ROBBE 8068 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
14
1. Avant-propos
Étant donné qu'il s'agit d'un module électroni-
que d'un type nouveau, nous vous prions de
bien vouloir lire la totalité de la notice avant de
mettre le Stabilisateur en service.
Nous vous remercions pour l'achat du stabilisa-
teur ! Le stabilisateur est pourvu d'une garantie
de deux années à partir de la date de l'achat.
Le stabilisateur (Stabilizer) est uns système de
stabilisation deux axes (fonctions roulis et tan-
gage) breveté, compact, léger et simple à
installer, développé pour les hélicoptères modè-
les réduits radiocommandés et s'appuyant sur
l'évaluation de caractéristiques infrarouges
dans un domaine spectral dans lequel la consti-
tution du sol (herbe, eau, asphalte, neige, etc.)
et le rayonnement solaire n'ont aucune signifi-
cation. Le stabilisateur est mis en place entre
le récepteur et les servos de tangage et de rou-
lis.
Le système fonctionne en plein air. Il n'est pas
possible de l'utiliser à l'intérieur.
Stabilizer fonctionne quelles que soient les
conditions climatiques et également la nuit. La
lumière ou le rayonnement solaire direct sur les
capteurs ne présentent aucune incidence. Le
système fonctionne de manière limitée ou pas
du tout dans un brouillard intense / dans la
brume ou en présence de précipitations (plu-
vieuse ou neigeuse). L'horizon infrarouge doit
être plus ou moins rectiligne ou symétrique.
Le système fonctionne sans problème en
plaine, par exemple, sur des terrains vallonnés
au relief peu prononcé ou entre deux montag-
nes, dans une vallée. Dans les secteurs forte-
ment bâtis ou dans la forêt, la stabilisation
fonctionne lorsque l'hélicoptère vole au-dessus
des maisons et des arbres (horizon infrarouge
utile). Lorsqu'on se trouve en plaine et que laté-
ralement au voisinage immédiat se dresse une
montagne élevée, l'horizon infrarouge est alors
dissymétrique et l'hélicoptère aura tendance à
dériver en s'éloignant de la montagne. La
vitesse du vent n'a aucune incidence sur la sta
-
bilisation toutefois l'hélicoptère dérive avec le
vent si rien n'est entrepris dans le sens con-
traire.
2. PROPRIÉTÉS
Stabiliser le vol normal (ne pas le vol 3D).
Conçu pour les hélicoptères avec et sans
barre stabilisatrice, pour les hélicoptères
destinés à la photographique ou la prise de
vue vidéo, comme assistance à l'apprentis-
sage pour les débutants, comme soutien
pour les pilotes expérimentés et comme
filet de sécurité pour les spécialistes.
Compatible avec tous les récepteurs PPM,
avec tous les récepteurs PCM Futaba et
tous les récepteurs SPCM JR/Graupner.
Compatible avec les servos analogiques et
avec les servos numériques.
Sensibilité réglable sur l'émetteur ou via
l'unité de commande, détection automati-
que du réglage de la sensibilité de l'émet-
teur.
Compatible avec l'asservissement à 2 ser-
vos à 90° (H-1) et 3 servos à 120° (HR-3)
avec détection automatique du type d'as-
servissement, pilote 2 ou 3 servos. L'asser-
vissement à 90° avec 3 (H-2) ou 4 servos
(H-4) n'est pas assisté et ne doit pas être
tenté car il est susceptible de provoquer
des dommages mécaniques ou électroni-
ques. (Une version H4 à 90° et 4 servo sera
livrable au cours de automne 2005.)
Conçu exclusivement pour une exploitation
en plein air.
Encombrement compact et poids réduit.
Unité de commande 22 x 25 x 8mm, 11g
Unité capteurs 28 x 34 x 9mm, 16g
Consommation maximale de courant 20
mA, tension d'entrée de 4 à 10 volts.
3. CONTENU DE LA LIVRAISON
Le système est composé des éléments suivants:
Unité de commande avec des cordons de
connexion de 10cm approximativement.
Unité capteurs avec des cor
dons de 25cm
environ, avec touche, LED et 4 capteurs.
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer
15
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer
4. INSTALLATION
1.
L'hélicoptère modèle réduit doit être prêt à
voler et parfaitement réglé mécaniquement
et électroniquement.
2. Les cordons de l'unité de commande doi-
vent êtres plantés dans le récepteur en
fonctions des inscriptions – tangage (Nick)
à la voie du servo de tangage, roulis (Roll) à
la voie du servo de roulis, roulis 2 (Roll-2) au
second servo de roulis avec un asservisse-
ment à 120° et la sensibilité (Sense) à une
voie libre (si elle existe). Avec les asservis-
sements à 90° du plateau cyclique seul un
servo de roulis et un servo de tangage sont
asservis, c'est-à-dire que la douille Roll2
n'est pas utilisée et reste non affectée.
3. Les servos du plateau cyclique sont ensuite
raccordés à l'unité de commande en
fonction de la page de titre.
4. L'unité capteurs est fixée horizontalement
sur la flèche (parallèlement au plan du rotor
principal) (fig. 1.).
5. Sur les hélicoptères à moteur thermique, il
faut fixer l'unité capteurs de telle manière
que les capteurs ne puissent être encrassés
par des résidus de carburant ou d'huile.
Une position possible est, par exemple, le
plan fixe horizontal de telle sorte qu'aucun
capteur ne donne directement sur l'échap-
pement du silencieux/résonateur. Nettoyer
les capteurs encrassés avec de l'alcool et
des bâtonnets ouatés pour les oreilles afin
de garantir un fonctionnement parfait du
stabilisateur.
6. Relier ensuite encore l'unité de commande
à l'unité capteurs (cf. page de titre). Il est
possible de rallonger les cordons de 25cm
de long de l'unité capteurs jusqu'à 100cm
au besoin. Les deux cordons sont repérés
par 1 et 2, veiller à respecter la correction
des positions. Le stabilisateur détecte
automatiquement le type d'asservissement
du plateau cyclique à 90° ou à 120° (2 ou 3
servos) et si la sensibilité (voie Sense) est
ajustée à partir de l'émetteur, si cela n'était
pas le cas, la valeur de la sensibilité est
établie via la position du dispositif de mise
au point sur l'unité de commande.
5. RÉGLAGES
5.1.Inversion de la direction de l'efficacité du
servo
Lorsque les directions des servos sont cor-
rectement mises au point, le plateau cycli-
que s'incline vers l'avant lorsqu'on appro-
che la main des deux capteurs arrières
(fig. 2). Dans le même ordre d'idées, le pla-
fig. 2
fig. 1
16
teau cyclique ne s'incline que vers la droite
lorsqu'on s'approche des capteurs de gau-
che etc. (fig. 3.). Le plateau cyclique doit
toujours s'éloigner du côté d'où on s'appro-
che des capteurs. Avec les asservisse-
ments à 120° ne doivent pas apparaître de
corrections de pas, ce ne sont que des cor-
rections en tangage et en roulis qui appa-
raissent lorsque le réglage est correct ! En
plein air, si on maintient l'hélicoptère par les
patins et le retourne, rotor en bas, le plateau
cyclique va toujours tenter de rester hori-
zontal. Si ce n'est pas le cas, ne jamais
entreprendre de séance de vol, vous auriez
dans ce cas une déstabilisation au lieu
d'avoir une stabilisation. Il faut alors modi-
fier le sens de l'efficacité des servos sur
certains servos ou sur tous les servos :
L'inversion du sens de l'efficacité du servo est
réalisée dans le mode Setup en actionnant les
manches de tangage et de roulis et le curseur
de sensibilité (Sense)/potentiomètre
rotatif/interrupteur. (Lorsque le cordon de sensi-
bilité (Sense) est raccordé à la place du servo
du rotor arrière, il faut, dans le même ordre
d'idées, actionner le manche du servo arrière,
cf. ci-dessous).
1. Le cordon de sensibilité doit impérative-
ment être raccordé au récepteur. Si vous ne
disposez pas d'une voie libre, planter le
cor
don de sensibilité à la place du servo du
rotor arrière, jusqu'à ce que le sens d'effi-
cacité du servo ait été correctement mis au
point. Pour l'inversion du sens de l'effica-
cité du servo, il faut qu'aucun dispositif de
mixage soit activé sur la voie de sensibilité
(Sense). Si vous avez déjà pr
ogrammé des
dispositifs de mixage sur la voie de la sen-
sibilité, planter le cordon de sensibilité à la
place du servo du rotor arrière, jusqu'à ce
que le sens d'efficacité du servo ait été cor-
rectement mis au point.
2. Mettre l'émetteur en marche.
3. Appuyer sur le bouton de l'unité capteurs et
le maintenir enfoncé.
4. Mettre le récepteur en marche, maintenir
encore la pression sur le bouton pendant 5
s approximativement puis le relâcher, la
LED clignote trois fois entrecoupées de
pauses. Vous vous trouvez maintenant dans
le mode mise au point (Setup) d'inversion
du sens de l'efficacité du servo.
5. En actionnant le curseur/potentiomètre
rotatif/interrupteur de la sensibilité (Sense),
sur les plateaux cycliques à 120° seul est
modifié le sens de l'efficacité en présence
de corrections de tangage du servo Roll2
concernant le servo de roulis (symétrique).
En présence de corrections du
tangage(n'approcher la main que des deux
capteurs arrière) il faut que les deux servos
de roulis d'un asservissement de plateau
cyclique à 120° travaillent dans le même
sens !!!
Sur les plateaux cycliques à 90°, le point 5
n'est pas significatif.
6. Lorsqu'il faut inverser la direction du servo
de tangage, amener le manche de tangage
sur l'émetteur en butée et le ramener en
position médiane, la LED clignote une fois
ou deux fois en fonction du sens de la butée
du manche de commande. Après trois
secondes approximativement, la LED cli-
gnote deux fois avec des pauses interca-
lées.
Lors du premier clignotement, le sens
de l'efficacité des servos est modifié
sur l'ensemble des trois servos (sur
les plateaux cycliques à 120° (sym
étriquement), sur les plateaux cycli
ques à 90º uniquement sur un servo
de tangage et un servo de roulis, seul
le sens de l'efficacité du servo de tan
gage est inversé (symétriquement).
Avec un clignotement double, seul le
sens de l'efficacité du servo de tan
gage est inversé (symétriquement)
sur les plateaux cycliques à 120
°
et à
90°.
7. Lorsqu'il faut inverser la direction du servo
de roulis, amener le manche de roulis sur
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer
fig. 3
17
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer 3D
l'émetteur en butée et le ramener en posi-
tion médiane, la LED clignote 4 fois ou 5
fois en fonction du sens de la butée du
manche de commande. Après trois secon-
des approximativement, la LED clignote
deux fois avec des pauses intercalées.
Lors du 4e clignotement, le sens de
l'efficacité des servos est modifié sur
les deux servos de roulis sur les pla
teaux cycliques à 120° (symétrique
ment), sur les plateaux cycliques à
90º uniquement sur un servo de tan
gage et un servo de roulis, seul le
sens de l'efficacité du servo de roulis
est inversé (symétriquement).
Avec 5 clignotements, seul le sens de
l'efficacité du servo de roulis Roll2 est
inversé (symétriquement)
sur les plateaux cycliques à 120° et à
90°. Sur les plateaux cycliques à 90°,
les 5 clignotements n'ont aucune sig
nification.
8. Couper l'émetteur. Les nouveaux réglages
sont ainsi définitivement sauvegardés. Les
points 5. à 7. peuvent être repris aussi
souvent qu'on le souhaite. Contrôlez les
sens d'efficacité des servos comme indiqué
sous le paragraphe 1. de la section 5.1.
Un conseil:
Si vous ne vous sentez pas sûr de vous lors de
la mise au point du sens de l'efficacité des ser-
vos, ne modifiez qu'un seul réglage et testez la
fonction des servos. Ensuite, si nécessaire,
modifiez le second sens d'efficacité de servo,
etc.
5.2.Sensibilité (Sense)
1.
Si vous disposer d'une voie libre sur l'émet-
teur et sur le récepteur, vous pouvez rac-
corder le cordon de sensibilité (Sense) au
récepteur et modifier la sensibilité du stabi-
lisateur pendant le vol (0% milieu de la voie
– pas de stabilisation jusqu'à +100%, stabi-
lisation maximale). La fourchette de -100%
à -75% est prévue pour la saisie de l'hori-
zon (calibrage). Ceci représente un avan-
tage particulier car pendant le vol vous avez
toujours la possibilité de déterminer le
degré d'assistance du stabilisateur. Dans la
fourchette de -74% à 0% toutes les instruc-
tions du pilote sont transmises directement
sans adjonction de corrections par le stabi-
lisateur.
2. Pour les figures de voltige, il faut
réduire/supprimer du mixage la sensibilité
établie sur le stabilisateur de la valeur étab-
lie (par exemple +65% ou +100% etc.) lors-
que les débattements en roulis et en tan-
gage croissent, sinon l'électronique tente
systématiquement de ramener le pilote à
une assiette horizontale. Cette possibilité
est offerte en programmant deux dispositifs
de mixage sur l'émetteur de sorte que la
sensibilité soit ramenée à 0% lorsque les
instructions en tangage et en roulis sont
extrêmes (!!! Attention, pas moins de -
100%, à partir de -75% c'est l'horizon qui
est évalué). Pour voler, la suppression du
mixage de la sensibilité n'est pas absolu-
ment indispensable mais elle présente des
avantages.
3. Lorsque le cordon de sensibilité (Sense)
n'est pas raccordé, lorsque le récepteur a
été mis en marche, la sensibilité est visible
sur le potentiomètre de la sensibilité.
4. Comme avec certains gyroscopes, sur des
modèles très maniables et avec une sensi-
bilité très élevée, il peut arriver que l'héli-
coptère se balance. Dans ce cas, il faut
réduire la sensibilité.
6. ÉVALUATION DE L'HORIZON ET VOL
Avant le premier décollage, il est absolu-
ment indispensable d'effectuer une évalua-
tion de l'horizon. Pour les vols suivants, il
n'est pas nécessaire d'évaluer de nouveau
l'horizon. Il est possible de poursuivre les
séances de vol avec la même évaluation
sans effectuer à chaque décollage une nou-
velle évaluation de l'horizon. Il est r
ecom
-
mandé toutefois, avant chaque journée de
vol d'effectuer une évaluation de l'horizon.
100%
0%
- 100%
-75%
Sensibilité
Évaluation
de l'horizon
18
6.1.Contrôle avant le vol
1.
Avant chaque vol, avec la sensibilité établie
sur 0%, vérifiez que vos instructions de
pilotage sont transférées sur les servos du
plateau cyclique sans nuances.
2. Établissez ensuite la sensibilité sur la valeur
avec laquelle vous volez (au moins + 25%)
et, avec la main ou en inclinant l'hélicop-
tère, vérifiez que les corrections apportées
aux commandes par le stabilisateur sont
correctes. Lorsque les directions des ser-
vos sont correctement mises au point, le
plateau cyclique s'incline vers l'avant lors-
qu'on approche la main des deux capteurs
arrières (fig.2). Dans le même ordre d'idées,
le plateau cyclique ne s'incline que vers la
droite lorsqu'on s'approche des capteurs
de gauche etc. (fig.3). Le plateau cyclique
doit toujours s'éloigner du côté d'où on
s'approche des capteurs. En plein air, si on
maintient l'hélicoptère par les patins et le
retourne, rotor en bas, le plateau cyclique
va toujours tenter de rester horizontal.
6.2.Évaluation de l'horizon au sol, spéciale-
ment destinée aux débutants
1.
L'hélicoptère doit être posé horizontale-
ment sur le sol. Les maisons, les arbres et
les voitures doivent au moins être distants
de 10 mètres.
2. Mettre l'émetteur en marche.
3. Mettre le récepteur en marche.
4. La LED clignote simplement entrecoupée
par des pauses.
5. Appuyez brièvement sur le bouton de l'unité
des capteurs et relâchez-le.
6. La LED rouge du module capteurs clignote
pendant 10 secondes, pendant cette péri-
ode éloignez-vous de l'hélicoptère de 5
mètres environ, l'hélicoptère se trouvant
avec le nez ou avec le rotor arrière pointé
dans votre direction, afin de ne pas vous
trouver dans une zone de balayage des
capteurs.
7. Immédiatement après le der
nier clignote-
ment de la LED intervient l'évaluation de
l'horizon et les valeurs sont définitivement
sauvegardées dans l'unité de commande.
La LED rouge est allumée en permanence.
8. Le stabilisateur est en or
dre de marche,
vous pouvez déjà décoller
. Une autr
e possi
-
bilité serait de s'éloigner simplement de
l'hélicoptère sans faire appel aux points 5,6
et 7 (au moins un écart de 5 mètres, nez ou
rotor arrière pointé vers vous), disposer la
voie sur moins -100%, terminé. L'évalua-
tion de l'horizon n'intervient qu'une seule
fois lorsque la sensibilité (Sense) est dispo-
sée sur -100% et dure environ 0,2 seconde.
Si vous souhaitez effectuer une seconde
évaluation de l'horizon, il faut à nouveau
disposer la sensibilité sur 0% puis la rame-
ner à – 100%.
Un conseil :
avec une assiette de vol stationnaire nor-
male, l'hélicoptère est légèrement incliné
car l'axe du rotor arrière (presque toujours)
ne se trouve pas dans le plan du rotor prin-
cipal. Pour que l'évaluation de l'horizon soit
la même au sol qu'en vol stationnaire, il est
possible de procéder de deux manières dif-
férentes.
1. Installer une cale sous un patin afin que
l'hélicoptère présente la même inclinaison
(approximativement 2º) qu'en vol station-
naire puis réaliser une évaluation de l'hori-
zon.
2. l est également possible d'installer l'héli-
coptère horizontalement sur le sol et de
décaler alors le dispositif de réglage de pré-
cision (trim) du roulis hors de la position
médiane dans la direction opposée à l'incli-
naison de l'hélicoptère en vol stationnaire.
Une fois que l'horizon a été évalué, ramener
le dispositif de réglage de précision en
position médiane.
3. Si vous effectuez l'évaluation de l'horizon
comme nous l'avons indiqué, l'hélicoptère
n'aura pas tendance à dériver, quelle que
soit la sensibilité avec laquelle vous volez.
En principe, il faudrait que l'hélicoptère soit
réglé avec la même sensibilité avec le dis-
positif de réglage de précision (trim) à 0%
et à +100%.
6.3.Évaluation de l'horizon pendant le vol
1. Amenez l'hélicoptèr
e dans une assiette de
vol stationnaire stable, pas très loin de vous
et à proximité du sol (altitude approximative
2 à 4m) de manièr
e que vous puissiez voir
l'hélicoptère et d'être en mesure de mainte-
nir l'hélicoptèr
e sur cette assiette sans
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer 3D
19
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer 3D
dérive.
2. Sur l'émetteur, amener la vois de sensibilité
sur –100%.
3. Les valeurs actuelles sont immédiatement
(après approximativement 0,2 secondes)
sauvegardées. Corriger immédiatement les
dispositifs de réglage de précision (trims)
du roulis et du tangage.
4. Ramener la sensibilité à la valeur que vous
souhaitez. Si vous n'avez pas réalisé une
évaluation précise de l'horizon, vous pou-
vez reprendre les points 2. à 4. aussi souv-
ent que vous le souhaitez.
6.4.Voler sans calibrage
1.
Mettre l'émetteur en marche.
2. Mettre le récepteur en marche.
3. La LED clignote simplement entrecoupée
par des pauses.
4. Patientez environ 5 secondes après avoir
mis le récepteur en marche (contrôle du
système). Actionnez une fois le manche de
tangage ou le manche de roulis en butée
puis ramenez-le en position médiane. C'est
ainsi que sont transférées les valeurs de la
dernière évaluation de l'horizon.
5. La LED rouge commence immédiatement à
clignoter après le mouvement du manche.
6. Le système est en ordre de marche, après
le contrôle avant décollage vous pouvez
déjà voler.
7. CONSIGNES GÉNÉRALES
1. Sur les récepteurs Futaba et Graupner
PCM il faut que la sensibilité soit raccordée
aux voies 7 ou 8.
2. En présence d'assiettes de vol critique, le
pilote n'a qu'à relâcher les manches de tan-
gage et de roulis, le stabilisateur se charge
du reste. La sensibilité établie doit corres-
pondre à >= 40%.
3. Les professionnels et les experts qui géné-
ralement se passent d'une assistance élect-
ronique peuvent utiliser le stabilisateur
comme filets de sécurité, par exemple en
cas de panne du rotor arrière, de panne du
gyroscope, de perte de visibilité directe,
etc.
4. Il est également possible d'asservir la sensi-
bilité du stabilisateur à l'aide d'un commuta-
teur à trois étages au lieu d'un curseur :
1re position: -100% pour l'évaluation de
l'horizon en vol (!!! Attention, ne doit jamais
être actionné inopinément !!!)
2e position: 0% de sensibilité, les signaux
du récepteur sont simplement communi-
qués.
3e position: taux de stabilisation souhaité
(de 0% à +100%)
5. Certains clients utilisent un commutateur à
deux positions pour la sensibilité (Sense)
réglé comme suit :
1re position: -100% pour l'évaluation le
calibrage en vol (!!! Attention, ne doit jamais
être actionné inopinément !!!)
2e position: 0% de sensibilité, les signaux
du récepteur sont simplement communi-
qués. On décolle avec la sensibilité (Sense)
sur 0%, lorsque le vol stationnaire est stabi-
lisé sur -100%, puis atterrir et couper le
récepteur. Ensuite reprogrammez le com-
mutateur à deux positions :
1re position: taux de stabilisation souhaité
(de 0% à +100%)
2e position: 0% de sensibilité, les signaux
du récepteur sont simplement communi-
qués.
6. Il est recommandé d'effectuer les tout pre-
miers vols avec une sensibilité approxima-
tive de 50% afin que le pilote se familiarise
avec le stabilisateur.
8. SÉCURITÉ INTÉGRÉE (FAILSAFE) (seule-
ment avec des systèmes PCM)
1.
Régler les dispositifs de précision de l'héli-
coptère (trims) en vol stationnaire.
2. Effectuer une évaluation de l'horizon et
établir ensuite la sensibilité sur le maximum.
3. L'hélicoptère doit alors poursuivre son vol
stationnaire sans intervention de votre part.
4. Établir la priorité des gaz de telle sorte que
l'hélicoptère entame un vol descendant lent
pour se poser en douceur.
5. Su votre émetteur, sélectionnez ensuite la
fonction de sécurité intégrée (FAILSAFE) et
sauvegardez les caractéristiques du vol
effectué des voies de tangage (NICK), de
r
oulis (ROLL), du r
otor arrière (HECK), du
pas/gaz (PITCH GAS), de la sensibilité du
20
gyroscope (KREISEL-EMPFINDLICHKEIT)
et la sensibilité (EMPFINDLICHKEIT) du sta-
bilisateur.
6. Sur la plupart des ensemble de radiocom-
mande, il suffit de passer sur la voie appro-
priée, d'abandonner les valeurs établies aux
manches et actionneurs et d'actionner la
touche de mise au point (SET).
7. Si un dysfonctionnement apparaît mainte-
nant, votre modèle prendra une assiette
horizontale et s'approchera lentement du
sol pour atterrir en douceur.
9. AVERTISSEMENT
Un modèle réduit d'hélicoptère n'est pas un
jouet. Il ne doit être monté et mis en œuvre que
par des pilotes expérimentés, responsables et
prudents. Les erreurs ou les négligences au
montage ou à la mise en place des accessoires
peuvent avoir pour conséquence une perte de
contrôle sur le modèle et en faire un appareil
très dangereux. Les pales en rotation représen-
tent une menace permanente et peuvent provo-
quer des blessures graves du pilote, des
spectateurs et des passants et des dommages
matériels de tous types.
Étant donné qu'en tant que constructeur et ven-
deur nous n'avons aucune influence sur la qua-
lité du montage et de la mise en œuvre, nous
signalons expressément les dangers possibles
cités et déclinons toute responsabilité !
réf. 8068
Notice d’utilisation
Stabilizer 3D
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2005
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modell-
sport GmbH & Co.KG
Errors and omissions excepted. Modifications reserved.
Copyright robbe-Modellsport 2005
Copying and re-printing, in whole or in part, only with prior written approval of robbe-Modellsport
GmbH & Co. KG
Sous réserve de d’erreur et de modification technique.
Copyright robbe-Modellsport 2005
Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la
Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG
Alcune parti possono subire variazioni senza preavviso. Con riserva di modifiche tecniche o
eventuali errori. Copyright robbe-Modellsport 2005.
La copia e la ristampa , anche parziali, sono consentite
solamente sotto autorizzazione della robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 36
Telefon:+49 (0) 6644 / 87-0
D36355 Grebenhain
robbe Form 40-5101 JAF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ROBBE 8068 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues