Briggs & Stratton Electric Pressure Washer Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la
norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et
performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Nettoyeur à pression
Manuel d’utilisation
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
900 North Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme et
par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation expresse
écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez
confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous
pourrez vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux nettoyeur
à pressions et à la façon de les éviter. Comme Briggs & Stratton ne connaît pas nécessairement toutes les raisons pour
lesquelles cette nettoyeur à pression peut être utilisée, il est important de lire et de bien comprendre ces instructions avant de
tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions pour référence future.
Cette nettoyeur à pression exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour
les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre nettoyeur à
pression. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton
dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
Nettoyeur à pression
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Date d’achat
3
Français
Table des Matières
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage du nettoyeur à pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assemblage de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccorder le tuyau et la source d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment démarrer le nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment arrêter le nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comment utiliser la buse réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Application de détergent avec la buse réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rinçage avec le nettoyeur à haute pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la Turbo-Lance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment ranger la poignée du dévidoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recommandations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien du nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien du pompe et moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Sécurité de l’opérateur
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre nettoyeur à pression. Connaissez ses applications,
ses limitations et les dangers qu'il implique.
Ce nettoyeur à haute pression fonctionne à 1 800 lb/po2 maximum
et à un débit allant jusqu'à 6,05 litres (1,6 gallons) par minute.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus
dans ce manuel soient exacts et à jour. Toutefois, nous nous
réservons le droit de changer, de modifier ou d’améliorer le produit
et ce document en tout temps, et ce, sans préavis.
Protection par un disjoncteur de fuite de terre
Ce produit doit être mis à la terre correctement. Ce nettoyeur à haute
pression électrique est muni d’un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
L'appareil déconnectera les deux conducteurs de courant du circuit de
charge dans le cas d'une interruption de l'un ou des deux conducteurs
de courant du circuit d'alimentation. Le disjoncteur de fuite de terre
assure la protection si une défaillance ou un bris survient.
La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les
codes locaux et ordonnances. Lisez les directives sur l'utilisation de
la fiche ou consultez Avant de démarrer le nettoyeur à pression.
Arrêt automatique
Le nettoyeur à haute pression est muni d'un capteur qui détectera
l'arrêt du jet d'eau à haute pression lorsque la détente du pistolet
de pulvérisation est relâchée ou verrouillée. Le capteur provoquera
l’arrêt du moteur aussi longtemps que la détente du pistolet de
pulvérisation est relâchée ou verrouillée.
Si le moteur continue à tourner lorsque la détente du pistolet de
pulvérisation est relâchée ou verrouillée, N’UTILISEZ PAS LA
MACHINE. Veuillez téléphoner au service de dépannage du nettoyeur
à haute pression au (800) 743-4115 pour obtenir de l’aide.
IMPORTANT : Le nettoyeur à haute pression est muni d’un
interrupteur d’alimentation ON/OFF. Afin de prévenir tout dommage,
l’interrupteur devrait toujours être placé à la positon OFF lorsque le
nettoyeur à haute pression n’est pas utilisé.
Surcharge du moteur
Le moteur électrique de ce nettoyeur à haute pression est muni
d'un dispositif de protection contre la surcharge. Ce dispositif arrête
automatiquement le moteur si le moteur surchauffe ou prélève une
intensité de courant excessive. Après une certaine période, le
dispositif se réinitialise et le nettoyeur à haute pression peut
reprendre son fonctionnement normal.
Rallonges
Nous NE recommandons PAS l'usage de rallonges avec cet
appareil. Toutefois, s’il s’avère nécessaire d'en utiliser une, n’utilisez
alors qu'une rallonge approuvée pour un usage à l’extérieur. Ces
rallonges sont identifiées "UTILISATION ACCEPTABLE POUR
APPAREILS D'EXTÉRIEUR". Les rallonges ne sont pas
recommandées à moins qu’elles ne soient branchées dans une
prise protégée mise à la terre. N’utilisez PAS de rallonge
endommagée. Observez aussi les spécifications suivantes :
Longueur du câble : Calibre du fil :
Jusqu'à 8 m (25 pi) 14 AWG
15 m (50 pieds) 12 AWG
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher le
disjoncteur de fuite de terre de la rallonge.
Règles de sécurité
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous
alerter aux dangers de blessure personnels potentiels.
Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole
éviter la blessure ou la mort possibles.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un
mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique
un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures
mineures ou légères. Le mot AVIS indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
Symboles de danger et moyens
A - Choc électrique E - Surface glissante
B - Explosion F - Objets volant
C - Chute G - Manuel d'utilisation
D - Injection fluide
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Gardez toutes les connexions électriques au sec et dégagées du
sol.
NE touchez JAMAIS à la prise avec des mains mouillées.
