ESAB LAW 520 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Valid for serial no. 912--xxx--xxxx0458 133 001 011109
LAW 420, LAW 520,
LAW 420W, LAW 520W
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 46.............................................
NEDERLANDS 53.........................................
ESPAÑOL 61..............................................
ITALIANO 69..............................................
PORTUGUÊS 77..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 84.............................................
FRANÇAIS
-- 4 6 --
TOCf
1 DIRECTIVES 47.......................................................
2 SÉCURITÉ 47.........................................................
3 INTRODUCTION 47...................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 48.................................
5 INSTALLATION 49....................................................
5.1 Montage des pièces 49.......................................................
5.2 Installation électrique 50.......................................................
5.3 Raccordement au réseau 51...................................................
6 MISE EN MARCHE 51.................................................
6.1 Organes de commande et raccordements 51....................................
7 ENTRETIEN 52.......................................................
7.1 Remplissage de liquide de refroidissement. 52...................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 52...............................
SCHÉMA 92.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 97........................................
ACCESSOIRES 108.......................................................
-- 4 7 --
ba32d12f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
LAW 420/520 -- 420/520W à partir du numéro de série 912 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1
selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 se-
lon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1999--04--22
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE LUTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À LARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
3 INTRODUCTION
LAW 420, 420W, 520 et 520W sont deux redresseurs thyristorisés à 6 impulsions
pour soudage semi--automatique. Ils sont refroidis par ventilateur et dotés d’une pro-
tection thermique contre les surcharges.
FR
-- 4 8 --
ba32d12f
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LA W 420/420W LA W 420/420W
Tension 400--415V, 350Hz
230/400--415/500V, 350Hz
230/440--460V, 360Hz
Capaci
à 100%
280 A/28 V 280 A/28 V
à 60% 350 A/32 V 350 A/32 V
à 45% 400 A/34 V 400 A/34 V
PlagederéglageDC 40 A/16 V--400 A/34 V 40 A/16 V--400 A/34 V
Tension à vide 53--58 V 53--58 V
Consommation à vide 590/790W 640/840W
Rendement 0,74 0,76
Facteur de puissance 0,86 0,84
Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz
Classe de protection IP 23 IP 23
Poid s kg 200/214 201/215
Dimensions LxlxH 800x640x835 800x640x835
Classe d’utilisation
LAW 520/520W LA W 520/520W
Tension 400--415V, 350Hz
230/400--415/500V, 350Hz
230/440--460V, 360Hz
Capaci
à 100%
400 A/34 V 390 A/33,5 V
à 60% 450 A/37 V 435 A/36 V
à 45% 500 A/39 V 500 A/39 V
PlagederéglageDC 40 A/16 V--500 A/39 V 40 A/16 V--500 A/39 V
Tension à vide 53--60 V 53--60 V
Consommation à vide 670/870 W 720/920 W
Rendement 0,78 0,78
Facteur de puissance 0,9 0,9
Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz
Classe de protection IP 23 IP 23
Poid s kg 225/239 227/241
Dimensions LxlxH 800x640x835 800x640x835
Classe d’utilisation
Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974--1.
Facteur de marche
Le facteur de marche indique le temps pendant lequel il est possible de souder avec une certaine
charge sans surcharger le générateur . Le temps s’exprime en pour cent d’une période de dix minu-
tes.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur .
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
FR
-- 4 9 --
ba32d12f
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien q u alifié.
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.
La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
Instruction d e levage
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
IMPORTANT
S Placer l’équipement dans un endroit convenable et s’assurer que redresseur de
soudage n’est pas recouvert ou soumis au froid.
S S’assurer que l’appareil est raccordé à la tension correcte.
Mettre à la terre suivant les instructions en vigueur.
S Le câble de raccordement doit être branché et sécurisé conformément aux
directives.
Section de câble réseau conforme aux normes suédoises.
5.1 Montage des pièces
FR
-- 5 0 --
ba32d12f
5.2 Installation électrique
ba11d002
LAW420/420W 4x10mm@
LAW520/520W 4x16mm@
FR
-- 5 1 --
ba32d12f
5.3 Raccordement au réseau
LA W 420
350 Hz 350 Hz 350Hz 360 Hz 360 Hz
Tension V
230 400--415 500 230 440--460
Courant A
100%
39 23 19 37 22
60%
47 28 22 45 27
45%
51 31 25 51 30
Section de câble
4x10 4x4 4x4 4x1 4x4
Fusible lent A
35 25 20 35 20
LA W 520 350 Hz 350 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Tension V 230 400--415 500 230 440--460
Courant A
100%
59 35 27 56 33
80% 63 39 29 61 37
60% 69 41 33 69 42
Section de câble 4x16 4x6 4x6 4x16 4x6
Fusible lent A 63 35 35 50 25
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équip ement figu-
rent en page NO TAG. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1 Organes de commande et raccordements
S A-- Réseau marche/arrêt.
S B-- Dispositif de refroidissement
marche/arrêt (LAW 420W/520W)
S C-- Voyant réseau
S D-- Voyant thermostat, s’allume en cas
de surchauffe
S E-- Prise de soudage, polarité +
S F-- Sortie de l’inductance, polarité --
S G-- Sortie de l’inductance, polarité --
S H-- Emplacement pour instrument digital (accessoire)
S J-- Fusible automatique circuit ~ 42 V
Risque de basculement quand l’armoire du dévidoir est équipée d’un dispositif d’équilibrage. Fixer
solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente.
Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclus.
Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche.
ATTENTION!
FR
-- 5 2 --
ba32d12f
7 ENTRETIEN
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le propriétaire o u l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Suivant la qualité de l’environnement, il conviendra de nettoyer à intervalles r éguliers
la source de courant à l’air comprimé sec (pression modérée),
Sinon les admissions et évacuations d’air colmatées risqueraient de provoquer un
échauffement.
7.1 Remplissage de liquide de refroidissement.
Mix: 50 % d’eau 50 % de glucol
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche -- voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correc-
te, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machi-
nes, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LAW 520 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à