Invacare DOLOMITE Futura Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
Manuel d’utilisation
1 GENERALITES 11
Informations Générales ................................................................... 11
Symboles ............................................................................................. 11
Cycle de vie du produit ................................................................... 11
Etiquetage du produit....................................................................... 11
Spécification de Taille et de Poids de l’utilisateur ..................... 11
2 SÉCURITÉ 12
Utilisation du produit ....................................................................... 12
Avertissements Généraux .............................................................. 12
3 USAGE 13
Position de Fonctionnement .......................................................... 13
Pliage du Rollator .............................................................................. 14
L’ajustement en Hauteur de Poignées.......................................... 14
Réglage des Freins ............................................................................. 15
L’utilisation du Frein à Main ............................................................ 16
L’utilisation du Frein de Stationnement ....................................... 16
4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 17
5 APRÈS USAGE 17
L’élimination ....................................................................................... 17
Réutilisation ........................................................................................ 17
6 GARANTIE 17
Garantie .............................................................................................. 17
11
1 GENERALITES
Les mots de signalisation servent à indiquer des dangers ou pratiques
dangereuses pouvant résulter en des blessures ou des dommages maté-
riels. Voir les informations ci-dessous pour la définition des mots de
signalisation.
ATTENTION
Attention indique une situation potentiellement dangereuse si
elle n’est pas évitée et peut résulter dans la mort ou des
blessures graves.
1.3 Cycle de vie du produit
Le cycle de vie escompté de ce produit, lorsqu’il est correctement
utilisé dans le respect des instructions de sécurité et des intervalles de
maintenance, est de 5 ans. Le cycle de vie effectif du produit peut varier
en fonction de la fréquence et de l’intensité d’utilisation.
1.2 Symboles
1: Numéro d’article.
2: Nom du produit.
3: Numéro de série.
4: Date de fabrication.
5: Poids d’utilisation maximum.
6: ATTENTION ! Voir le
mode d’emploi.
7: Rollator d’intérieur ou de
plein-air.
8: Largeur maximum du rollator.
9: Nom du fabricant.
Donne des conseils, recommandations et informations utiles
pour une utilisation efficace et sans souci.
Bien lire les instructions avant utilisation C’est au prescripteur/au
responsable du patient qu’incombe de juger si le produit convient à
chaque individu particulier.
1.1 Informations Générales
* La limitation de poids inclut le contenu du panier, du plateau ou
de la tablette et le poids de l’utilisateur assis ou debout.
1.5 Spécification de Taille et de Poids de l’utilisateur
1.4 Etiquetage du produit
Attention! Il faut uniquement utiliser le produit comme déambulateur.
Charge maximale: Futura 150 kg. Symphony 100 kg. *
INVACARE n´est pas responsable pour interventions (ajustements,
réparations etc) qui ne seratient pas réalisées paar des distributeurs/
revendeurs.
XXX KG
XXcm
DOLOMITE XXXXXX
XXXXX - XX - XX
X XXXXXX XXXXXX
XXXXXX - XXXXXX
xxxx - xx
1
2
6
4
3
5
9
8
7
12
Dimension
Futura
Mesure
680 600 520 450
A 500 470 470 460
B 860–1015 790–930 710–850 640–790
C 705 620 545 475
D 600 600 600 600
E 780 700 660 590
F 420 420 420 420
Dimension
Symphony
Mesure
600 520 450
A 460 460 460
B 785-935 705-850 640-790
C 625 540 480
D 600 600 600
E 710 645 620
F 420 420 420
2.2 Avertissements Généraux
2 SÉCURITÉ
Vérifier l’absence de dommages dus au transport sur TOUTES
les pièces. Si des dommages sont constatés, NE PAS utiliser le
produit. Contacter le transporteur/distributeur pour connaître la
procédure.
Le rollator est prévu pour servir uniquement d’aide à la marche. Toute
autre utilisation peut provoquer des blessures.
ATTENTION
Soyez particulièrement prudent en terrain
oblique.
ATTENTION
Ne jamais soulever le rollator avec la pognée
de pliage durant son utilisation.
2.1 Utilisation du produit
13
3.1 Position de Fonctionnement
3 USAGE
Pour se déplacer : tenir le déambulateur au niveau des poignées de
poussée, abaisser ces poignées lorsque les quatre roues sont bien sur
le sol, puis abaisser le siège. (Voir fig.). Un clic indique que la position
est correcte.
ATTENTION
Toujours contrôler que le taquet (A) est bien en position de
blocage.
ATTENTION
N’utilisez pas le déambulateur comme chaise
roulante ou chaise de transport.
ATTENTION
Il est interdit de se maintenir debout sur le déambulateur,
N’utilisez jamais le siège dans des escaliers ou des escaliers
roulants.
Ne vous mettez sous aucun prétexte debout sur le déambu-
lateur.
Si les poignées de poussée ou le siège sont exposés à une
température extrême (supérieure à 41 °C), il y a un risque
de brûlure au premier degré.
Le déambulateur doit être totalement déplié lors
qu’il est utilisé comme aide à la marche.
Utiliser le siège uniquement pour une assise en position sta-
tique, à noter que le frein de stationnement doit être serré.
Ne poussez pas avec les pieds lorsque vous êtes assis sur le
déambulateur.
Les poignées ne doivent pas être orientées vers l’extérieur
car cela affecterait la stabilité latérale du rollator.
Les deux freins doivent être en position de sta tionnement
lorsque vous utilisez le siège.
Transporter les charges uniquement dans le panier ou sur le
plateau.
A
14
1. Relever/desserrer le loquet de sécurité.
2. Lever les poignées pour placer le déambulateur en position pliée.
3.2 Pliage du Rollator
3.3 L’ajustement en Hauteur des Poignées
Pour régler le niveau des poignées, desserrerles en les réglant à une
position confortable. Serrer. Vérifier que les poignées sont réglées
au même niveau. Normalement les poignées doivent être plasées au
niveau des mains. Pour les besoins pasrticuliers, contacter Votre
distributeur/revendeur. Lorsque l’utilisateur a tendance à manier sans
motif les réglages en hauteur, nous recommandons pour plus de sécu-
rité de les remplacer par des vis à tête cylindrique à six pans creux.
ATTENTION: Risque de chute
Les poignées ne doivent jamais être ajustées au dessus de la
marque de sécurité (A).
Le siège peut être rabattu pour laisser plus de place lors de la marche
et pour plus de maniabilité.
A)
1
2
15
En cas d´une malfonction des freins, ajuster les câbles de frein. Outils
nécessaires (accessoires qui manquent). Le câble peut être réglé à
deux endroits – en haut juste en-dessous de la poignée de frein et en
bas au-dessus de la fixation du frein. La poignée de frein doit être en
position neutre. Desserrer l’écrou de blocage et tourner le raccord
fileté hexagonal dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
augmenter l’effet de freinage. La distance entre la fixation du frein et
la roue doit être de 2 mm. Serrer l’écrou de blocage de nouveau pour
fixer le nouveau réglage. Vérifier l’effet de freinage en serrant le frein de
stationnement et contrôler que la roue ne peut pas tourner.
3.4 Réglage des Freins
ATTENTION
Soyez attentif à bien serrer l’écrou après le réglage.
L´angle maximum vers l´intérieur pour les poignées est de 45 degrés.
Pour un fonctionnement optimal, veiller à ce que les poignées soient
à tout moment dans la zone de réglage autorisée. La flèche placée sur
les tubes à l’intérieur du déambulateur et orientée vers la fine ligne
verticale interne indique la position extérieure maximale autorisée
pour la poignée. Pour led poignées, l’angle maximum vers le haut est
30 degrés.
Alt.
30
o
30
o
16
3.5 L’utilisation du Frein à Main
Pull both brakes upwards to brake.
Pour garer, pousser doucement vers le bas. Quand Vouz entendez le
«clic» les freins sont dans la position correcte.
Il est important que tous les deux freins soient à la position de
parquage.
Pour libérer les freins, pousser-les vers le haut.
3.6 L’utilisation du Frein de Stationnement
4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
La maintenance devrait être réalisée au moins tous les six mois.
NE PAS utiliser de détergent, de nettoyant et/ou de chiffon abra-
sif pour nettoyer ou sécher le rollator.
Pour garantir le fonctionnement du rollator et la sécurité de son
utilisateur, vous devez veiller à ce que les opérations suivantes soient
régulièrement faites:
•Nettoyer le déambulateur avec des détergents standard. Le sécher.
S´assurer aussi que les roues sont propres.
•Vérifier que les vis et le reglage sont bien serrés.
•En cas d´une malfonction de Votre déambulateur, contacter aussi
vite que possible Votre distributeur/ revendeur.
•Il ne faut pas utiliser un déambulateur défecteux. Ne jamais essayer
de le réparer.
•Vérifier le fonctionnement des freins. S’il est nécessaire de régler le
frein, consulter le chapitre 3.6 du manuel d’utilisation.
•Ne pas utiliser le rollator si les poignées sont desserrées.
Remplacer les poignées conformément aux instructions d’entretien
que vous pouvez obtenir auprès de votre représentant Invacare.
•Vérifier régulièrement le serrage, l’usure et l’état des roues avant.
•S’assurer que les roues sont exemptes de poils, cheveux, peluches
et autres débris.
17
Une fois le produit définitivement hors d’usage, les pièces et acces-
soires ainsi que l’emballage doivent être triés correctement. Chaque
partie peut être traitée selon les spécifications du produit.
Merci de préserver l’environnement et de recycler ce produit en fin de
vie auprès de votre station de recyclage locale.
ATENTION: Risque de blessures
TOUJOURS inspecter le produit conformément aux instruc-
tions d’entretien avant de le céder à un autre utilisateur. En
cas de dommages, NE PAS utiliser le produit. Il y a un risque
de blessures.
Vous pouvez obtenir les instructions d’entretien auprès de
votre représentant Invacare.
5 APRÈS USAGE
5.1 L’élimination
5.2 Réutilisation
6 GARANTIE
Nous offrons une garantie de 2 ans à partir de la date de livraison **.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à l’usure des roues, poi-
gnées et freins. Les dommages résultant de l’usage de la force ou d’une
utilisation non-conforme ne sont pas couverts. Les dommages causés
par les utilisateurs pesant plus de 150 kg (Futura), 100 kg (Sym-
phony) sont exclus de la garantie. Les instructions de maintenance et
d’utilisation doivent être respectées pour que la garantie soit valide.
** Tout changement ou modification doit émanér d’un agrément
spécifique validé localement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Invacare DOLOMITE Futura Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à