NE coupez ou n’enlevez JAMAIS la lame de mise à la terre (la
broche ronde plus longue) de la prise du disjoncteur de fuite de
terre.
A B C
F
D
G
E
5
Français
AVERTISSEMENT
Certains composants de ce produit ainsi que les
accessoires reliés contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme causant des
cancers, des malformations congénitales ou d’autres
problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains
après la manipulation.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Tout contact avec une source d’alimentation de
courant peut causer un choc électrique ou des
brûlures.
NE pulvérisez JAMAIS près d’une source d’alimentation.
NE coupez ou n’enlevez JAMAIS la lame de mise à la terre (la broche
ronde plus longue) de la prise du disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT
Usage de pression peut créer puddles et glissant.
Un effet de recul du pistolet de pulvérisation
pourrait entraîner une chute.
Utilisez le nettoyeur à pression à partir d’une surface stable.
La surface à nettoyer doit être inclinée et équipée d'écoulements
afin de réduire la possibilité de chutes dues aux surfaces glissantes.
Soyez très vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur à pression
lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression,
saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux
mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les
effets de recul.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit par cet
équipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression
d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint
et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer
des blessures.
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à
pression.
Ne réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez.
Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de
scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de
buse.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes
avec le pistolet pulvérisateur.
NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position
ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance
alors que l'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni
d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses
et les accessoires sont bien fixés.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
La pulvérisation de liquides inflammables ou de
combustibles peut causer un incendie ou une
explosion.
NE JAMAIS pulvériser de liquides inflammables ou combustibles.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en
marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à pression, assurez-vous de
porter des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
AVIS
Le jet à haute pression risque d'endommager les articles
fragiles comme le verre.
NE pointez PAS le pistolet pulvérisateur sur du verre lorsqu'il est
en mode pulvérisation.
N’visez JAMAIS des plantes avec le pistolet pulvérisateur.
AVIS
Le traitement inadéquat du nettoyeur à pression peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue de
cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec
Briggs & Stratton.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pièces brisées ou
manquantes ou sans bâti ou couvercles protecteurs.
NE neutralisez AUCUN dispositif de sécurité de cette machine.
La garantie du produit est annulée si la lame de mise à la terre
(la broche ronde plus longue) de la prise du disjoncteur de fuite
de terre est enlevée.
N’utilisez PAS le nettoyeur à pression à des valeurs excédant la
pression nominale.
NE modifiez PAS le nettoyeur à pression.
Par temps froid, avant de démarrer le nettoyeur à pression,
vérifiez-en tous les éléments pour vous assurer qu'aucune glace
ne s'y est formée.
N'utilisez JAMAIS le tuyau à haute pression comme poignée pour
déplacer l'appareil. Utilisez toujours la poignée de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces
Briggs & Stratton approuvées. Si l'appareil est utilisé avec des
pièces qui NE sont PAS conformes aux caractéristiques minimales,
tous les risques et responsabilités incomberont à l'utilisateur.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Assemblage
Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de
tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau
nettoyeur à haute pression.
Votre nettoyeur à pression doit être assemblé, mais il sera
rapidement prêt à utiliser. Si vous éprouvez des problèmes
lors du montage de votre nettoyeur à pression, veuillez
appeler le service de dépannage du nettoyeur à pression au
(800) 743-4115.
Outils nécessaires
Clé Allen de 4 mm (fournie)
Pinces à becs fins
Déballage du nettoyeur à pression
1. Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à
l’exception du nettoyeur à haute pression.
2. Si le nettoyeur à haute pression est trop lourd pour que
vous le souleviez, ouvrez la boîte d’expédition en
coupant tous les coins du haut vers le bas.
Les articles dans la boîte incluent:
Nettoyeur à haute pression
Poignée du nettoyeur à haute pression
Pistolet de pulvérisation
Rallonge de buse avec buse réglable
Rallonge de buse avec turbo-lance
Sac de pièces (comprenant ce qui suit) :
Vis Allen de fixation de la poignée (4)
Manuel d’utilisation
Carte d'enregistrement du propriétaire
Lunettes de sécurité
Outil de nettoyage de la buse
Vérifiez toutes les pièces et accessoires du nettoyeur à haute
pression. Si une pièce est manquante ou endommagée,
veuillez téléphoner au service de dépannage du nettoyeur à
haute pression au numéro sans frais (800) 743-4115.
Familiarisez-vous avec chaque élément avant d’assembler le
nettoyeur à haute pression. Identifiez les pièces et
accessoires à partir de l'illustration montrée dans la rubrique
Fonctions et commandes.
Pour mettre le nettoyeur pression en état de fonctionnement,
les tâches suivantes doivent être effectuées:
1. Remplir et envoyer la carte d'enregistrement.
2. Assemblez la poignée.
3. Branchez le tuyau à haute pression au pistolet
pulvérisateur.
4. Branchez la source d'alimentation d'eau à la pompe.
5. Connectez la rallonge de buse sur le pistolet de
pulvérisation.
Assemblage de la poignée
1. Placez la poignée (A) sur la partie supérieure du
nettoyeur à haute pression avec la poignée rouge au-
dessus du cordon d’alimentation et du trou de la
poignée alignée aux trous de vis à l’arrière du nettoyeur
à haute pression.
2. À l'aide des 4 vis Allen fournies (B), fixez la poignée au
nettoyeur à haute pression à l’aide de la clé Allen de
4 mm fournie. Serrez bien les vis.
Raccorder le tuyau et la source d'eau
1. Enlevez et jetez les bouchons d'expédition de la prise
d’eau de l’appareil à l’aide des pinces à becs fins.
2. Vérifiez si la crépine de la prise d’eau (C) est installée.
REMARQUE : Si la crépine d’entrée d’eau est endommagée
ou manquante, N’utilisez PAS le nettoyeur à haute pression.
Veuillez téléphoner au (800) 743-4115 pour obtenir de l’aide.
3. Faites circuler de l’eau dans le tuyau d’arrosage
pendant 30 secondes pour y déloger tous les débris.
Fermez l’eau.
AVIS
NE faites PAS marcher la pompe sans que le nettoyeur à
pression soit connecté à la source d'eau ouverte.
Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager
la pompe.
A
B
C
7
Français
4. Fixez le tuyau d’arrosage à la prise d’eau Serrez à la
main.
IMPORTANT : Ne siphonnez Pas d’eau stagnante pour
assurer l’alimentation en eau. Utilisez UNIQUEMENT de l'eau
froide (moins de 37,78° C/100° F).
5. Fixez le boyau à haute pression à raccord rapide (A) au
pistolet de pulvérisation (B) en appuyant le raccord
rapide du boyau sur le raccord rapide mâle fixé au
pistolet. Vérifiez la connexion pour vous assurer qu’elle
solide.
6. Fixez la rallonge de buse au pistolet de pulvérisation en
alignant les languettes de blocage (C) dans les rainures
du pistolet (D). Poussez la rallonge vers l’intérieur et
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour la
verrouiller. Vérifiez la connexion pour vous assurer
qu’elle est solide.
7. Ouvrez l’eau, dirigez le pistolet vers un endroit
sécuritaire, appuyez sur le verrou de la détente (bouton
rouge) (E) et sur la détente pour purger la pompe et
expulser l'air du pistolet de pulvérisation.
Liste de vérifications avant de démarrer le moteur
Examinez l'assemblage de l'appareil pour confirmer que vous
avez effectué tout ce qui suit:
1. Assurez-vous d'avoir lu les Règles de Sécurité et
Comment Utiliser Votre Nettoyeur à Pression avant de
l'utiliser.
2. Assurez-vous que la poignée est en place et bien fixée.
3. Vérifiez que les connexions du tuyau sont correctement
serrées (haute pression et eau) et qu'il n'y ait pas de
coude, de coupures ou d'endroits abîmés.
4. Fournissez de l'eau à une cadence appropriée.
B
A
C
D
E
AVIS
L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape
de sûreté) à l’entrée de la pompe peut entraîner
l’endommagement de la pompe ou du connecteur d’entrée.
Il doit y avoir une longueur d’au moins dix pieds (trois mètres) de
boyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur à haute
pression et tout dispositif, tel que reniflard ou soupape de sûreté.
Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne
pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la
garantie.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit par cet
équipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de
buse.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses
et les accessoires sont bien fixés.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en
marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à pression, assurez-vous de
porter des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression.
Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents
boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
A
H
D
B
E
F
G
M
P
N
L
J
R
C
K
A - Dévidoir de tuyau à haute pression — Connexion haute
pression entre la pompe et le pistolet de pulvérisation. Fixé de
façon permanente au dévidoir.
B - Pistolet de pulvérisation — Un dispositif de détente qui permet
de contrôler le jet d’eau sur la surface à nettoyer. Comprend
le verrou de la détente.
C - Interrupteur ON/OFF — ON est la position complètement dans
le sens des aiguilles d’une montre. OFF se trouve
complètement dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
D - Bouton de sélection variable de réservoir double de savon —
Contrôle la concentration de détergent dans le jet à basse
pression en provenance de l’un ou l’autre des réservoirs.
E - Raccord rapide de tuyau à haute pression — Connexion haute
pression entre le tuyau et le pistolet de pulvérisation.
F - Buse réglable — Toujours connecté sur la rallonge de buse. La
buse réglable vous permet de régler la pression de
pulvérisation et la forme du jet.
G - Rangement des accessoires — Sur les deux côtés de
l’appareil. Utilisé pour ranger le pistolet de pulvérisation et les
rallonges.
H - Prise d’eau du tuyau d’arrosage — Branchez le tuyau
d’arrosage ici.
J - Dévidoir avec manivelle — Le dévidoir permet un rangement
propre et pratique du tuyau. La poignée se replie.
K - Réservoirs de nettoyage — Utilisés pour loger les détergents
sans danger du nettoyeur à haute pression.
L - Rallonge de turbo-lance — Se fixe au pistolet de pulvérisation
et vous permet de nettoyer ou de rincer les surfaces à haute
pression. Vous ne pouvez pas appliquer de détergent avec la
turbo-lance.
M - Rangement du cordon à relâchement rapide — Vous permet
de dégager rapidement et facilement le cordon d’alimentation
rangé.
N - Indicateur du disjoncteur de fuite de terre — Lorsque celui-ci
est ROUGE, il indique que le disjoncteur de fuite de terre
fonctionne correctement. Consultez Opération.
P - Cordon d'alimentation avec disjoncteur de fuite de terre — Le
nettoyeur à haute pression et l'utilisateur sont protégés par
un disjoncteur de fuite de terre.
R - Porte d’accessoires — Procure un rangement sécuritaire pour
le disjoncteur de fuite de terre et la fiche du cordon
d’alimentation.
9
Français
Opération
Comment démarrer le nettoyeur à haute pression
Suivez les directives ci-dessous dans l'ordre indiqué. Si vous
éprouvez des problèmes lors de l'utilisation de votre
nettoyeur à haute pression, veuillez appeler le service de
dépannage du nettoyeur à haute pression au (800) 743-4115.
1. Placez le nettoyeur à haute pression près d'une source
d'eau extérieure pouvant fournir un débit supérieur à
9,8 litres (2,6 gallons) par minute et d'au moins 20 PSI
(1,38 bar) à l'extrémité du tuyau d'arrosage raccordée
au nettoyeur à haute pression. NE siphonnez PAS l'eau
de distribution.
2. Vérifiez si le tuyau à haute pression est connecté
fermement au pistolet de pulvérisation. Consultez la
section Assemblage pour examiner les illustrations.
3. Assurez-vous que l’appareil se trouve en position
verticale.
4. Connectez le tuyau d’arrosage à la prise d’eau.
5. Ouvrez l’eau, dirigez le pistolet vers un endroit
sécuritaire, appuyez sur le verrou de la détente (bouton
rouge) et sur la détente pour purger l'air de la pompe.
6. Enlevez toute saleté ou corps étranger de la sortie du
pistolet de pulvérisation et fixez la rallonge de buse
désirée au pistolet de pulvérisation.
7. Tournez l’interrupteur ON/OFF (A) à la position « OFF »
(complètement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre).
8. Tournez le bouton de sélection de réservoir double de
savon (B) à la position du centre (Pas d’application de
savon).
9. Libérez le cordon d’alimentation entreposé sur la chape
à l’arrière du nettoyeur à haute pression en tirant le
verrou à glissement rouge (C) et en repliant la bras
supérieur de la chape.
10. Branchez le cordon d'alimentation à un circuit pouvant
supporter des charges de 120 volts CA à 15 ampères
installé conformément aux règlements de sécurité
locaux. L'indicateur rouge du disjoncteur de fuite de
terre devrait s'allumer.
REMARQUE : L'indicateur rouge doit être visible pour que le
nettoyeur à haute pression puisse fonctionner.
11. Appuyez sur le bouton « TEST » (D). L'indicateur rouge
devrait s'éteindre.
12. Appuyez sur le bouton « RESET » (E). L'indicateur
rouge (F) devrait s'allumer.
IMPORTANT : N'utilisez PAS le nettoyeur à haute pression
électrique si le test ci-dessus échoue.
AVIS
NE faites PAS marcher la pompe sans que le nettoyeur à
pression soit connecté à la source d'eau ouverte.
Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager
la pompe.
B
A
C
D
E
F
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
13. Placez l’interrupteur du moteur ON/OFF (A) à la position
« ON ». (Tournez le bouton complètement dans le sens
des aiguilles d’une montre.)
14. Dirigez le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez
sur le verrou de la détente (bouton rouge) et sur la
détente. Le moteur du nettoyeur à haute pression ne
démarre pas et arrête lorsque la détente du pistolet de
pulvérisation est activée ou verrouillée.
Le nettoyeur à haute pression est maintenant prêt à être
utilisé. Les directives d'utilisation des accessoires fournis
sont données plus loin dans cette section.
Comment arrêter le nettoyeur à haute pression
Le moteur du nettoyeur à haute pression fonctionne
seulement lorsqu'on appuie sur la détente. Pour arrêter le
nettoyeur à haute pression et éteindre le moteur :
1. Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation.
2. Déplacez l’interrupteur ON/OFF de l'appareil à la
position « OFF ».
IMPORTANT : Le fait de relâcher la détente arrête
automatiquement le moteur, mais cela ne coupe pas
l'alimentation électrique de l'appareil.
3. Fermez l’alimentation d’eau.
4. Dirigez TOUJOURS le pistolet de pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur la détente du pistolet
de pulvérisation pour libérer la haute pression
accumulée dans l'appareil.
REMARQUE : Le pistolet de pulvérisation retient une
pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et
que l’eau est déconnectée.
5. Débranchez la fiche du disjoncteur de fuite de terre de
la prise et enroulez le cordon d’alimentation.
Comment utiliser la buse réglable
Vous devriez maintenant savoir comment DÉMARRER et
ARRÊTER votre nettoyeur à haute pression. Les
renseignements contenus dans cette section vous indiquent
la façon d’ajuster la forme du jet et d’appliquer les détergents
spécifiques au nettoyeur à haute pression.
1. Faites glisser la buse vers l'arrière (B) pour obtenir une
haute pression. Faites glisser la buse vers l'avant (C)
quand vous désirez diminuer la pression.
2. Dirigez la buse vers une surface ferme du sol et
appuyez sur la détente pour essayer le jet.
B
C
A
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en
marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à pression, assurez-vous de
porter des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit par cet
équipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression
d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint
et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer
des blessures.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
3. Tournez la buse pour régler le mode de pulvérisation
d'un jet en éventail (D) à un jet étroit (E).
Conseils d'utilisation
Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse à
une distance de 20 à 61 cm (8 à 24 pouces) de la
surface à nettoyer.
Si la buse est trop près, vous risquez d'endommager la
surface à nettoyer.
NE vous approchez PAS à moins de 15 cm (6 pouces)
lors du nettoyage de pneus.
Application de détergent avec la buse réglable
Votre nettoyeur à haute pression est muni de réservoirs
doubles de nettoyage et d’un bouton de contrôle variable de
réservoirs de savon servant à contrôler la concentration de
savon distribué par les réservoirs.
Pour appliquer du détergent, procédez comme suit :
1. Revoyez l'utilisation de la buse réglable.
2. Préparez la solution de détergent nécessaire pour
effectuer la tâche.
3. Tournez le bouton de contrôle variable (A) vers la droite
pour augmenter la concentration de savon en
provenance du réservoir droit vers le jet à haute
pression. Tournez le bouton de contrôle variable vers la
gauche pour augmenter la concentration de savon mêlé
au jet à haute pression en provenance du réservoir
gauche. Placez le bouton de contrôle à la position du
centre pour empêcher le débit de savon dans le jet à
haute pression.
4. Tirez le réservoir de nettoyage (B) du côté de l’appareil
en saisissant la poignée formée dans le réservoir et en
tirant le côté de la poignée.
REMARQUE : NE débranchez pas le tuyau fixé au bas du
réservoir de nettoyage.
5. Ouvrez le bouchon à pression du réservoir de nettoyage
et remplissez le réservoir de la solution détergente
préparée. Un petit entonnoir peut vous être utile.
6. Replacez le bouchon du réservoir de nettoyage sur
l'ouverture du réservoir et appuyez pour fermer.
7. Replacez le réservoir de nettoyage dans l’ouverture.
D’abord, insérez entièrement le côté qui est fixé au
nettoyeur à haute pression. Poussez ensuite le côté de
la poignée jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
8. Glissez l’extrémité de la buse réglable vers l’avant pour
le mode à faible pression. Le détergent ne peut pas être
appliqué lorsque la buse est en position de haute
pression.
9. Tournez le bouton de contrôle variable de savon vers le
réservoir et le niveau de concentration de savon désiré.
10. Appuyez sur le verrou de la détente (bouton rouge) et
sur la détente du pistolet de pulvérisation et appliquez
le détergent sur une surface sèche, en commençant par
le bas de la surface à nettoyer et remontez en effectuant
de longs mouvements égaux qui se chevauchent.
11. Laissez « pénétrer » le détergent pendant 3 à 5 minutes
avant de laver et rincer. Réappliquez au besoin pour
empêcher la surface de sécher. Ne laissez pas le
détergent sécher sur la surface (afin d'éviter la
formation de résidus).
11
Français
D
E
ATTENTION
Les produits chimiques peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Ne JAMAIS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à
haute pression.
Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque
d’endommagement pour le nettoyeur à pression.
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en
marche.
Avant de démarrer le nettoyeur à pression, assurez-vous de
porter des lunettes de sécurité appropriées.
Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Rinçage avec le nettoyeur à haute pression
Pour rincer :
1. Faites glisser la buse vers l'arrière pour obtenir une
haute pression, appuyez sur la détente et attendez que
le détergent s'évacue.
2. Gardez le pistolet de pulvérisation à une distance
sécuritaire de la surface à vaporiser.
3. Appliquez un jet à haute pression sur une petite
surface, puis vérifiez si celle-ci est endommagée. Si elle
ne l'est pas, vous pouvez poursuivre le rinçage.
4. Commencez par le haut de la surface à rincer et
descendez en effectuant des mouvements qui se
chevauchent, comme vous avez fait à l'étape du lavage
et de l'application du détergent.
Utilisation de la Turbo-Lance
La turbo-lance envoie un jet de buse à 0° dans une forme
circulaire, produisant un jet large intense pour nettoyer
rapidement et efficacement de grandes surfaces.
Une turbo-lance peut facilement déloger les taches tenaces
d’huile et de graisse sur le béton, la brique et le plastique, elle
peut aussi décaper la peinture de différentes surfaces.
N’utilisez PAS la turbo-lance sur des matériaux peu robustes,
spécialement le bois. Commencez toujours avec la turbo-lance
éloignée de la surface à nettoyer pour la rapprocher
progressivement jusqu’à ce que vous obteniez la force de
nettoyage désirée. Gardez toujours la turbo-lance en
mouvement constant. Ne la dirigez JAMAIS vers un seul
endroit. Dirigez le jet de façon répétitive sur les taches tenaces
en mouvements uniformes jusqu’à ce qu’elles se délogent.
Pour connecter la turbo-lance à la rallonge de buse:
1. Retirez tout accessoire fixé au pistolet de pulvérisation.
2. Connectez la rallonge de la turbo-lance (A) au pistolet
de pulvérisation. Vérifiez la connexion pour vous
assurer qu’elle est solide.
3. Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la turbo-
lance à une distance de 20 à 60 cm (8 à 24 pouces) de
la surface à nettoyer. Vous risquez d’endommager la
surface à nettoyer si la turbo-lance est trop près.
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser de détergent avec la
turbo-lance.
Comment ranger la poignée du dévidoir
Le dévidoir du tuyau est muni d’une poignée repliable et
rétractable qui économise de l’espace. Pour rétracter le tuyau
à haute pression, levez le bouton de la poignée jusqu’à ce
qu’il se fixe en place. Glissez ensuite le bras de la poignée à
l’extérieur du bâti jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
Pour ranger la manivelle (B), tirez d’abord vers l’extérieur et
repliez entièrement le bouton de la poignée pour
déverrouiller le bras. Glissez ensuite le bras dans le bâti de la
bobine.
Autres conseils pour le nettoyage
Ne laissez jamais le nettoyeur à haute pression sans
surveillance tandis qu'il est branché à une prise
électrique et que l'appareil est alimenté en eau.
N'utilisez jamais la prise du tuyau d’arrosage pour
siphonner du détergent ou de la cire.
Le nettoyage n’est pas aussi efficace si vous tenez la
buse trop éloignée de la surface à nettoyer.
IMPORTANT : Ne vous approchez pas à moins de 6 pouces
lors du nettoyage de pneus.
AVERTISSEMENT
Un effet de recul du pistolet de pulvérisation
pourrait entraîner une chute.
Utilisez le nettoyeur à pression à partir d’une surface stable.
Soyez très vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur à pression
lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression,
saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux
mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les
effets de recul.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit par cet
équipement peut percer la peau et les tissus sous-
jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
La turbo-lance produit un jet à une pression
extrêmement élevée qui, si elle est maintenue
trop près de la surface, peut enlever la peinture
et percer des trous.
Effectuez toujours un essai sur une section cachée de la surface
à nettoyer pour vous assurer que la surface ne sera pas
endommagée par le jet à haute pression.
A
B
Comment ranger les accessoires
L’appareil est doté d’un plateau pour accessoires servant à
ranger le pistolet de pulvérisation et les rallonges de buse.
Identifiez tous les accessoires à partir des illustrations
montrées dans la rubrique Fonctions et commandes.
Nettoyage du système d'alimentation en détergent
Si vous utilisez le réservoir de nettoyage pour distribuer du
détergent, il est important de rincer le système à l'eau claire
avant d'entreposer le nettoyeur à haute pression. Consultez
la section Entretien pour plus de détails.
13
Français
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Entretien
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et
prolongera la durée de vie de la nettoyeur à pression.
Consultez un détaillant autorisé pour l’entretien.
La garantie de la nettoyeur à pression ne couvre pas les
éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur.
Pour qu'elle soit entièrement valide, l'opérateur doit
entretenir la nettoyeur à pression conformément aux
instructions contenues dans ce manuel, incluant
l’entreposage approprié.
REMARQUE: Si vous avez des questions sur le
remplacement des composants du nettoyeur à haute
pression veuillez composer le (800) 743-4115 pour obtenir
de l’aide.
Certains ajustements devront être faits périodiquement pour
assurer un entretien adéquat de la nettoyeur à pression.
Avant chaque utilisation
1. Nettoyez les débris.
2. Vérifiez si la crépine de la prise d’eau est endommagée.
3. Vérifiez que le tuyau à haute pression n'a pas de fuite.
4. Vérifiez si le réservoir à nettoyage est endommagé.
5. Vérifiez s'il y a des fuites dans le pistolet à pulvérisation
et l’assemblage de la rallonge de la buse.
6. Rincez le boyau d’arrosage pour déloger tous débris.
Entretien du nettoyeur à pression
Nettoyage des débris
Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à haute
pression tous les jours ou avant de l’utiliser. Inspectez les
fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le
nettoyeur à haute pression. Ces ouvertures doivent demeurer
propres et non obstruées.
Les pièces du nettoyeur à haute pression doivent être
gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
Utilisez une brosse à soies douces pour déloger les
accumulations de saletés, d’huile, etc.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
débris.
Vérification et nettoyage de la crépine d'entrée
Examinez la crépine du tuyau d'arrosage (A). Nettoyez-la si
elle est obstruée ou remplacez-la si elle est déchirée.
Vérification du tuyau à haute pression
Le tuyau à haute pression peut se fissurer sous l'effet de
l'usure, de l'entortillement ou d'une mauvaise utilisation.
Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Examinez-le pour
y détecter des coupures, des fissures, des abrasions, des
bombements et pour vous assurer que les raccords ne sont
pas endommagé et qu'ils n'ont pas bougé.
Vérification du pistolet et de la rallonge de buse
Examinez le branchement du tuyau au pistolet à pulvérisation
et assurez-vous que le branchement est solide. Faites l’essai du
verrou de la détente (bouton rouge) en appuyant dessus et en
vous assurant qu'il revient à sa position initiale lorsque vous le
relâchez. Alors que le verrou de la détente est en position
verrouillée, testez le pistolet en appuyant sur la détente. Vous
ne devriez pas pouvoir l’actionner. Remplacez le pistolet à
pulvérisation immédiatement s’il échoue un de ces essais.
Les rallonges de buse utilisent des joints toriques pour
prévenir les fuites d'eau. L'utilisation normale use ces joints
et les surfaces de contact.
Entretien de la buse
Si vous sentez un effet de pulsation en appuyant sur la
détente du pistolet de pulvérisation, c’est que la pression de
la pompe est peut-être trop élevée. La raison principale pour
laquelle la pression de la pompe est trop élevée est que la
buse est obstruée, complètement ou en partie, par un corps
étranger, comme des saletés, etc.
Pour corriger le problème, nettoyez immédiatement la buse
en suivant ces consignes :
1. Tournez l’interrupteur ON/OFF à la position « OFF ».
(Tournez la poignée complètement dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.) Débranchez
l'alimentation en eau.
2. Appuyez sur le verrou de la détente (bouton rouge) et
tirez sur la détente du pistolet de pulvérisation pour
libérer la pression.
3. Enlevez la rallonge de la buse du pistolet de pulvérisation.
4. Utilisez le fil de nettoyage fourni ou un trombone plié
pour dégager tout corps étranger pouvant obstruer la
buse.
AVIS
Un traitement inapproprié du nettoyeur à pression risque
de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
A
15
Français
5. À l’aide d’un tuyau d’arrosage, enlevez les débris
supplémentaires en rinçant la rallonge de buse. Rincez-
la pendant 30 à 60 secondes.
6. Rebranchez la rallonge de buse sur le pistolet de
pulvérisation.
7. Rebranchez l’alimentation en eau, ouvrez l’eau et
tournez l'interrupteur ON/OFF à la position ON.
8. Testez le nettoyeur à haute pression en l’utilisant avec
chaque buse dans chaque mode disponible.
Entretien du pompe et moteur
NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la
pompe et moteur. La pompe et moteur est pré-lubrifiée et
scellée en usine, ne nécessitant aucune lubrification
supplémentaire au cours de la durée de vie de la pompe et
moteur.
Entreposage
L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une
longue période de temps. Des sédiments ou des minéraux
pourraient s’accumuler sur les pièces de la pompe et bloquer
son mouvement. Suivez la procédure suivante après chaque
utilisation :
1. Rincez le système de détergent en soulevant le
bouchon du réservoir de nettoyage du nettoyeur à
haute pression et en vidant la solution du réservoir.
2. Rincez le réservoir de nettoyage à l'eau claire.
Remplissez le réservoir d'eau propre.
3. Faites fonctionner le nettoyeur à haute pression, la buse
réglée à un bas niveau de pression. Rincez pendant une
ou deux minutes.
4. Videz l'eau restant dans le réservoir. Remettez le
réservoir dans la base du nettoyeur à haute pression.
Réinsérez le tuyau à détergent et replacez le bouchon
du réservoir.
5. Tournez l’interrupteur ON/OFF à la position « OFF » et
fermez l'alimentation en eau. Dirigez le pistolet vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le verrou de la
détente (bouton rouge) et sur la détente pour libérer la
pression. Après quelques instants, relâchez la détente
et engagez le verrou de la détente du pistolet de
pulvérisation.
6. Déconnectez le tuyau du pistolet de pulvérisation.
Vidangez l’eau du tuyau, du pistolet et de la rallonge de
buse. Utilisez un chiffon pour essuyer le tuyau.
7. Enroulez le tuyau à haute pression sur le dévidoir.
8. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec
cela est protégé des températures glaciales.
9. Couvrez l’unité à l’aide d’une housse de protection
adéquate qui ne retient pas l’humidité.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Dépannage
Problème Cause Solution
La pompe a les problèmes
suivants : incapacité de produire
de la pression, pression
irrégulière, cliquetis, perte de
pression, débit d’eau faible.
1. L’entrée d’eau est bloquée.
2. Alimentation en eau inadéquate.
3. Le boyau d’admission est entortillé
ou fissuré.
4. Le panier-filtre du boyau
d’admission est encrassé.
5. La température de l’eau dépasse
les 38°C (100°F).
6. Le tuyau à haute pression est
obstrué ou fissuré.
7. Le pistolet coule.
8. La buse est obstruée.
9. La pompe est défectueuse.
1. Dégagez l’entrée.
2. Assurez-vous que le débit d’eau est
approprié.
3. Redressez le tuyau d’admission,
colmatez la fuite.
4. Vérifiez et nettoyez le panier-filtre du
tuyau d’alimentation.
5. Refroidissez l’alimentation d’eau.
6. Enlevez les matières qui obstruent le
tuyau de haute pression ou remplacez le
tuyau.
7. Remplacez le pistolet.
8. Nettoyez la buse.
9. Communiquez à le centre de service de
Briggs & Stratton.
Le détergent ne se mélange pas
au jet.
1. La buse réglable n’est pas au
mode de faible pression.
2. Le filtre intégré est sale.
3. La rallonge de la turbo-lance est
fixée.
1. Glissez la buse réglable vers l’arrière
pour le mode de faible pression.
2. Rincez le filtre à détergent à l’eau claire.
3. Replacez avec la rallonge de buse
réglable.
17
Français
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D’UN NETTOYEUR À HAUTE PRESSION BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces du nettoyeur à haute pression défectueuses comportant
un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou
remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d’un Service après-vente
agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM, afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN DE LA DATE D’ACHAT OU ENCORE JUSQU’À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains
États/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et
exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous
pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.
1 an
30 jours
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée
stipulée ci-dessus. « Usage par un consommateur » signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l’acheteur au détail. « Usage à des
fins commerciales » signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente
garantie, dès qu’un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d’usage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE L’ENREGISTRER. CONSERVEZ LE
REÇU COMME PREUVE D’ACHAT. SI, LORS D’UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L’ACHAT, NOUS
UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d’un service
après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
causés à l’équipement par une utilisation abusive, par un manque d’entretien périodique, durant l’expédition, la manutention ou l’entreposage, ou en raison
d’une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé sur le nettoyeur à haute pression a été
enlevé ou si l’équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son
gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d’une utilisation et d’un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les
réparations et les équipements suivants :
Usure normale : Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d’extérieur nécessitent l’entretien périodique de certaines pièces
pour fonctionner adéquatement. De plus, la garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit
d’alimentation et son obstruction (causée par l’accumulation de produits chimiques, de chaux, de saletés, etc.).
Installation et entretien : La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l’objet d’une installation ou de modifications et
de changements inadéquats ou non autorisés, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’un accident, d’une surcharge, d’emballement, d’entretien
inadéquat, de réparation ou d’entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
l’entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit d’alimentation et son obstruction (causée par l’accumulation de produits
chimiques, de chaux, de saletés, etc.).
Exclusions supplémentaires : La présente garantie exclut les pièces qui s’usent telles que les raccords rapides, les joints d’étanchéité, les joints
toriques et les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d’une
utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système, du gel ou d’une détérioration chimique. La garantie du
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les rallonges de buse (lances) et les buses. Cette garantie exclut
l’équipement usagé, reconditionné et de démonstration et toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du
contrôle du fabricant. 206457F, Rev. -, 17/Jan/2008
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
À partir du 1er janvier, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1er janvier 2008.
PÉRIODE DE GARANTIE
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 N. Parkway
Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.
Nettoyeur à pression
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer
Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
Caractéristiques du produit
Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 psi
Débit d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,05 litres (1,6 gallons) par minute
Mélange de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultez les instructions du fabricant
Température de l’alimentation en eau . . . . . . . . . Ne doit pas dépasser 40 °C (100°F)
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type d’induction
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Volts CA
Courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A
(800) 743-4115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Briggs & Stratton Electric Pressure Washer Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à