PSB CHS212 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
FRFR Guide d’utilisationFRFR Guide d’utilisation
ESPESP
Manual del Propietario
ESPESP
Owner’s Manual
ENGENG
ENGENG
With SUBWOOFER/LFE INPUT
INTÉGRATION avec RÉCEPTEUR A/V / ENTRÉE LFE
INTEGRACIÓN con RECEPTOR de AUDIO-VIDEO/ENTRADA LFE
Use this configuration to connect the subwoofer to an A/V receiver or processor's subwoofer/LFE output. The LFE input/crossover
bypass switch should be set to active only if your A/V receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass filtered.
Utilisez cette configuration pour raccorder le haut-parleur de sous-grave à un récepteur A/V ou à la sortie sub/LFE du processeur.
L'interrupteur de l'entrée/dérivation du filtre séparateur de fréquences LFE doit être réglé à « active » seulement si votre sortie de
récepteur/processeur/caisson de grave LFE est filtrée bas-niveau.
Use esta configuración para conectar el subgrave a un receptor de audio/video o a la salida sub/LFE de un procesador. El interruptor
que permite pasar por alto le entrada LFE/red divisora debe ponerse un la posición activa solamente si hay un filtro de pase bajo en
la salida para altavoz subgrave del receptor de audio-video/procesador.
15
Hook up same for all models—SubSonic
8 Back Plate used for illustration.
Le raccordement est le même pour tous
les modèles—Plaque arrière SubSonic 8
est utilisée pour fins d'illustration.
La conexión es la misma para todos los
modelos—Se usa el panel posterior del
SubSonic 8 como ilustración.
Made in Canada / Fabrique au Canada
(A)
(B)
(C)
SubSonic 8 CE
MODEL ONLY
SEE
220-240V 50/60HZ
T 1.5A, 250V
/ /
FIGURE 3
/
ENGENG
PRE- AMP OUT
R L
INPUT / MAIN - IN
SPKR / R SPKR / L
PREAMPLIFIER
POWER
AMPLIFIER
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
ALTERNATE:
RECEIVER OR INTEGRATED
AMPLIFIER WITH PRE-AMP
OUT AND MAIN-IN JACKS
With LOW LEVEL INPUT and OUTPUT OPTION
Avec L'OPTION D'ENTRÉE BAS-NIVEAU et de SORTIE BAS-NIVEAU
Con OPCIÓN de ENTRADA y SALIDA a NIVEL BAJO
This method of wiring does not limit low frequencies reaching left
and right main speakers.
Ce câblage ne limite pas les basses fréquences atteignant les
haut-parleurs principaux gauche et droite.
Esta conexión no limita las frecuencias bajas que llegan a los
altavoces principales derecho e izquierdo.
Low level connections wire the subwoofer to a preamplifier or to the "pre-out" jacks of an integrated amplifier or receiver, using
standard RCA cables.
Les raccordements bas-niveau relient le haut-parleur de sous-grave à un préamplificateur ou aux bornes «sortie préamplificateur» d'un
préamplificateur, d'un amplificateur intégré ou d’un récepteur au moyen de câbles RCA standard.
Para conexión al nivel bajo se conecta el subgrave al pre-amplificador o a los conectores "pre salida" de un amplificador integrado o
receptor usando cables comunes tipo RCA.
R L
PRE- AMP OUT
R L
R L
INPUT / MAIN - IN
SPKR / R SPKR / L
PREAMPLIFIER
POWER
AMPLIFIER
ALTERNATE:
RECEIVER OR INTEGRATED AMPLIFIER
WITH PRE-AMP OUT AND MAIN-IN JACKS
LOW LEVEL
INPUT FROM
PREAMP
LOW LEVEL
OUTPUT
TO AMP
OPTION
16
Made in Canada / Fabrique au Canada
//
Hook up same for all models—CHS212 Back Plate used for illustration.
Le raccordement est le même pour tous les modèles—Plaque arrière CHS212 est
utilisée pour fins d'illustration.
La conexión es la misma para todos los modelos—Se usa el panel posterior del
CHS212 como ilustración.
(A)
(B)
(C)
SEE
220-240V 50/60HZ
T2.5A, 250V
FIGURE 4
CHS212 CE
MODEL ONLY
/
With HIGH LEVEL INPUT
Avec ENTRÉE HAUT-NIVEAU
Con ESTRADA de NIVEL ALTO
High level connections wire the subwoofer to the speaker output terminals of a receiver or amplifier, just as if the subwoofer was a
pair of speakers.
Les connexions haut-niveau relient le haut-parleur de sous-grave aux bornes de sorties h.-p. d'un récepteur ou d'un amplificateur,
comme s'il s'agissait d'une paire d'enceintes acoustiques.
Para conexión al nivel alto se conecta el subgrave a las terminales de salida para altavoz de un receptor o amplificador como si se
tratase de un par de altavoces.
Made in Canada / Fabrique au Canada
17
//
(A)
(B)
(C)
SubSonic10 CE
MODEL ONLY
SEE
220-240V 50/60HZ
T 2.5A, 250V
Hook up same for all
models—SubSonic 10 Back Plate
used for illustration.
Le raccordement est le même
pour tous les modèles—Plaque
arrière SubSonic 10 est utilisée
pour fins d'illustration.
La conexión es la misma para
todos los modelos—Se usa el
panel posterior del SubSonic 10
como ilustración.
FIGURE 5
/
ENGENG
Made in Canada / Fabrique au Canada
SUB #1
RIGHT
H.-P. D'EXTRÉME GRAVE N 1
DROIT
H.-P. D'EXTRÉME GRAVE N 2
GAUCHE
SUB #2
LEFT
For this type of connection two RCA "Y" adapters are required to be plugged into the pre-out jacks of a preamplifier or integrated
amplifier or receiver.
Pour ce genre de connexion, il faut brancher deux adaptateurs en <<Y>> RCA sur les prises de sortie d'un préamplificateur, d'un
amplificateur intégré ou d'un récepteur.
Para esta conexión se necesita enchufar dos adaptadores RCA tipo "Y" a los conectores de salida de un preamplificador, amplificador
integrado o receptor.
With LOW LEVEL INPUT to TWO SUBWOOFERS
Avec ENTRÉE BAS-NIVEAU vers DEUX H.-P DE SOUS-GRAVE
Con ENTRADA de NIVEL BAJO a DOS SUBGRAVES
PRE- AMP
R L
INPUT / MAIN - IN
SPKR / R SPKR / L
PREAMPLIFIER
POWER
AMPLIFIER
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
ALTERNATE:
R L
18
Made in Canada / Fabrique au Canada
TO SUB #2
LOW LEVEL
INPUT
TO SUB #1
LOW LEVEL
INPUT
The LFE input/crossover bypass switch should be set to active only if
your A/V receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass filtered.
//
(A)
(B)
(C)
SubSonic10 CE
MODEL ONLY
SEE
220-240V 50/60HZ
T 2.5A, 250V
Hook up same for all models—SubSonic 10 Back Plate
used for illustration.
Le raccordement est le même pour tous les
modèles—Plaque arrière SubSonic 10 est utilisée pour
fins d'illustration.
La conexión es la misma para todos los modelos—Se usa
el panel posterior del SubSonic 10 como ilustración.
FIGURE 6
/
23
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
4.
5.
Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau.
6.
Nettoyer avec un linge sec seulement.
7. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, plinthe de chauffage, poêle ou autre
appareil (incluant un amplificateur) pouvant générer de la chaleur.
9.
Ne pas tenter d'annuler la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ni de la broche de mise à la masse.
Une fiche polarisée possède deux broches, dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la
masse possède deux broches et une troisième broche de mise à la masse. La broche plus large, comme la
broche de mise à la masse, a été installée pour votre sécurité. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise électrique murale, veuillez communiquer avec un électricien qui remplacera votre prise électrique murale
désuète.
10. Vous devez acheminer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne soit pas pincé ni écrasé pas des piétons
ou des objets déposés par-dessus. Portez une attention particulière à l'endroit où il entre dans la prise
électrique murale et là où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que les fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
12.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou s'il est inutilisé pendant de longues périodes.
13. Consulter un technicien qualifié pour tout appel de service. Un appel de service est requis si l'appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si son cordon d'alimentation ou sa fiche sont
endommagés, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si celui-ci a
été laissé sous la pluie, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été échappé.
14. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ni à l'humidité et ne pas déposer d'objets remplis de liquide, tel qu'un vase, sur celui-ci.
15. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation secteur, retirer le cordon d'alimentation de la
prise électrique murale.
16. La fiche du cordon d'alimentation devra demeurer prête à être utilisée.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
utilisé afin d’alerter l’utilisateur de la présence d’un «voltage dangereux» non isolé à
l’intérieur du produit qui pourrait être suffisant pour constituer un risque de décharge
électrique pour les gens.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé afin d’indiquer à
l’utilisateur des instructions importantes d’utilisation ou d’entretien dans la documentation qui
accompagne ce produit.
FRFR
II. Introduction
La conception des caissons de grave PSB offre une réponse en fréquence la plus uniforme que l'on puisse obtenir,
une extension intégrale des graves, une distorsion minimale et une capacité de puissance élevée. Franchement, ces
caractéristiques feraient le rêve de tous les fabricants. Forts de nos nombreuses années d'expérience, nous pouvons,
grâce à un design supérieur et des outils de mesure sophistiqués, atteindre un niveau de performance optimal en
matière de caissons de grave. Mais plus que ces caractéristiques, nous croyons que certains paramètres demeurent
incontournables lors de la fabrication d'une telle enceinte. En tout premier lieu, nous croyons qu'un caisson de
grave PSB doit être musical. À une époque dominée par le cinéma maison, ceci peut sembler quelque peu non
conformiste, mais nous sommes convaincus qu'un caisson de grave musical saura reproduire de façon plus naturelle
les pistes sonores de films. De plus, le caisson de grave idéal devra produire une musicalité agréable, même dans
des conditions de saturation ou de tension excessive. Un caisson de grave ne peut jamais être trop volumineux et sa
capacité de puissance, trop grande, pour qu'il ne puisse pas être surchargé, surtout avec les pistes sonores des films
d'aujourd'hui. C'est la raison pour laquelle chaque caisson de grave PSB comporte un circuit limiteur breveté,
appliqué de façon brillante afin d'éliminer la saturation audible.
Le circuit limiteur de tous les caissons de grave PSB allie des circuits limiteurs de crête, qui contrôlent la dynamique
du signal jusqu'au point d'écrêtage de l'amplificateur, à des circuits de compression qui interviennent en réduisant le
gain d'amplification lors des saturations survenant à la suite d'une utilisation prolongée. Pour y arriver, nous devons
appliquer ces circuits de façon à ce qu'ils n'étouffent pas la musique ni la piste sonore, et laissent passer la
dynamique tout en bloquant la distorsion évidente. Nous y parvenons en tenant compte de la dynamique de la
musique et en adaptant soigneusement les constantes de temps des circuits à celles de la musique. Par exemple,
nous savons que la plupart des musiques comporte des cadences de 80 à 140 temps à la minute. Nous configurons
nos signaux-tests pour qu'ils respectent cette cadence et allouons un effet transitoire maximum, sans distorsion sur
les fréquences non-amorties.
Nous faisons l'impossible pour éliminer les bruits mécaniques que pourraient produire nos caissons de grave. Nos
haut-parleurs de graves sont conçus pour ne jamais cogner durement. Les évents possèdent des rebords évasés à
rayon élargi aux extrémités visant à réduire les résonances parasites causées par la turbulence. La conception des
caissons et des amplificateurs ne permet pas à la moindre particule d'air de passer (ce qui pourrait créer d'infimes
bruits indésirables). Tous nos concepts sont testés rigoureusement. La création d'un caisson de grave n'est pas
terminée avant que son amplificateur et son woofer n'aient survécu à un test ardu de 15 heures, où ils sont poussés
continuellement à puissance maximale.
SubSonic 8, SubSonic 9, SubSonic 10
Comme pour tous les caissons de grave de la série Subsonic actuelle, ces caissons utilisent un amplificateur haute
puissance de classe H. La classe H est un design d'amplificateur à haut rendement bien particulier. En bref, les
amplificateurs audio sont foncièrement inefficaces puisqu'ils sont conçus pour fournir une grande capacité de
puissance, mais passent le plus clair de leur temps à générer un niveau de puissance peu élevé. Leurs dispositifs de
sortie doivent produire du courant tout en supportant les tensions d'alimentation « rail » requises pour les crêtes.
Les tensions d'alimentation rail de classe H ne sont pas constantes. Elles bondissent très haut lorsque la musique
l'exige, puis demeurent faibles pendant les passages silencieux. Nous parvenons à contourner ce problème à l'aide
d'une alimentation à découpage haute fréquence sophistiquée. Le courant est dissipé tandis que la chaleur est
réduite à un minimum, offrant plus de puissance pour chaque dollar investi. Deuxième avantage : ces tensions
d'alimentation disposent d'une puissance de crête élevée par rapport à leur puissance de régime permanent. Le
SubSonic 10, par exemple, produit 500 watts continus, mais peut générer une puissance de crête de 750 watts. Il en
résulte un caisson de grave pouvant produire les transitoires prodigieuses requises par la musique dynamique et les
effets sonores explosifs. Les modèles SubSonic 8, 9 et 10 constituent la mise en oeuvre la plus récente et la plus
efficace de cette technologie de classe H si particulière.
Le coffret du caisson SubSonic 10 est fabriqué de panneaux de fibres à densité moyenne « MDF » d'un pouce.
L'application de ce matériau dans ce type de conception permet d'élaborer un boîtier extrêmement rigide, dénué de
toute résonance audible que pourrait causer un panneau ou le mouvement d'une barre de contreventement. Les
évents simples curvilignes et surdimensionnés sont dotés d'ailettes au rayon élargi qui réduisent à des niveaux
inaudibles les bruits causés normalement par l'évent, tout en minimisant la compression acoustique commune aux
évents plus petits. L'air crée des bruits chaque fois qu'elle entre en contact avec une surface rigide. En réduisant la
superficie de la surface qui entre en contact avec l'air, on parvient à réduire ces bruits parasites.
24
Le design de deux haut-parleurs de graves opposés réduit drastiquement les vibrations du caisson. Pendant le
déplacement du cône des graves, une force opposée est exercée sur le caisson à haut-parleur de graves simple. Cette
force tend à déplacer le caisson vers l'arrière. En montant le deuxième haut-parleur de graves directement à l'opposé,
les deux forces s'annulent et aucune énergie n'est perdue par ces forces qui agissent sur le caisson. L'effet est facile à
démontrer. Grimpez le volume de votre SubSonic 8/9/10 et appuyez votre main sur le caisson. Il est acoustiquement
mort !
Les saladiers renforcés en aluminium coulé, les structures surdimensionnées des aimants et les bobines mobiles à
grande puissance permettent aux SubSonic 9 et 10 de projeter des basses ultra profondes, à des niveaux à faire secouer
la fondation de votre maison. Le cône en fibre de verre à faible masse du SubSonic 9 et 10 permet d'augmenter
l'efficacité, tandis que sa rigidité élimine pratiquement toute la flexion du cône.
CHS212 (CustomSound™)
Équivalent au SubSonic 10 tenu en haute estime, le CHS 212 est un haut-parleur d'extrêmes graves conçu pour les
installations sur mesure. Les composants de nombreux systèmes de cinéma maison hauts de gamme, voire même
les haut-parleurs, sont souvent dissimulés dans des meubles de rangement, étagères, etc. Quoique ceci aide à
cacher l'encombrement, la performance peut s'en ressentir, à moins de prendre en ligne de compte les effets
acoustiques du meuble où sont rangés les composantes. Nous utilisons les mêmes haut-parleurs de graves à haute
puissance et à excursion élevée, ainsi que le même amplificateur de 500 watts continus, 750 watts en puissance de
crête. Le caisson a été optimisé pour les utilisations dans les meubles.
Le design du caisson de CHS212 est plus simple que celui du SS10 et l'accent n'est pas mis sur l'apparence
extérieure, ce qui serait perdu en l'insérant dans un meuble de rangement ou une armoire. Nous utilisons un boîtier
robuste à surface grenelée, dont les dimensions ont été choisies pour faire dans la plupart des meubles de
composantes. Le caisson est composé d'un transducteur de 12 po à projection avant et d'un deuxième haut-parleur
à projection vers le bas, monté dans la partie inférieure du caisson. Ceci permet d'assurer que les deux
transducteurs et les deux tubes des évents soient groupés très près ensemble et que toute l'énergie des graves puisse
sortir librement du meuble des composantes.
Peu importe le caisson d'extrêmes graves de PSB que vous avez choisi, nous espérons que vous apprécierez
l'attention que nous avons apportée aux détails et à la fabrication de votre composante et, bien sûr, nous
souhaitons que vous en profitiez au maximum. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les sections suivantes
se rapportant au positionnement de votre caisson d'extrêmes graves, ainsi qu'à ses raccords et réglages.
Fiche de garantie
Nous vous conseillons de prendre quelques instants pour remplir la fiche de garantie, préférablement par
l'entremise de l'Internet à l'adresse suivante, psbspeakers.com/w/Warranty.html ou en utilisant la fiche
d'enregistrement ci-incluse. Ainsi nous pourrons mieux vous servir dans le futur.
Déballage
Les matériaux d'emballage des enceintes PSB Série Platinum sont conçus de façon à protéger les enceintes durant
leur transport. Gardez-les au cas où vous auriez besoin de transporter les enceintes à nouveau
IV. Entretien du coffret
Les coffrets sont composés de matériaux différents et ont des finitions différentes, incluant des vernis de bois et
des pièces moulées en aluminium anodisé. Ils devraient être traités de la même manière que n'importe quel meuble
de qualité avec des finitions similaires. Épousseter légèrement avec un linge doux ; évitez les abrasifs. Si nécessaire,
essuyer délicatement avec un linge légèrement imbibé d'un nettoyeur à vitre pour enlever la grosse saleté.
Caches et évents
Une brosse à charpie fait un bon travail pour nettoyer les caches. Les caches peuvent être retirés et nettoyés avec
un aspirateur si vous préférez. Si besoin est, vous pouvez utiliser une brosse à charpie pour nettoyer les évents.
Éviter de toucher aux membranes des enceintes.
III.
.
25
FRFR
V. L'acoustique de la salle, positionnement du caisson de grave, utilisation de
plusieurs caissons de grave et réglages des commandes
L'acoustique de la salle
Si la réponse des graves est cruciale pour vous, vous pourrez expérimenter avec le placement de votre caisson, en
jumelant les différents réglages du filtre séparateur, du niveau et de la phase.
Dès le début de la haute-fidélité, l'un des défis que durent relever les concepteurs d'enceintes acoustiques, tout
comme les audiophiles, fut la gestion des graves— plus particulièrement les infragraves. Au fil des ans, l'obtention
de graves puissantes à partir d'enceintes plus petites fut l'une des avances technologiques les plus remarquables en
matière de construction d'enceintes acoustiques.
La dimension de la salle d'écoute demeure un facteur important. Plus le volume d'air que doit exciter un haut-
parleur est grand, plus la sortie acoustique requise pour atteindre les niveaux sonores désirés doit être puissante.
Dans tous les types d'environnements, les sons s'atténuent au fur et à mesure où vous vous éloignez de leur source;
dans les salles plus petites, ce phénomène est généralement neutralisé par les réflexions des murs. Plus l'espace est
vaste, plus grande est la distance que doit traverser le son avant d'atteindre les surfaces de réflexion, puis vos
oreilles, ce qui signifie que le son doit être plus puissant dès le départ.
Avec des enceintes pleine gamme traditionnelles, un équilibre complexe doit être atteint entre la capacité de
puissance de l'amplificateur et la sensibilité, l'impédance et la puissance admissible de l'enceinte. Mais la masse de la
puissance est acheminée aux graves, ainsi l'utilisation jumelée de caissons de grave amplifiés et de satellites aux
médiums/aigus séparés permet à votre amplificateur d'être plus raisonnable avec son alimentation, assurant ainsi un
excellent jumelage entre l'amplificateur de graves et le woofer avec lequel il est apparié.
Après la grandeur, la forme de la salle d'écoute est l'un des aspects les plus importants à considérer. Dans toutes les
salles, le son est réfléchi sur les murs, le plafond et le plancher. Si la distance entre deux surfaces parallèles
opposées constitue une simple fraction de la longueur d'onde d'une fréquence précise, les notes de cette fréquence
rebondiront en phase parfaite un effet que l'on nomme l'onde stationnaire ou le mode de résonance d'une salle.
À un certain endroit dans la salle, cette note sera accentuée considérablement, alors qu'ailleurs, elle s'annulera
presque entièrement. Si le siège d'écoute principal de l'auditeur se situe à l'un ou l'autre de ces endroits, la note se
traduira par un grondement insoutenable ou elle sera carrément morte. Les ondes stationnaires diffèrent si elles
produisent sur le plancher et le plafond, les murs latéraux et les murs aux extrémités, à moins que ces dimensions
ne soient identiques. En fait, la salle d'écoute idéale ne devrait pas comporter de surfaces parallèles ce qui est peu
probable afin de ne pas créer de telles ondes. La salle la moins acoustique est par conséquent un cube parfait.
Presque toutes les salles produisent des ondes graves stationnaires, mais on peut en réduire les effets néfastes en
positionnant soigneusement les enceintes acoustiques et le siège d'écoute. Il est parfois possible, en déplaçant de
quelques pouces à peine la position d'écoute ou les enceintes, de traiter—ou causer—un son insupportable. La
seule façon de découvrir ce qui fonctionne le mieux, c'est d'expérimenter.
Avec des enceintes pleine gamme, le choix d'endroits où installer les enceintes pour obtenir une image adéquate
peut être relativement limitée, et certaines de ces positions risquent de créer des ondes stationnaires qui ne peuvent
pas être domptées. Il est plus facile de contrôler cette problématique en ajoutant un ou deux caissons de grave. Le
positionnement des enceintes infragraves n'influe pratiquement pas sur l'image, alors un caisson de grave peut être
placé dans la salle en ne considérant que le facteur des ondes stationnaires.
Positionnement du caisson de grave
Les audiophiles sont en accord sur un point : un caisson de grave produit les graves les plus puissantes lorsque placé
dans un coin. L'effet naturel d'un mégaphone percutant sur les murs depuis le coin d'une salle permet de
concentrer les fréquences graves, qui ne peuvent foncer ailleurs que vers vous. Dans le cas des caissons de grave,
l'équilibre tonal d'ensemble n'est pas foncièrement menacé par l'augmentation de ces graves, puisque vous pouvez
positionner ailleurs vos enceintes principales. Cela peut néanmoins constituer trop de basses fréquences pour votre
salle d'écoute ou (plus précisément), votre siège d'écoute préféré. Par contre, à moins d'être placé dans un point
'mort', où le son du caisson de grave est annulé ou diminué par les réflexions déphasées provenant d'ailleurs, le
positionnement dans un coin devrait vous fournir toutes les graves dont vous avez besoin.
26
Si vous êtes assis dans un point mort, vous n'avez pas d'autre choix que de déplacer soit le caisson de grave, soit
votre position d'écoute, jusqu'à ce que les graves soient satisfaisantes. Monter la commande de niveau ou changer
le point du séparateur ne vous aidera pas beaucoup. Mais basculer la commande de phase de 180 degrés peut
parfois faire une différence, surtout si le point mort est le produit d'annulations causées par l'interaction avec les
graves provenant de vos enceintes principales.
Si vous êtes dans la situation contraire, alors que les ondes de graves directes et réfléchies convergent en phase et
produisent une crête puissante au niveau de votre siège d'écoute, vous pouvez, si vous le désirez, changer la
position physique de votre caisson ou la position de la commande de son niveau (ou encore, ce qui est moins
probable quoique possible, la fréquence du séparateur que vous avez choisie). Nous disons 'si vous le désirez' car
certains auditeurs n'ont jamais assez de basses fréquences et nous ne voulons pas être dogmatiques à ce sujet.
Vous, l'auditeur, êtes celui qui doit être satisfait, à moins que votre tendre moitié y ajoute son petit grain de sel.
Tandis que vous vous éloignez d'un des coins de la salle d'écoute, le long d'un mur ou de l'autre, le consensus
général (avec lequel nous concordons) est celui-ci : alors que la puissance de sortie des graves diminue quelque
peu, elle s'uniformise également mieux à travers la salle, avec moins d'ondes stationnaires produisant des crêtes et
des points morts à différents endroits.
Il est fort possible que cela ne soit pas aussi simple; c'est pourquoi la meilleure façon de positionner un caisson de
grave, même si elle peut sembler quelque peu indigne, est de déposer celui-ci sur votre chaise d'écoute, puis de
jouer une musique au contenu de graves impressionnant (de l'orgue, par exemple) ou des tonalités d'essai
continues, mais non un film, par contre. Déplacez-vous dans la salle et remarquez l'endroit précis où les graves
sont les plus importantes, puis positionnez le caisson de grave à cet endroit et retournez vous asseoir sur la chaise.
Vous devriez obtenir la même performance de graves. N'oubliez pas que ce test ne peut fonctionner que si vous
placez vos oreilles à la même hauteur que le caisson de grave, alors n'ayez pas peur de ramper sur le plancher.
Pour commencer, nous vous recommandons de placer le caisson dans l'un des deux coins, à l'avant (d'un côté ou
l'autre des enceintes principales).
Quoique le CHS212 puisse être positionné n'importe où dans la pièce, tel qu'il est décrit ci-dessus, il sera souvent
installé dans un meuble ou une « unité murale », où l'objectif est de cacher les composantes de votre cinéma
maison. Lorsque vous installez le caisson dans un meuble, vous devez porter une attention particulière à certains
détails. Les haut-parleurs de graves du CHS212 sont placés à l'avant et au-dessous afin qu'ils soient le plus près
possible d'une « sortie sonore » du caisson. Le caisson peut comporter une porte avant et un grillage (tissu ou
treillis). La partie avant peut aussi être pleine, pourvu qu'une fente de grandeur substantielle (de 4 à 17 po ou plus)
se trouve près des haut-parleurs de graves. Le meilleur endroit où devrait se trouver cette fente serait au niveau du
plancher, en ligne avec la partie avant du caisson, entre ses pattes. Allouez un pouce d'espace entre le haut-parleur
de graves à projection avant et la partie avant du caisson créera un canal suffisant pour que les graves descendent à
la hauteur de la fente, au niveau du plancher.
Si le CHS212 est installé dans un meuble de rangement, vous devez porter une attention particulière à la
prévention des vibrations et des crépitements causés par les graves surpuissantes. Vous trouverez la provenance de
ces vibrations en jouant une pièce musicale dotée d'une gamme de tonalités graves puissantes et soutenues. Les
films d'action qui contiennent beaucoup d'effets de basses fréquences (LFE) peuvent vous aider à cet effet. En
réduisant les autres enceintes acoustiques au minimum, montez le volume jusqu'au niveau le plus élevé que vous
pouvez rencontrer dans le film et écoutez attentivement afin de percevoir les crépitements. S'ils se produisent,
trouvez les panneaux du caisson qui causent les vibrations. La cause du crépitement provient habituellement d'un
joint ou d'un point de contact flottant entre deux surfaces. Certains rubans de mousse ou les disques en feutre
27
Caisson de grave PSB
Puissance de sortie des graves
la plus élevée = Réponse des
graves la moins uniforme
Puissance de sortie modérée des
graves = Réponse des graves
plus uniforme
Puissance de sortie des graves la
plus faible = Réponse des
graves la plus uniforme
Caisson de
grave PSB
Caisson de
grave PSB
FRFR
autocollants, que l'on trouve partout, peuvent diminuer les vibrations; il suffit de les coller entre les surfaces en
cause. Les matériaux absorbants, tels que la fibre de verre, peuvent aider à réduire les résonances internes des
cavités du caisson, mais celle-ci devra être très épaisse pour avoir un effet significatif. Vous pouvez résoudre le
problème en remplissant toute la cavité au-dessus du caisson, assurez-vous simplement de ne pas bloquer les
transducteurs de graves ni la trajectoire de l'air que produisent les graves. Surtout, il est primordial de vous assurer
que la chaleur générée par l'amplificateur arrière, quoique minime, puisse se disperser librement et qu'aucun
matériel n'entre en contact avec ses surfaces en métal.
Utilisation de plusieurs caissons de grave—Deux caissons valent mieux qu'un;
en voici la raison.
Étant donné que le but de la plupart des acheteurs de caissons de grave est d'obtenir beaucoup de basses
fréquences, il n'y a qu'un facteur qui fait trembler la plupart d'entre nous et qui rend le positionnement du caisson
réellement difficile : une salle d'écoute 'sans vie' qui ne générera jamais la quantité ni la qualité de graves auxquelles
on s'attend. Certaines salles affichent des dimensions problématiques, surtout si elles se rapprochent du cube
parfait (la porte fermée en plus). Il sera pratiquement impossible de trouver des enceintes et une position d'écoute
qui ne comporteront pas d'anomalies acoustiques évidentes.
Dans un tel cas, la meilleure façon d'éliminer ces anomalies est d'installer deux caissons de grave, positionnés
soigneusement pour qu'ils travaillent à l'unisson. Cette solution s'applique également lorsqu'il y a trop de graves ou
si les graves manquent d'uniformité. Votre système a besoin de toute l'aide qu'il peut trouver, ce qui signifie
souvent l'installation de deux caissons de grave, chacun corrigeant les problèmes acoustiques suscités par l'autre.
Afin d'obtenir d'excellents résultats, il n'est pas essentiel que les deux caissons soient identiques. En fait, vous
pouvez très bien utiliser deux caissons de calibre inférieur pour égaler la performance d'un caisson aux
spécifications supérieures.
Vous devriez utiliser la même méthode de 'ramper dans la salle', décrite précédemment, pour déterminer
l'emplacement du deuxième caisson de grave, à l'exception que dans ce cas-ci, portez une attention particulière à la
plus petite quantité de puissance de sortie des graves. Ceci est un excellent point de départ pour trouver le meilleur
positionnement de votre (vos) caisson(s) de grave.
Réglages des commandes
Après avoir obtenu une réponse harmonieuse à la suite du positionnement de vos caissons de grave, vous pouvez
ensuite mettre au point la performance d'ensemble par le biais des commandes que l'on retrouve sur le caisson. Le
filtre passe-bas est l'une des commandes importantes; il contrôle la marge supérieure de la gamme des fréquences
du caisson de grave. Vous devriez le régler à une position suffisamment élevée pour qu'il chevauche les basses
fréquences ou le point de coupure des satellites, mais pas pour percevoir des sons précis provenant du caisson de
grave.
Si, pour éviter les lacunes dans la réponse générale du système, la réponse en fréquences de vos satellites nécessite
de régler le filtre passe-bas du caisson de grave à un niveau supérieur à 80 Hz, vous pourrez sûrement localiser des
sons spécifiques provenant de votre caisson. Ce qui peut vous déranger lorsque les sons semblent provenir d'à
côté ou d'en arrière. Une solution consiste à vous assurer que le caisson se trouve à l'avant de la position d'écoute;
une autre serait d'utiliser plusieurs caissons de grave pour diffuser de telles lacunes sonores.
Les caissons de grave offrent également une commande de phase conçue pour que le registre de fréquences plus
élevées qu'ils produisent n'annule pas les basses fréquences des satellites. Une mise au point judicieuse de cette
commande peut produire des dividendes en ce qui a trait à l'harmonie spectrale dans la région du filtre séparateur.
Toutefois, la phase change avec la fréquence et ces commandes devront probablement être réajustées chaque fois
que vous modifiez la fréquence de coupure.
Le niveau général de la puissance de sortie du caisson de grave est également ajustable. La plupart des usagers ont
tendance à régler cette commande à un niveau trop élevé au départ, dans le but d'obtenir des graves vraiment
saisissantes. Une fois de plus, une réponse équilibrée et harmonieuse est l'objectif recherché et il se peut très bien
que vous deviez régler différemment vos deux caissons de grave, si vous avez opté pour cette configuration—dans
le cas où, par exemple, vous auriez installé un caisson dans un coin et l'autre, ailleurs dans la salle (mais pas dans un
coin). Cela fait partie de l'équilibre que vous recherchez, celui de gérer les graves dans de vrais environnements
d'écoute.
28
Nos clients ne nous font pas parvenir beaucoup de questions se rapportant au positionnement du caisson de grave
dans leur salle d'écoute; c'est signe qu'ils ne perdent pas beaucoup de sommeil à ce sujet. Lorsqu'utilisé
conjointement avec une bonne paire d'enceintes principales, un caisson de grave peut devenir une source
intarissable de plaisir.
VI. Démarrage rapide
«en marche—ON». Faites jouer un
programme riche en basses fréquences et augmentez tranquillement le contrôle
Installation des pieds de nivellement en caoutchouc et des pointes ajustables de découplage
Vissez les pieds de nivellement ou les pointes de découplage inclus dans les douilles filetées situées dans la base, le
fond ou les quatre pattes fixées sous le caisson de sous- grave. Les pointes de découplage ne doivent être utilisées
que sur les tapis. Les pieds de nivellement filetés, destinés à l'isolation, sont conçus pour les installations sur les
tablettes ou les planchers de bois franc.
a) Installation sur les tapis
Vissez une pointe de découplage et son écrou de verrouillage dans la douille située sous la base, le fond
ou dans chacune des quatre pattes fixées sous le caisson de sous-grave. Positionnez le caisson de sous-
grave et ajustez-le à la hauteur désirée (plus haut pour les tapis plus épais) en tournant les pointes de
découplage et en serrant les écrous de verrouillage.
b) Installation sur les tablettes ou les planchers de bois franc
Vissez un tampon d'isolation en caoutchouc fileté à l'aide d'un écrou de verrouillage dans la douille
située dans la base, le fond ou dans chacune des quatre pattes fixées sous le caisson de sous-grave.
Positionnez le caisson de sous-graves et ajustez-le à la hauteur désirée en tournant les tampons
d'isolation en caoutchouc et en serrant les écrous de verrouillage.
Si vous ne pouvez attendre pour entendre votre caisson de sous-grave : fermez toutes les autres composantes et
suivez l’un des schémas de branchement. Branchez le cordon secteur fourni à la prise femelle de courant alternatif.
Réglez le contrôle du volume de sortie du caisson de sous-grave à sa position minimale (sens contraire des aiguilles
de l’horloge), ensuite branchez le caisson de sous-grave dans une prise électrique. La même prise électrique ou une
autre sur le même circuit utilisé pour le reste de votre système audio/vidéo devrait être utilisée pour éviter des
bourdonnements de polarisation. Réglez le contrôle de coupure de fréquences du caisson à sa position moyenne et
l’interrupteur de phase à 0°. Mettez l’interrupteur de courant en position
du volume de sortie du caisson
(dans le sens des aiguilles de l’horloge) jusqu’à ce qu’il contribue à un niveau naturel de basses fréquences.
Maintenant, veuillez lire le reste de ce manuel et peaufiner votre installation—ce sera du temps bien investi !
29
FRFR
INTERRUPTEUR D’INVERSION DE PHASE
INTERRUPTEUR DE L’ENTRÉE/DÉRIVATION
DU FILTRE SÉPARATEUR DE FRÉQUENCES LFE
CONTRÔLE DU VOLUME DE SORTIE DU CAISSON
VII. Caractéristiques, contrôles, alimentation en courant alternatif
BRANCHEMENT À UN COURANT ALTERNATIF
CONTR
QUENCES DU CAISSON
ÔLE DE COUPURE DES
FRÉ
TEMOIN LUMINEUX
Le témoin lumineux est situé entre
les boutons de contrôle. Avec les
versions de 120 et de 230 volts, le
caisson reste initialement dans un
mode d’attente d’un signal audio.
Puis, lorsqu’il reçoit un signal, son
témoin lumineux s’illumine. À la fin
du signal audio, le témoin lumineux
demeure illuminé pour environ 15
minutes avant de s’éteindre.
(située sur le devant
du caisson)
Figure 1
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Ajustez le niveau de sortie du caisson
de sous-grave PSB seulement. Ce
réglage n’est pas prévu pour une
modification quotidienne. Voir IX.
Étalonnage d’installation
Le caisson de sous-grave PSB inclut
une protection intégrée d’étendue de
dynamique : il est virtuellement
impossible de dépasser les limites du
caisson, peu importe le réglage du
volume ou les demands exigeantes
du programme. Si des niveaux plus
élevés de basses fréquences sont
requis, un deuxième caisson PSB
pourra fournir un gain significatif.
«
».
Ce réglage, variable de 50Hz à 150Hz,
coupe les hautes fréquences envoyées
au caisson pour un raccordement
précis avec vos enceintes principales
gauche et droite. Voir IX. Étalonnage
d’installation
«
».
30
Ce réglage vous permet de sélectionner une
sortie en phase (0°) ou hors phase (180°), pour
faciliter le raccordement des graves/sous-graves
selon l’emplacement choisi et le local d’écoute.
Voir IX. .«Étalonnage d’installation»
Lorsque actif, le filtre variable passe bas du caisson
de sous-grave est outre-passé de façon à ce que le
filtre passe bas du récepteur/processeur puisse
fonctionner. Voir «Étalonnage d’installation».
Le caisson de sous-grave possède un amplificateur intégré et requiert un courant alternatif (à ne pas
oublier lors de la sélection de la position de l’enceinte). Vous pouvez brancher le cordon secteur dans
n’importe quelle prise électrique murale standard et laisser le tout branché, car le caisson demande très
peu de courant lorsqu’il demeure inutilisé. Vous pouvez débrancher le caisson de sous-grave PSB si
vous ne prévoyez pas l’utiliser pour une longue période telles des vacances.
CONNECTEURS D’ENTRÉE
BAS NIVEAU
FUSIBLE EXTERNE
G.
H.
I.
J.
INTERRUPTEUR DE MISE EN/HORS
FONCTION
K.
PANNEAU DE REFROIDISSEMENT
DE L’AMPLIFICATEUR
L.
31
BORNES DE SORTIE HAUT-PARLEURS
PRISE FEMELLE DE
COURANT ALTERNATIF
Made in Canada / Fabrique au Canada
Figure 2
Ils relient votre caisson de sous-graves PSB
à un préamplificateur, à un amplificateur intégré
ou à un récepteur si ceux-ci possédent des
liaisons préamplificateurs-amplificateurs de
niveau ligne. Voir VIII. Branchement du caisson
de sous-graves à votre système audio .
«
»
Elles permettent de relier votre caisson PSB à un
amplificateur intégré ou à un récepteur si ceux-ci
ne possèdent que des sorties haut-parleurs. Voir
VIII. Branchement du caisson de sous-graves à
votre système audio .
«
»
L’interrupteur de mise en/hors fonction active ou
désactive le caisson de sous-grave PSB. Le caisson
demande très peu de courant lorsqu’il demeure
inutilisé. Vous pouvez donc le laisser branché et le
débrancher seulement lorsque vous prévoyez ne
pas l’utiliser pour une longue période de temps.
L’interrupteur de mise en/hors fonction doit être en
position On pour un fonctionnement normal.
Le métal assure le refroidissement de l’amplificateur
intégré du caisson PSB en dissipant la chaleur
produite par un fonctionnement normal. Conservez
au moins dix centimètres de distance entre le mur
ou l’ameublement.
Fournit l’alimentation en courant alternatif
jusqu’au caisson de sous-grave PSB.
Branchez dans la prise femelle le cordon
secteur fourni. Branchez l’autre bout du
cordon dans n’importe quelle prise
électrique murale standard. Avec les
versions de 230 volts, dans certains pays,
il peut être nécessaire de remplacer la
fiche selon les standards utilisés. Vous
devez utiliser la même prise ou une autre du
même circuit que le reste du système
afin d’éviter un ronflement de polarisation.
Lorsque vous mettez en fonction le
caisson de sous-grave et qu’il n’y a
aucun témoin lumineux (LED) et/ou son,
s’il vous plaît vérifiez le fusible
(accessible du panneau arrière) pour
vous assurer qu’il est intact. Le fusible
peut s’être brisé durant le transport. Un
fusible de rechange est inclus dans le
compartiment à fusible derrière le texte à
cet effet. Utilisez un tournevis à lame large
pour ouvrir le compartiment à fusible de
la prise femelle de courant alternatif. S’il
est nécessaire de remplacer le fusible,
utilisez-en un de même type et calibre
que celui expédié avec le produit. Voir la
page de spécifications à la fin du manuel
pour une description détaillée du fusible
requis pour votre modèle de caisson de
sous-grave.
FRFR
VIII. Branchement du caisson de sous-grave à votre système audio
Il y a plusieurs manière de brancher un caisson de sous-grave à un système. En général, pour de meilleurs résultats,
nous recommandons d’utiliser les connexions de bas niveau.
Lors de connexions d’entrée bas niveau, soyez certain de suivre le codage des câbles afin de maintenir le
branchement
+/rouge/côte/écriture à +/rouge/côte/écriture et -/blanc/doux/clair à -/blanc/doux/clair. Nous
recommandons un fil de calibre 16 au minimum et, pour une grande distance, un fil plus large (de calibre plus
bas).
A. Branchement d’équipment cinéma maison (voir le schéma 3 de la page 15):
Vous pouvez utiliser un seul câble RCA pour brancher la sortie Caisson de sous-grave (Subwoofer Output)
de votre récepteur, amplificateur intégré ou préamplificateur au côté droit ou gauche de l’entrée bas niveau
(Line Level Input) sur le caisson.
Les récepteurs cinéma maison, les amplificateurs intégrés, les processeurs ambiophoniques et les
préamplificateurs ont normalement une sortie spéciale pour caisson de sous-grave, Subwoofer Output, pour
fournir les effets optionnels (Dolby Digital 5.1) de basses fréquences (Low Frequency Effects—LFE) présents
sur plusieurs films ou sources. Pour reproduire ces effets d’extrême basse (lorsqu’ils sont présents) et
augmenter l’information des canaux principaux, cette sortie doit être branchée au caisson.
Le signal de sortie/LFE du caisson de sous-grave est filtré par la plupart des récepteurs/processeurs. Le filtre
passe bas variable du caisson n’est normalement pas requis et devrait être outrepassé en positionnant
l’interrupteur LFE Input/Crossover à actif seulement si la sortie/LFE du caisson de sous-grave du
récepteur/processeur est filtrée. La position par défaut de cet interrupteur est hors fonction.
Avec certains réglages électroniques et de cinéma maison, le branchement de la sortie caisson de sous-grave,
Subwoofer Output, ne fournit pas les basses fréquences de musique stéréophonique normales vers le
caisson. Si ceci est le cas pour votre système, vous pouvez faire deux connexions. Premièrement, branchez la
sortie caisson de sous-grave, Subwoofer Output, de votre électronique à l’entrée droite ou gauche de bas
niveau—Low Level Input du caisson, tel que décrit auparavant. Ensuite, branchez également les sorties haut-
parleurs, High Level Output des électroniques vers les entrées haut-parleurs—High Level Input de votre
caisson, tel que décrit plus bas. Lors de l’écoute de musique en utilisant les entrées haut-parleurs, réglez
l’interrupteur LFE Input/Crossover bypass en position hors fonction.. L’interrupteur est normalement en
positionnement actif lorsque la sortie du caisson du récepteur/processeur est utilisée lors de la lecture d’un
film. La plupart des électroniques cinéma maison ne requièrent pas cette seconde connexion et par
conséquent, celle-ci produira plus de basses que prévu.
B. Branchement d’équipements stéréophoniques avec les entrées bas niveau, Line Level (voir
le schéma 4 de la page 16):
«gauche à gauche» et «droite à droite». Utilisez des câbles RCA blindés de haute qualité, à faible
capacitance et de longueur minimale, afin d’éviter la captation de bruits et d’interférences. Lorsque vous faites des
connexions aux bornes de sortie haut-parleurs, en plus du maintien du codage «gauche à gauche» et «droite à
droite», soyez certain d’utiliser le codage de paires de fils dans chaque câble d’enceinte pour maintenir la phase—
Si votre récepteur ou amplificateur intégré est doté de sorties préamplificateurs, ou si vous utilisez un
préamplificateur séparé, il est préférable de raccorder les sorties du préamplificateur de votre composante aux
entrées de niveau bas/niveau de ligne du caisson de sous-grave. Utilisez un câble audio RCA jumelé et
conservez les raccords de droite et de gauche. (Il se peut que vous deviez utiliser des connecteurs 'Y' aux
sorties du préamplificateur pour acheminer aussi les signaux aux entrées de l'amplificateur de
puissance/principales 'Main'.)
Il est important de réacheminer les raccords des sorties de niveau bas/niveau de ligne depuis le caisson de
grave jusqu'aux entrées de l'amplificateur de puissance. Les entrées de niveau bas/niveau de ligne du caisson
de sous-grave sont acheminées à l'intérieur, par l'entremise d'un filtre passe-haut actif (à 12dB/octave sous 80
Hz), aux sorties de niveau bas/niveau de ligne du caisson. En renvoyant les sorties de niveau bas/niveau de
ligne depuis le caisson jusqu'aux entrées de l'amplificateur de puissance, vous acheminez aux enceintes
principales le signal traité, avec une diminution du contenu des fréquences graves. Ainsi, nécessitant moins de
32
basses fréquences, les enceintes principales peuvent jouer à un niveau de puissance plus élevé. Ceci s'avère
particulièrement utile avec des enceintes principales plus petites et moins efficaces. En dégageant les autres
enceintes du système de la responsabilité de gérer des graves, vous obtenez une augmentation appréciable du
niveau de puissance et des capacités dynamiques des enceintes et du système en général.
C. Branchement d’équipements stéréophoniques au niveau haut-parleurs, High/Speaker Level
(voir le schéma 5 de la page 17):
Vous pouvez également obtenir d’excellents résultats sonores en branchant les sorties haut-parleurs,
High/Speaker Level Output de votre récepteur, amplificateur intégré ou amplificateur actif aux entrées haut-
parleurs, High Level Input du caisson de sous-grave. Utilisez un câble d’enceinte standard et maintenez la polarité
+ - ainsi que le branchement droit et gauche.
D. Utilisation de plusieurs caissons de sous-grave (voir le schéma 6 de la page 18):
L’utilisation de deux caissons de sous-grave est une possibilité afin d’obtenir des basses égales et de plus grande
importance, particulièrement dans des salles difficiles avec des positionnements compliqués. Un premier caisson
peut être utilisé pour augmenter la réponse en fréquences, tandis que le deuxième peut être positionné pour
l’égaliser. Le câblage des deux caissons à un système est illustré dans la figure 4 (les deux caissons n’ont pas
besoin d’être identiques). Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la section V, ‘Utilisation de plusieurs
caissons de grave’.
IX. Étalonnage d’installation
Les procédures suivantes prennent pour acquis que votre caisson de sous-grave PSB est installé et branché. Si
possible, travaillez en équipe avec une autre personne;: l’une qui écoute et l’autre qui fait les ajustements de
contrôle.
A. Réglez le contrôle du volume de sortie du caisson de sous-grave à 0, et le contrôle de coupure de
fréquences du caisson de sous-grave à 50Hz. Réglez n’importe lequel des contrôles d’intensité, de basses et
hautes fréquences et/ou d’égalisateur sur votre préamplificateur ou amplificateur intégré ou récepteur ou autre
composante à leurs positions nominales (au milieu ou hors fonction). Assurez-vous que l’interrupteur LFE
Input/Crossover bypass est à hors fonction, à moins que le caisson de sous-grave soit branché à la sortie
LFE/Subwoofer de votre récepteur/processeur et que le signal sortant est filtré.
B. Faites jouer un disque compact, un disque vinyle ou une bande sonore d’un film qui vous est familier et qui
inclut un contenu substantiel de basses sur une section prolongée. Votre détaillant PSB peut vous aider à
sélectionner de tels titres.
C. Tournez graduellement le contrôle de volume de fréquences du caisson de sous-grave dans les sens
contraire des aiguilles d’une horloge jusqu’à ce que vous obteniez un équilibre naturel entre les sorties de basses
fréquences du caisson de sous-grave et de vos enceintes principales gauche et droite.
D. Tournez tranquillement le contrôle de coupure de fréquences du caisson de sous-grave dans les sens des
aiguilles d’une horloge jusqu’à l’obtention du meilleur mélange de moyennes fréquences de vos enceintes
principales gauche et droite. Ceci sera le point où les hautes basses auront un impact solide et une réelle
plénitude. Des basses trop résonantes ou sans clarté sont le résultat d’un réglage trop élevé. Des moyennes
fréquences minces et dénaturées, comme avec celles des voix d’hommes qui sont normalement profondes (tel
un animateur de la radio FM; Darth Vader) sont le résultat d’un contrôle trop bas.
E. Actionnez le contrôle de l’interrupteur d’inversion de phase entre 0° et 180° plusieurs fois, le laissant dans la
position qui rend la meilleure sortie de basses/moyennes fréquences. Vous désirerez probablement répéter les
étapes C et D afin de vérifier le mélange du caisson de sous-grave.
Répéter les étapes C et D plusieurs fois avec des réglages légèrement différents des deux contrôles de coupure de
fréquences du caisson de sous-grave et de l’interrupteur d’inversion de phase vous aidera à obtenir une
performance des plus musicales de la part de votre caisson de sous-grave PSB et de votre système. La meilleure
combinaison est celle qui donnera les plus solides tonalités dans les extrêmes graves, sans que les basses moyennes
soient trop résonantes ou qu’il y ait une brèche dans la réponse entre le caisson de sous-grave et les enceintes
principales.
33
FRFR
X. En cas de problèmes / Guide de dépannage
Symptôme
Action
Aucun son et le voyant
de mise sous tension
n’est pas allumé.
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation principale est basculé à la position de mise
en marche power. Cet interrupteur est situé à l'arrière du caisson de sous-grave.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé au caisson de sous-grave et
branché à une prise de courant CA sous tension.
Assurez-vous que la commande de volume du caisson de sous-grave ne soit
PAS réglée à la position minimum (dans le sens contraire des aiguilles d'une horloge).
Tous les caissons de sous-grave de PSB sont dotés de circuits de mise en
marche/arrêt à détection automatique du signal. Si aucun signal n'est envoyé au
caisson de sous-grave, celui-ci ne se mettra pas en marche et le voyant de mise
sous tension ne s'allumera pas à l'avant. Lorsque vous utilisez la sortie d'extrêmes
graves d'un récepteur ou processeur, il se peut que le signal ne soit pas activé
immédiatement dans cette sortie. Le caisson de sous-grave ne se mettra en
fonction que lorsque les basses fréquences se manifesteront à la sortie du caisson.
Si le câble de raccord de bas niveau ou si le raccord du câble du haut-parleur est
médiocre ou s'il a été coupé, le caisson de sous-grave ne se mettra pas en marche.
Changez les câbles afin de déterminer si ceci est la source réelle du problème.
Afin de vous assurer que le problème ne provient pas du caisson de sous-grave,
débranchez et rebranchez rapidement l'entrée de bas niveau ou de niveau élevé. Si le
voyant de mise en marche du caisson de sous-grave s'allume, il se peut que le
récepteur/processeur/amplificateur n'envoie pas de signal au caisson de sous-
grave. Lorsque vous utilisez les entrées de bas niveau à partir de la sortie de sous-
graves, vérifiez si le récepteur/processeur est bien configuré et assurez-vous qu'il
achemine correctement le signal à la sortie du caisson.
Vérifiez le fusible principal situé dans la douille du cordon d'alimentation et remplacez
au besoin. Si le nouveau fusible saute également, l'amplificateur du caisson doit être
apporté à un centre de service de PSB.
Le son distorsionne
Baissez le volume si le son du caisson de sous-grave commence à distorsionner;
ainsi, vous pourrez déterminer si le fait de réduire le volume règle le problème. Si
vous réduisez légèrement le volume et la distorsion disparaît, serait-ce que vous utilisez
le caisson de sous-grave à un niveau de volume trop puissant ? Toutefois, si le son
demeure distorsionné à bas volume, il se peut que l'un des haut-parleurs, ou les deux,
soit endommagé.
Remarque: Le contrôle de coupure de fréquences du caisson de sous-grave n’est pas un contrôle d’intensité de
volume ou d’accroissement des basses. C’est un ajustement de type
«régler et oublier», non conçu pour un
ajustement quotidien. Utilisez les contrôles de tonalité du préamplificateur ou du récepteur/amplificateur intégré
pour modifier l’équilibre de la tonalité.
Comme vous le découvrirez, les contrôles de coupure de fréquences et de l’interrupteur d’inversion de phase
du caisson de sous-grave sont interactifs. En augmentant le dernier et en diminuant le premier peut avoir comme
effet d’étendre quelque peu la réponse en extrême grave, mais avec une légère baisse de l’intensité globale (ceci
sera tout même bien au-delà de la capacité d’intensité plein régime de la plupart des autres systèmes). En général
pour une musique bien enregistrée, le réglage le plus bas du contrôle de coupure de fréquences du caisson qui vous
donnera une douce transition entre le caisson de sous-grave et les enceintes principales est souvent le meilleur choix
et vous donnera une extension plus profonde des basses fréquences.
34
Consultez votre marchand PSB si vous avez besoin de service. Les marchands PSB autorisés possèdent les
connaissances nécessaires pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous avez déménagé, le marchand PSB le
plus près de chez vous devrait être en mesure de vous aider. Vous pouvez trouver le marchand PSB autorisé le plus
près de chez vous par l'entremise de notre site Web : www.psbspeakers.com/r/list.html. Si vous ne parvenez pas
à résoudre le problème, veuillez communiquer avec nous, en nous fournissant le nom du modèle, le numéro de série,
la date d'achat, le nom du marchand et une description complète du problème.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit PSB et nous espérons que ce guide d'utilisation contribuera à l'entière
satisfaction que peut procurer un système d'enceintes acoustiques de PSB. Nous vous souhaitons de nombreuses années
d'écoute des plus plaisantes !
Le bourdonnement que vous entendez à travers les entrées de haut niveau du caisson
de sous-grave est généralement causé par un raccord intermittent ou l'absence
d'un raccord positif ou négatif. Assurez-vous que le raccord soit bien effectué entre
tous les câbles reliant le caisson au récepteur/amplificateur.
Présence de
bourdonnement
Un bourdonnement se fait entendre lorsque l'utilisation des entrées de bas niveau du
caisson de sous-grave est attribuable à un câble de bas niveau trop long et de qualité
inférieure ou lorsque les câbles sont acheminés près d'appareils électriques/filages à
courant élevé. Remplacez ou raccourcissez le câble de bas niveau qui procure le raccord
entre le caisson de sous-grave et la composante source (récepteur ou processeur).
Les câbles de bas niveau d'une longueur de plus de 20 pieds peuvent nécessiter l'ajout
d'un amplificateur de ligne (non disponible chez PSB ).
35
Si le raccord de niveau élevé du caisson de sous-grave est acheminé à travers un
commutateur, assurez-vous que celui-ci coupe les connexions positive et négative
orsque le caisson de sous-grave est inactif. Un son de bourdonnement se
manifestera si le commutateur superpose le raccord positif ou négatif.
Vous pourrez probablement réduire le bourdonnement à un niveau acceptable en
diminuant la commande de volume du caisson de sous-grave et en augmentant la
commande de volume de la sortie d'extrêmes graves du récepteur/processeur/amplificateur.
FRFR
36
XI. Specifications
ÉTENDUE DE FRÉQUENCE
Résponse
Sur l’axe @ 0° ± 3dB
Coupure AG - 10dB
(Chambre anachoïde)
28-150Hz
25Hz
PUISSANCE DE L’AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
Continu
Dynamique
Crête de puissance
Type
275W
400W
800W
Classe H
Dispositifs de sortie MOSFET discrets
DESIGN ACOUSTIQUE
Woofer
2 x 10 po (250 mm)
Cône de polymère
Suspension en caoutchouc
Bobine mobile 1 1/2 po (37 mm)
Aimant de 28 oz (794g)
Séparateur de fréquences
Variable 50Hz-150Hz
Filtre passé bas
24dB/octave Linkwitz-Riley
Volume interne
2,40 pi cu (68,0 litre)
Type d’accord
Bass-reflex
Évent frontal de 3 po (76 mm)
Évasé à l’intérieur et à l’extérieur
DIMENSION L x H x P
13 7/8 x 21 x 20 3/4 po
352 x 533 x 527 mm
PUISSANCE
Entrée
Fusible
56 lb (25,5 kg)/chaque
64 lb (29,1 kg)/chaque
FINITION
Vinyle noir cendré
CARACTÉISTIQUES Commandes de volume, du filtre
séparateur des fréquences et voyant
à DEL de la mise sous tension
Commande de phase, mise en
attente/mise hors tension
Entrées/sorties RCA plaquées or de
bas niveau/niveau élevé/canal de
basses fréquences
Entrées de niveau élevé/niveau des
enceintes avec bornes de connexion
à 5 voies
Pointes de découplage et pieds de
nivellement en caoutchouc
220-240V, 50/60HZ 120V, 60HZ
28-150Hz
254Hz
350W
500W
1000W
Classe H
2 x 10 po (250 mm)
Cône en fibre de verre tissé
Suspension en caoutchouc
Bobine mobile 1 1/2 po (37 mm)
Aimant de 28 oz (794g)
Saladier en aluminium moulé
Variable 50Hz-150Hz
Filtre passé bas
24dB/octave Linkwitz-Riley
2,40 pi cu (68,0 litre)
Bass-reflex
Évent frontal de 3 po (76 mm)
Évasé à l’intérieur et à l’extérieur
14 1/4 x 22 x 20 3/4 po
362mm x 559mm x 527 mm
62 lb (28,2 kg)/chaque
70 lb (31,8 kg)/chaque
Placage en frêne noir ou cerisier
or
220-240V, 50/60HZ 120V, 60HZ
Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. PSB, PSB Speakers, CustomSound et SubSonic sont des marques de commerce de, ou sont utilisées sous licence par PSB Speakers une division de Lenbrook Industries Limited.
© 2003 PSB Toutes les autres marques de commerce utilisées en ceci sont la propriété de leur compagnie respective. Tous droits réservés.
POIDS
Net
Expédition
Dispositifs de sortie MOSFET discrets
Commandes de volume, du filtre
séparateur des fréquences et voyant
à DEL de la mise sous tension
Commande de phase, mise en
attente/mise hors tension
Entrées/sorties RCA plaquées or de
bas niveau/niveau élevé/canal de
basses fréquences
Entrées de niveau élevé/niveau des
enceintes avec bornes de connexion
à 5 voies plaquées or
Pointes de découplage et pieds de
nivellement en caoutchouc
(Chambre anachoïde)
27-150Hz
24Hz
500W
750W
1500W
Classe H
Dispositifs de sortie MOSFET discrets
2 x 12 po (300 mm)
Cône en fibre de verre tissé
Suspension en caoutchouc
Bobine mobile 2 po (50 mm)
Aimant de 40 oz (1134g)
Saladier en aluminium coulé
Variable 50Hz-150Hz
Filtre passé bas
24dB/octave Linkwitz-Riley
3,43 pi cu (97,1 litre)
Bass-reflex
Évent frontal de 4 po (102 mm)
Évasé à l’intérieur et à l’extérieur
L x H x P
16 3/4 x 24 7/8 x 24 1/4 po
425 x 632 x 616 mm
110 lb (50 kg)/chaque
129 lb (58,6 kg)/chaque
Placage en frêne noir ou cerisier
Commandes de volume, du filtre
séparateur des fréquences et voyant
à DEL de la mise sous tension
Commande de phase, mise en
attente/mise hors tension
Entrées/sorties RCA plaquées or de
bas niveau/niveau élevé/canal de
basses fréquences
Entrées de niveau élevé/niveau des
enceintes avec bornes de connexion
à 5 voies plaquées or
Pointes de découplage et pieds de
nivellement en caoutchouc
220-240V, 50/60HZ 120V, 60HZ
27-150Hz
24Hz
500W
750W
1500W
Classe H
2 x 12 po (300 mm)
Cône en fibre de verre tissé
Suspension en caoutchouc
Bobine mobile 2 po (50 mm)
Aimant de 40 oz (1134g)
Saladier en aluminium moulé
Variable 50Hz-150Hz
Filtre passé bas
24dB/octave Linkwitz-Riley
3,43 pi cu (97,1 litre)
Bass-reflex
Évent frontal de 2 x 2 3/4” (70 mm)
Évasé à l’intérieur et à l’extérieur
17 5/8 x 25 1/2 x 19 1/4 po
448mm x 648mm x 489 mm
98 lb (44,5 kg)/chaque
110 lb (50,0 kg)/chaque
Peinture noire mouchetée
or
T 2.5A, 250V
220-240V, 50/60HZ
T 5.0AL, 250V
120V, 60HZ
T 5 0AL, 250V , T 2 5A, 250V ,
Dispositifs de sortie MOSFET discrets
Commandes de volume, du filtre
séparateur des fréquences et voyant
à DEL de la mise sous tension
Commande de phase, mise en
attente/mise hors tension
Entrées/sorties RCA plaquées or de
bas niveau/niveau élevé/canal de
basses fréquences
Entrées de niveau élevé/niveau des
enceintes avec bornes de connexion
à 5 voies plaquées or
Pointes de découplage et pieds de
nivellement en caoutchouc
T 1,5A, 250V
T 3,0AL, 250V
T 1,5A, 250V
T 3,0AL, 250V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

PSB CHS212 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues