexion de l’antenne FM
1 Brancher l’antenne FM sur la prise ANTENNA (Antenne) au dos de la
minichaîne.
2 Régler la position de l'antenne jusqu'à obtention d'une réception
optimale.
Réglage de l’heure
1 En mode veille, appuyer de façon prolongée sur CLOCK (Horloge)
sur la télécommande.
2 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour basculer entre le
format d'affichage des 12 heures (« 12 H ») ou des 24 heures (« 24 H »),
puis appuyer sur CLOCK (Horloge) pour enregistrer.
3 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour régler l'heure, puis
sur CLOCK pour enregistrer.
4 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour régler les minutes,
puis sur CLOCK pour enregistrer.
Réglage de la luminosité de l'écran
Sur la télécommande, appuyer de façon prolongée surDIM- ou DIM+
pour atténuer ou augmenter la luminosité de l'écran de la minichaîne.
Remarque
Appuyer sur CLOCK (Horloge) sur la télécommande lors de
l'utilisation de la minichaîne pour afficher l'heure.
Remarque
Pour entrer en mode veille, basculer le bouton marche (ON) situé
sur le panneau arrière de la minichaîne, mais ne pas appuyer sur
le bouton
(Veille) sur la face avant.
Prise d'antenne FM
Antenne FM
10
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Insertion des piles de la télécommande
1 Retirer le couvercle des piles de la télécommande.
2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles
+ et – des piles coïncident avec les symboles + et – figurant à l'intérieur
du compartiment.
3 Remettre le couvercle en place.
Utilisation de la minichaîne
Mise en service de la minichaîne
S’assurer que l’interrupteur d'alimentation situé au dos de lappareil
est sur marche (On), puis appuyer sur STANDBY (Veille) sur la face
avant de l'appareil ou sur la télécommande.
Sélection de la source sonore
Appuyer plusieurs fois sur SOURCE sur la face avant de l'appareil
ou sur la télécommande pour sélectionner FM, LINE IN (Entrée ligne),
BT (Bluetooth) CD ou USB. La source sélectionnée s'affiche à l'écran.
Réglage du volume
Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner le bouton
du VOLUME pour le régler à un niveau confortable.
Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer
de nouveau sur (sourdine) ou VOL+ ou – pour rétablir le son.
Précautions
Vérifier que les piles sont insérées correctement.
Ne pas utiliser de batteries rechargeables (Ni-Cd).
Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les piles.
Ne pas jeter les piles au feu.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou
de types différents.
Si la télécommande ne marche pas ou si la distance
d’utilisation diminue, remplacer les piles.
11
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Sélection de l’égalisation sonore
Appuyer de façon répétée sur EQ (Égalisateur) pour sélectionner
l’égalisation sonore souhaitée. Sélectionner l’une des options
préréglées suivantes : CLASSIC (Classique), POP, JAZZ, ROCK ou
FLAT (Bémol).
Réglage de l'alarme
1 En mode veille, appuyer de façon prolongée sur PROG sur la
télécommande.
2 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour régler les heures et
les minutes de l'alarme, puis appuyer sur PROG pour enregistrer.
3 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour sélectionner le
mode alarme (CD, FM ou USB), puis appuyer sur PROG pour
enregistrer.
4 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour sélectionner le
niveau du volume de l'alarme (1 à 32), puis appuyer sur PROG pour
enregistrer.
Utilisation de la radio FM
Syntonisation d’une station
1 Appuyer sur SOURCE jusqu'à l'affichage de « FM » sur l'écran.
2 Sélectionner une station de radio :
Pour syntoniser de façon décroissante ou croissante la fréquence
radio, appuyer sur (précédent) ou (suivant).
Pour syntoniser la station de radio disponible inférieure ou
supérieure suivante, appuyer de façon prolongée sur
(précédente) ou (suivante).
Pour syntoniser une station préréglée, appuyer plusieurs fois sur
PRESET - (Préréglée -) ou PRESET +.
Ajout d’une station préréglée
Il est possible de programmer manuellement une station préréglée ou de
programmer automatiquement toutes les stations d'une gamme de
fréquence. Cette minichaîne peut mémoriser jusqu’à 20 stations.
Remarque
Après avoir réglé l'alarme, appuyer sur PROG quand l'appareil
est en mode veille pour le mettre en marche ou l'arrêter.
Remarque
Voir « Ajout d’une station préréglée » à la page 11 pour toutes
instructions sur la création de stations préréglées.
12
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Pour programmer manuellement une station préréglée :
1 Sélectionner la station, puis appuyer sur PROG de la télécommande.
2 Appuyer sur PRESET - (Préréglé -) ou PRESET + (Préréglé +) pour
sélectionner un numéro de programme.
3 Appuyer de nouveau sur PROG (Programmer) pour mémoriser la
station préréglée.
Pour programmer automatiquement des stations :
Appuyer de façon prolongée sur AUTO. La minichaîne attribue
automatiquement un numéro de programme à chaque station
disponible.
Amélioration de la réception FM
Pour améliorer la réception FM, relever et déployer l’antenne FM
située au dos de la minichaîne. Il peut être nécessaire de
repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
Utilisation du lecteur CD
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW de taille
standard ou de 3 po.
1 Appuyer sur SOURCE jusqu'à l'affichage de « CD » sur l'écran.
2 Insérer le CD avec l'étiquette tournée vers le haut dans son logement.
La lecture commence automatiquement.
3 Utiliser les commandes de la télécommande ou de la minichaîne pour
contrôler la lecture. Voir « Commande de la lecture d'un CD » à la page
13.
4 Quand la lecture est terminée, appuyer sur (éjecter) pour éjecter le
disque.
Remarque
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données
dans la minichaîne.
13
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Commande de la lecture d'un CD
Appuyer sur (Lecture/Pause) pour arrêter momentanément la
lecture. Appuyer sur (Lecture/Pause) pour reprendre la lecture.
•Appuyer sur
(arrêt) pour arrêter la lecture. Appuyer sur
(Lecture), pour lancer la lecture à partir du début.
Appuyer sur ou pour aller à la piste suivante ou
précédente.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour une avance
rapide.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour un
rembobinage rapide.
•Appuyer sur REPEAT pour répéter la piste actuelle (« REP ONE »
[Répéter une]), répéter tout le CD (« REP ALL » [Répéter tout])) ou
désactiver la répétition(« REP OFF » [Répéter désactivé]).
Remarque
Si la piste en cours est lue pendant plus de deux secondes,
appuyer sur pour revenir au début de la piste en cours de
lecture. Appuyer de nouveau sur pour revenir à la piste
précédente. Si la chanson en cours a été lue pendant moins de
deux secondes, appuyer sur pour revenir à la piste
précédente directement.
14
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Utilisation de Bluetooth
Couplage du périphérique Bluetooth
1 S’assurer que le périphérique à technologie Bluetooth (tel qu’un
lecteur de musique ou un téléphone), est allumé et dans un rayon de
10 m (33 pi) de la minichaîne.
2 Sur le périphérique Bluetooth, aller à la configuration de Bluetooth :
Pour les périphériques iOS : toucher Settings > General >
Bluetooth (Configuration > Général > Bluetooth).
Pour les périphériques Android : toucher Settings > Wireless
and networks (Configuration > Sans fil et réseaux). Taper pour
activer Bluetooth, puis taper sur Bluetooth settings (Configuration
Bluetooth).
Pour PC ou ordinateurs Mac : voir les instructions qui
accompagnent l'ordinateur pour plus d'information.
3 Appuyer plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que la minichaîne
affiche « BT ». La minichaîne entre en mode de couplage Bluetooth.
4 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner NS-HAIOR18 dans la liste
des périphériques. La minichaîne émet deux bips quand elle est
couplée.
Reproduction de l'audio Bluetooth
La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth à partir des touches
situées sur la face avant de la minichaîne et à partir de la télécommande
(telles que VOL+/–, , et ).
Remarque
Si la minichaîne n'est pas couplée dans les 15 secondes, « NOBT »
s’affiche. Appuyer sur SOURCE de façon répétée pour
revenir à « BT» afin d'entrer de nouveau en mode de couplage.
Pour des résultats optimaux, essayer d'activer Bluetooth sur
l'appareil Bluetooth (étape 2) et de sélectionner la source sur la
minichaîne (étape 3) en même temps.
Remarque
À l'invite, saisir « 0000 » comme code d'accès.
15
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Déconnexion du périphérique Bluetooth
Désactiver la fonction Bluetooth du périphérique.
OU
•Appuyer sur SOURCE pour modifier la source d'entrée de la
minichaîne.
Reconnexion du périphérique
Si le périphérique est déplacé hors de portée ou si la fonction Bluetooth
est désactivée sur leriphérique Bluetooth, la minichne se déconnecte
du périphérique et émet deux bips. Pour rétablir la connexion :
Repositionner le périphérique audio dans la zone de portée (un rayon
de 33 pi) et s'assurer qu'il existe une visibilité directe et qu’aucun
obstacle ne se dresse entre la minichaîne et le périphérique.
La connexion est automatiquement rétablie et le témoin DEL s'allume en
bleu fixe.
Connexion à un autre périphérique
1 Sur le périphérique Bluetooth auquel la minichaîne est actuellement
connectée, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage
avec la minichaîne dans la liste des périphériques Bluetooth.
La minichaîne peut maintenant être connectée à un autre
périphérique Bluetooth.
2 Suivre les étapes dans la section « Couplage du périphérique
Bluetooth » à la page 14 pour connecter un nouveau périphérique.
Recevoir un appel téléphonique
Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du
téléphone, la musique s'arrête automatiquement.
Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut
que la piste en cours reprenne la lecture.
Remarques
La fonction de connexion automatique peut être inopérante avec
certains périphériques Bluetooth. Si c'est le cas, utiliser le menu
de configuration du périphérique Bluetooth pour sélectionner
manuellement la minichaîne dans la liste des périphériques
Bluetooth détectés.
16
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Utilisation d'un périphérique USB
1 Connecter un lecteur flash USB au port USB de la minichaîne.
2 Appuyer sur SOURCE de façon répétée jusqu'à l'affichage de
«US sur l'écran.
3 Utiliser les commandes de la minichaîne ou de la télécommande pour
contrôler la lecture et régler le volume.
Appuyer sur (précédent) ou (suivant) pour aller à la piste
précédente ou suivante.
Appuyer sur (dossier précédent) ou (dossier suivant) pour
parcourir les dossiers du lecteur flash USB.
Tourner le bouton du volume ou appuyer sur VOL+ ou sur VOL–
sur la télécommande pour régler le volume.
Remarque
Il est possible de charger des périphériques USB à travers le port
USB (sortie de 5 V/1 A).
Remarques
En fonction de la quantité de données considérées et de
la vitesse du support, la minichaîne peut requérir
davantage de temps pour lire le contenu d'un
périphérique USB.
La minichaîne reproduit des fichiers audio MP3. La
lecture ou l'affichage de certains fichiers peut ne pas
avoir lieu, selon le contenu, même si leurs formats sont
compatibles.
17
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Utilisation d'un appareil auxiliaire
1 Connecter un câble audio de 3,5 mm (non inclus) à partir du
périphérique audio à la prise LINE IN (Entrée ligne) de la minichaîne.
2 Appuyer sur SOURCE de façon répétée jusqu'à l'affichage de
« LINE IN » sur l'écran.
3 Utiliser le périphérique audio pour contrôler la lecture et les
commandes de la minichaîne pour régler le volume.
Connexion d’un casque d'écoute
Connecter le casque d’écoute à la prise (casque).
Remarque
Vérifier que le volume du périphérique audio est réglé à un
minimum de 50 %.
18
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Problèmes et solutions
Problème Solution
Aucune
alimentation.
Vérifier que le câble d’alimentation est correctement branché sur la
minichaîne et sur une prise secteur.
S’assurer que l’interrupteur de l’alimentation situé au dos de l’appareil est
sur marche (On).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Remplacement des piles de la télécommande.
S’assurer de pointer la télécommande vers l'avant de la minichaîne et que le
capteur de télécommande n'est pas obstrué.
Erreur « No Disc »
(Aucun disque)
Vérifier qu'un CD se trouve dans le plateau à disque.
Vérifier que le disque CD est inséré correctement (étiquette tournée vers le
haut).
Vérifier qu'un disque compatible est utilisé. (CD, CD-R et CD-RW de taille
standard ou de 3 po.)
Vérifier que le disque n’est pas sale ou rayé.
Pas de son. Vérifier que lalimentation est connectée et que la minichaîne est sous
tension.
S’assurer que l’interrupteur de l’alimentation situé au dos de l’appareil est
sur marche (On).
Vérifier que le périphérique audio est allumé et en cours de reproduction.
Vérifier que le volume du périphérique audio n’est pas au minimum et n’est
pas mis en sourdine.
Vérifier que le volume n’est pas extrêmement bas.
Vérifier que la source correcte a été sélectionnée.
Vérifier que toutes les connexions sont correctes.
Vérifier qu'aucun fil ou câble n'est endommagé ou rompu.
Débrancher le casque d’écoute. Le son sera mis en sourdine si un casque
d'écoute est connecté.
Le CD saute
pendant la lecture.
Vérifier qu’un CD standard est utilisé (de taille et de forme normale) ou que
le CD est de 3 po.
Vérifier que le CD est dans un format compatible.
S'assurer de ne pas déplacer la minichaîne lors de la lecture et que l'appareil
est positionné sur une surface plane et stable.
Essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements
circulaires) avec un chiffon propre. Si le CD ne peut pas être nettoyé avec un
chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le
sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le CD.
Cela pourrait endommager le CD. Essayer de lire un autre CD.
Que faire si le CD
n’est pas lu?
Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le
haut.
Vérifier que la source audio correcte est sélectionnée.
Essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements
circulaires) avec un chiffon propre. Si le CD ne peut pas être nettoyé avec un
chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le
sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le CD.
Vérifier que le CD est compatible. La minichaîne peut lire les CD, les CD-R et
les CD-RW. Cela pourrait endommager le CD. Essayer de lire un autre CD.
Ronflement ou bruit
important ou
impossible de
recevoir les stations
FM.
Vérifier que la réception FM est adéquate. Déplacer l'antenne ou éloigner
l'appareil des sources possibles d’interférences.
Le signal FM peut être faible. Sélectionner une station différente.
19
Minichaîne tout-en-un
www.insigniaproducts.com
Nettoyage de la minichaîne
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher la
minichaîne de la source d’alimentation c.a. avant de procéder au
nettoyage.
Les surfaces de la minichaîne peuvent être nettoyées avec un chiffon à
poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des
précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique.
Pas de son en mode
Bluetooth.
Vérifier que le périphérique Bluetooth est toujours connec. Reconnecter si
nécessaire.
Vérifier que la musique est reproduite à partir du périphérique.
•Augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth.
Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de 10 m (33 pi) de
la minichaîne.
Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine.
Le couplage à un
périphérique ne se
réalise pas.
Vérifier que le périphérique Bluetooth est allumé.
Vérifier que le périphérique Bluetooth est en mode couplage, puis
sélectionner NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C sur le périphérique Bluetooth.
Voir les instructions qui accompagnent le périphérique Bluetooth.
Il se peut que le périphérique Bluetooth soit trop éloigné de la minichaîne.
Déplacer le périphérique Bluetooth à moins de 10 mètres (33 pieds) de la
minichaîne.
Le périphérique Bluetooth n'utilise pas un protocole Bluetooth compatible
(A2DP).
Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine.
Vérifier que le téléphone ou le périphérique est compatible Bluetooth
Essayer de coupler de nouveau la minichaîne. Voir « Utilisation de
Bluetooth » à la page 14.
Il se peut que la minichaîne soit déjà connectée à un autre périphérique
Bluetooth. Il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de déconnecter le
périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une liaison
avec le nouveau périphérique couplé souhaité.
Atténuation ou
perte du signal
Bluetooth
Diminuer la distance entre la minichaîne et le périphérique Bluetooth. La
distance maximale de connexion est de 33 pi (10 m). Toutefois, la distance
peut être diminuée si le signal sans fil passe à travers les murs ou d’autres
obstructions.
Problème Solution
20
NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C
www.insigniaproducts.com
Caractéristiques
Avis juridiques
Avertissement FCC :
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par les responsables des
normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration relative aux normes CNR-Gen et CNR-210 :
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Déclaration CNR-102 :
This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations
dans le cadre d’un environnement daccès libre.
Dimensions (H x L x P) 5,51 x 11,22 x 18,5 po (140 x 285 x 470 mm)
Poids 12,8 lb (5,8 kg)
Bloc d'alimentation 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Puissance de sortie audio 20 W × 2 + 40 W
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz (± 3 dB)
CD compatibles CD, CD-R, CD-RW de taille standard ou de 3 po
Plage de fréquence FM 87,5 à 107,9 MHz
Stations préréglées FM 20
Environnement
d'exploitation
Température : 14 à 95 °F (- 10 à 35 °C)
Humidité relative : 5 à 90 %
Formats de fichiers
compatibles (USB)
MP3
Bluetooth Fréquence de transmission : 2,4 GHz
Distance de fonctionnement : 10 m (33 pi)
Prises d’entrée USB et entrée de ligne (LINE IN)
Surcharge d'entrée
(entrée de ligne)
1,3 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-HAIOR18 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à