Lindy 20566 Manuel utilisateur

Catégorie
Souris
Taper
Manuel utilisateur
Wireless Notebook
Mouse
User Manual English
Benutzerhandbuch Deutsch
Manuel Utilisateur Fançais
Manuale d’uso Italiano
LINDY No. 20566, 20567, 20568
www.LINDY.com
© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (FEB 2008)
1
3
To charge the mouse battery, connect the retractable cable
to a USB port. Whilst recharging, you can continue to work
as normal. From new, the first full charge will take
approximately 3 hours. From then on, a 3 hour charge time is
sufficient for a full charge.
Zum Aufladen der Batterie in der Maus schließen Sie die
Maus einfach mit dem beiliegenden aufrollbaren Kabel an
eine USB Port an. Dabei können Sie ganz normal
weiterarbeiten! Beim ersten Aufladen sollte die Maus etwa 10
Stunden laden, danach sind 3 Stunden völlig ausreichend.
Pour recharger les piles de la souris, connectez le câble
enroulable au port USB du PC. Pendant la recharge, vous
pouvez continuer à travailler normalement. La 1ère recharge
des piles durera environ 10 heures. Les suivantes ne
dureront que 3 heures.
Per ricaricare la batteria del mouse, collegare il cavo
riavvolgibile ad una porta USB. Durante la ricarica è possibile
utilizzare normalmente il mouse. La prima ricarica completa
impiega circa 10 ore, normalmente occorrono 3 ore.
Plug the RF receiver into a free USB port.
Connectez le récepteur à un port USB libre.
Schließen Sie den Funkempfänger an einem freien USB Port
an.
Inserire il ricevitore in una porta USB.
To establish wireless connection, press the connection button
on the RF receiver, then press the connection button on the
mouse.
Drücken Sie dann den Verbindungs-Schalter am RF-
Empfänger und danach den an der Maus.
Pour établir la connexion sans fil, pressez le bouton sur le
récepteur RF, puis sur la souris.
Per stabilire una connessione wireless, premere prima il tasto
sul ricevitore, poi il tasto sul mouse.
For Home and Office Use
Tested to Comply with FCC Standards
2
Features & Tips for Use
Built-in lithium battery
Standby time: approximately 21 days
Operating time: approximately 70 hours (continuous
operation)
LED low battery indicator
Auto power save mode after 3 minutes of operation; click to
wake up
To switch off the mouse, e.g. for travelling, press the mouse
connection button for 5 seconds until the LED flashes once
or shuts off; to wake up, press it again for 5 seconds
Should the mouse not connect to the RF receiver, press the
connection buttons on the receiver and then on the mouse
Caractéristiques
Piles rechargeables au lithium
Durée du mode veille (standby) : environ 21 jours
Capacité des piles, en fonctionnement: environ 70 heures
(utilisation en continu)
LED signalant que les piles sont vides
Mode d’économie d’énergie après 3 minutes de non
utilisation; cliquez pour la remise en route
Pour éteindre la souris, pour le voyage par exemple,
pressez le bouton pendant 5 secondes jusqu’à ce que la
LED s’éteigne; pour la rallumer, pressez le bouton à
nouveau pendant 5 secondes
Si la souris n’est pas reconnue au récepteur RF, pressez le
bouton sur le récepteur, puis sur la souris
Eigenschaften
Eingebaute Lithiumbatterie, nicht austauschbar
Batterie-/Akkulaufzeit im Standby etwa 21 Tage
Batterie-/Akkulaufzeit etwa 70 Stunden kontinuierlicher
Arbeit
LED Sensor blinkt bei niedriger Batteriespannung
Stromsparmodus wird automatisch aktiviert nach etwa 3
Minuten ohne Mausaktivität; Aufwecken durch Klicken
Zu manuellen Ausschalten der Maus, z.B. auf Reisen,
drücken Sie bitte den Verbindungsschalter an der Maus für
etwa 5 Sekunden bis die LED einmal kurz aufleuchtet bzw.
erlischt. Um die Maus aufzuwecken drücken Sie den
Verbindungsschalter ebenfalls für etwa 5 Sekunden. Sollte
sich die Maus mit dem Receiver nicht spontan verbinden so
drücken Sie die Verbindungsschalter am Receiver und an
der Maus nochmals.
Radio Frequency Energy, Certifications
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced technician for help
You are cautioned that changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void your
authority to operate the equipment.
LINDY No’s 20566,
20567, 20568
© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - First Edition -
FEB 2008
Caratteristiche
Batteria al litio integrata, non sostituibile
Periodo di Standby: 21 giorni circa
Durata batteria in uso continuo: 70 ore circa
Indicatore LED per batteria scarica
Modalita Auto power save dopo 3 minuti
Per spegnere il mouse premere il tasto di connessione sul
mouse per 5 secondi fino a quando il LED lampeggia e si
spegne del tutto; per riaccenderlo, premere lo stesso tasto
per 5 secondi
Se il mouse dovesse perdere la connessione, premere
nuovamente i tasti prima sul ricevitore e poi sul mouse.
Tested to comply with FCC
Standards.
For Home and Office use
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lindy 20566 Manuel utilisateur

Catégorie
Souris
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues