KitchenAid KSB4027WH Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
13
FRANÇAIS
* Accessoires inclus dans les modèles avec presse-agrumes seulement.
** Accessoires inclus dans les modèles avec pot à portion individuelle seulement.
*** Accessoires inclus dans les modèles avec pot à petite portion seulement.
**** Accessoires inclus dans les modèles de mélangeur avec pot en verre seulement.
***** Accessoires inclus dans les modèles spécifiques seulement.
1 Bouchon central de couvercle
2 Couvercle avec évent
3 Pot (capacité de 56oz / 1,6 L)
3,1 Pot en verre****
(capacité de 48oz / 1,4 L)
4 Socle
5 Bouton de commande
6 Presse-agrumes*
7 Tamis à pulpe/panier*
8 Récipient à jus*
(capacité de 32oz / 946 ml)
9 Entraînement*
10 Pot à portion individuelle**
(capacité de 16oz / 473 ml)
11 Lame pour pot à portion individuelle**
12 Couvercle Easy-Drink pour pot à
portion individuelle**
13 Pot à petite portion***
(capacité de 6oz / 200 ml)
14 Lame pour pot à petite portion***
15 Couvercle de pot à petite portion***
16 Pilon*****
17
Bouton MARCHE/ARRÊT ( ) avec
anneau à DEL
48 oz
OUNCES
8oz = 1 Cup
44 oz
40 oz
36 oz
32 oz
28 oz
24 oz
20 oz
16 oz
12 oz
3
4
5
9
8
7
6
10
13
11
12
15
14
16
17
1
2
3,1
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
W11333854E.indb 13 8/2/2019 4:16:21 PM
14
SÉCURITÉ DU PRODUIT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le socle du
mélangeur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des
enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant
un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une
surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
4. S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de la nettoyer.
Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si la prise ou le cordon est endommagé, si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une
quelconque façon. Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle du
fabricant pour obtenir des renseignements sur la vérification, laréparation et le
réglage de l’appareil.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de
travail.
W11333854E.indb 14 8/2/2019 4:16:21 PM
15
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
9. Garder les mains et les ustensiles, autre que le pilon fourni, à l’écart du pot lors
du mélange pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au
mélangeur. Le couvercle doit rester en place lorsque le pilon est utilisé à travers
l’ouverture du couvercle. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé
uniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.
10. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution.
11. Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place.
12. Ne pas mélanger de liquides ou d’ingrédients chauds dans le pot à portion
individuelle ou le pot à petite portion.
13. Pour réduire les risques de blessure, ne jamais placer les lames sur le socle sans
qu’un pot à portion individuelle ou pot à petite portion n’y soit bien placé.
14. L’utilisation d’accessoires, y compris de bocaux de mise en conserve, non
recommandés ou fabriqués par le fabricant peut causer des blessures.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
16. Le bouchon central de couvercle devrait toujours rester en place lorsqu’on
mélange des liquides ou des ingrédients chauds. Lors du mélange de liquides
ou d’ingrédients chauds, toujours commencer à faible vitesse et augmenter
doucement jusqu’à atteindre la vitesse désirée.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Tension: 120 V CA
Fréquence: 60Hz
REMARQUE: Si cette fiche ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualifié. Ne pas modifier la prise de
quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon
d’alimentation électrique est trop court,
faire installer une prise près de l’appareil
électroménager par un électricien ou un
technicien de service qualifié.
La puissance nominale du mélangeur
sur socle est imprimée sur la plaque
signalétique.
La valeur nominale maximum est basée sur
l’accessoire qui débite le plus de courant.
D’autres accessoires recommandés
peuvent tirer beaucoup moins de
puissance.
PUISSANCE DU MOTEUR
La puissance du moteur du mélangeur a été évaluée à l’aide d’un dynamomètre, un appareil
de laboratoire couramment utilisé pour mesurer la puissance des moteurs. Notre moteur de
1,5 hp indique la puissance du moteur lui-même et non la puissance appliquée au pot par le
mélangeur. Comme pour tout mélangeur, la puissance appliquée dans le pot ne correspond
pas exactement à la puissance du moteur lui-même.
W11333854E.indb 15 8/2/2019 4:16:22 PM
16
PREMIERS PAS
GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR
Le mélangeur possède des vitesses variables (de 1 à 5) et la fonction Pulsation (P) qui
permettent de personnaliser le mélange. En outre, les réglages de recettes prédéfinies telles
que, Broyage de glace ( ), Boissons glacées ( ) et Boissons fouettées ( ) sont conçus
pour fournir d’excellents résultats. Utiliser le programme d‘autonettoyage ( ) après tout
mélange pour un nettoyage facile. Nous vous recommandons d’essayer différentes vitesses
afin de trouver celle qui convient le mieux à vos recettes préférées.
Réglage Description Durée de
mélange
(min:sec)
aliments suggérés à
mélanger
Pulsation
P
Permet de contrôler avec
précision la durée et la
fréquence du mélange.
Réglage
manuel
Salsa, garniture à base de
chapelure, noix hachées, fruits
ou légumes et plus.
Vitesses
Variables
1 - 5
Les vitesses sélectionnées
manuellement vous permettent
d’être entièrement aux
commandesdu mélangeur.
3:00
Fruits, soupes, sauces, pâtes,
légumes, beurres, noix,
trempettes, desserts glacés,
purées.
Broyage de
Glace
Le mélangeur fonctionne à la
vitesse optimale pour broyer la
glace.
00:30
Pour pouvoir broyer et
concasser la glace sans qu’il
soit nécessaire d’ajouter des
ingrédients liquides.
Boissons
Glacées
Augmentation graduelle de
la vitesse jusqu’à la pleine
puissance pour mélanger
lesaliments durs.
00:30
Glace, fruits ou légumes
entiers et fruits surgelés.
Utiliser pour les boissons
comme les margaritas,
daiquiris et cafés glacés.
Boissons
Fouettées
Le mélangeur fonctionnera
àvitesse élevée pour réduire
en purée les aliments ou
ingrédients.
00:45
Fruits, légumes, crème glacée
et yaourt pour obtenir des
boissons fouettées, laits
frappés, etc.
Nettoyage
Impulsions rapides de puissance
et de vitesse qui permettent de
nettoyer le pot du mélangeur.
00:13
Remplir d‘eau chaude la
moitié du pot et ajouter une
ou deux gouttes de savon à
vaisselle.
GUIDE DES ACCESSOIRES DU MÉLANGEUR
Accessoires Capacité Vitesse Tableau des aliments suggérés à mélanger
Pot du mélangeur
56oz
(1,6 L)
Toutes les
vitesses,
mode
impulsions,
et recettes
préréglé
Recettes complètes de boissons fouettées,
glacées, frappées/à base de malt, trempettes,
tartinades et plus.
Pot du mélangeur
en verre
48oz
(1,4 L)
Pot à portion
individuelle
16oz
(473 ml)
Boissons fouettées, glacées et frappées/à base
de malt individuelles, ainsi que petites recettes.
Pot à petite
portion
6oz
(200 ml)
Petites recettes – purées, sauces, nourriture
pour bébé, vinaigrettes, marinades, pesto et
plus.
Presse-agrumes
32oz
(946 ml)
Vitesse 1 Jus d’agrumes, jus de pamplemousse etplus.
W11333854E.indb 16 8/2/2019 4:16:22 PM
17
FRANÇAIS
0
1
2
3
4
5
P
Tourner le bouton de (O) jusqu’à la vitesse
souhaitée ou recette prédéfinie. Appuyer
sur ( ) pour démarrer. Voir le «Guide
des fonctions du mélangeur» pour plus de
détails.
3
Après avoir terminé, appuyer sur ( ) pour
arrêter.
Débrancher avant d’enlever le pot du
mélangeur.
4
1
2
56 oz
48 oz
40 oz
Ajouter les ingrédients dans le pot (max.
56oz / 1,6 L ou 48oz / 1,4 L pour le pot
en verre).
Fixer le couvercle et le bouchon central
decouvercle.
1
Placer et aligner le pot sur la fente
pour introduire à l’intérieur le capuchon
inférieur, en orientant la poignée du pot
vers le bouton de commande. Brancher
le mélangeur sur une prise de courant à
3alvéoles, reliée à la terre.
2
Encoche
UTILISATION DU MÉLANGEUR
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Tout d’abord, nettoyer toutes les pièces et accessoires (voir la section «Entretien et nettoyage»).
S’assurer que le comptoir situé sous et près du mélangeur est sec et propre.
IMPORTANT: Lors du déplacement du mélangeur, toujours soutenir/soulever le
mélangeur de son socle. Le socle peut se détacher du pot si l‘on soulève le pot du
mélangeur uniquement par la poignée.
W11333854E.indb 17 8/2/2019 4:16:23 PM
18
UTILISATION DU MÉLANGEUR
REMARQUE: Pour mélanger des liquides et ingrédients chauds, commencer à basse
vitesse et l‘augmenter à la vitesse souhaitée. Utiliser une vitesse variable et faire
fonctionner pendant 1 à 2 minutes.
0
1
2
3
4
5
P
Mode Pulsation: Appuyer sur ( ).
Tourneret maintenir le bouton de
commande de (O) à (P) par intervalle de
temps. Après avoir terminé, relâcher le
bouton pour arrêter.
5
Pilon: Retirer le bouchon central de
couvercle seulement. Remuer le contenu
ou appuyer dessus pour le diriger vers la
lame. Puis, remettre en place le bouchon
central de couvercle avant de recommencer
à mélanger.
IMPORTANT: Utiliser le pilon avec le
pot de 56oz (1,6 L) UNIQUEMENT.
6
IMPORTANT: Laisser le mélangeur s’arrêter entièrement avant d’enlever le couvercle et le
pot, ou de retirer les ingrédients du mélangeur.
UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES
1
2
Placer l’entraînement sur le socle.
Placerlerécipient à jus sur l’entraînement
et faire tourner dans le sens horaire pour
leverrouiller en place.
1
Placer le panier à pulpe, puis le presse-
agrumes sur le récipient à jus en les
alignant avec l‘arbre d‘entraînement.
2
Arbre
d’entraîn-
ement
REMARQUE: pour le réglage Vitesses variables (de 1 à 5), le mélangeur s‘arrête
automatiquement après une durée de fonctionnement de 3 minutes. Pour les
recettes prédéfinies, le mélangeur s’arrête automatiquement de mélanger une fois le
programme terminé.
W11333854E.indb 18 8/2/2019 4:16:24 PM
19
FRANÇAIS
1
2
Faire tourner le récipient à jus dans le sens
antihoraire et le soulever par la poignée.
Verser et apprécier!
5
IMPORTANT: Laisser le mélangeur s’arrêter
entièrement avant d’enlever le presse-
agrumes, le récipient à jus, ou de verser le
jus.
0
1
2
3
4
5
P
Tourner de (O) à la vitesse (1 ou 2).
Maintenir une moitié d’agrume sur le
presse-agrumes.
Appuyer sur le bouton ( ) pour démarrer.
3
Appuyez sur le bouton ( ) pour
arrêter le mélangeur. Tourner le bouton
de commande à (O). Débrancher le
mélangeur.
4
UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES
W11333854E.indb 19 8/2/2019 4:16:24 PM
20
REMARQUE: Ne pas mélanger de liquides ou d’ingrédients chauds dans le pot à portion
individuelle ou le pot à petite portion.
UTILISATION DU POT À PORTION INDIVIDUELLE/
POT À PETITE PORTION
Le pot à portion individuelle est d’une taille parfaite pour les portions uniques ou petites recettes,
et facile à transporter pendant les déplacements. Et
le pot à petite portion est parfait pour les
petites recettes comme les sauces, vinaigrettes, marinades et plus.
Pot à portion individuelle: ajouter les
ingrédients (max. 16oz / 473 ml). Ajouter
la glace ou les aliments congelés, puis
les légumes-feuilles, ensuite les aliments
tendres et finalement les liquides.
Pot à petite portion: ajouter les ingrédients
(max. 6oz / 200 ml).
1
1
2
Bien placer la lame sur le pot et faire
tourner dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’elle soit bien serrée. Placer l’ensemble
sur le socle.
2
Encoche
0
1
2
3
4
5
P
Tourner de (O) jusqu’à la vitesse souhaitée
ou recette prédéfinie. Appuyer sur ( )
pour démarrer. Voir le «Guide des fonctions
du mélangeur» pour plus de détails.
3
Appuyer sur ( ) pour arrêter).
Toujoursretirer du socle le pot à portion
individuelle ou le pot à petite portion avec
la lame.
4
W11333854E.indb 20 8/2/2019 4:16:25 PM
21
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
UTILISATION DE LA FONCTION CLEAN (NETTOYAGE)
REMARQUE: ne pas immerger le socle ou le cordon du mélangeur dans l’eau. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour éviter de rayer la surface.
48 oz
OUNCES
8oz = 1 Cup
44 oz
40 oz
36 oz
32 oz
28 oz
24 oz
20 oz
16 oz
12 oz
Débrancher avant de nettoyer. Essuyer
le socle, le cordon d’alimentation et
l’entraînement du presse-agrumes avec
un chiffon imbibé d’eau tiède, puis sécher
avec un chiffon doux.
Lavable au lave-vaisselle, dans le panier
supérieur uniquement: pot à portion
individuelle, pot à petite portion, couvercles,
lame, presse-agrumes, récipient à jus, panier
à pulpe et bouchon central de couvercle.
Le pot du mélangeur et le pot en verre
peuvent également être lavés dans le panier
inférieur.
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR L‘UTILISATION ET LE NETTOYAGE DU MÉLANGEUR
Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart f pour des instructions supplémentaires avec vidéos,
des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon de nettoyer le mélangeur.
Remplir d‘eau chaude la moitié du pot et
ajouter une ou deux gouttes de liquide
vaisselle.
Placer le pot sur le socle. Fixer le couvercle
et le bouchon central de couvercle.
1
0
1
2
3
4
5
P
Tourner de (O) à ( ). Appuyer sur le
bouton ( ) pour démarrer.
Retirer et vider le contenu et rincer à l‘eau
tiède, puis sécher soigneusement.
2
W11333854E.indb 21 8/2/2019 4:16:26 PM
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Solution
Si le mélangeur ne démarre pas:
Vérifier si le mélangeur est branché sur une prise de courant
à 3 alvéoles reliée à la terre.
S’il s’agit d’un circuit avec disjoncteur, s’assurer qu’il est
fermé.
Si le mélangeur s’arrête après
3minutes:
Cela fait partie du fonctionnement du mélangeur pour
garantir une durabilité accrue. Tourner le bouton de
commande sur (O) et répéter le processus jusqu‘à
obtention de la consistance souhaitée.
Si le mélangeur s’arrête au milieu
d’une opération de mélange:
S’il est surchargé ou s’il se bloque, il s’arrête
automatiquement pour éviter d’endommager le moteur.
Débrancher le mélangeur. Retirer le pot et utiliser une
spatule pour repositionner les ingrédients.
Ou, diviser le contenu en plus petites portions.
Pourcertaines recettes, ajouter du liquide dans le pot
peut aussi alléger la charge.
Si les ingrédients sont coincés
ou ne se mélangent pas:
Débrancher le mélangeur. Retirer le pot et utiliser une
spatule pour repositionner les ingrédients dans le pot.
Si le mélangeur s’arrête au milieu
d’une opération de mélange avec
un pot à portion individuelle ou
un pot à petite portion:
Débrancher le mélangeur. Retirer du socle le pot à portion
individuelle ou le pot à petite portion avec la lame.
Lesecouer légèrement. Le replacer sur le socle, brancher
le mélangeur et le remettre en marche pour continuer à
l’utiliser.
Si le mélangeur s’arrête au milieu
d’une opération de mélange
et que l’anneau à DEL blanche
clignote rapidement:
Une erreur a été détectée dans le mélangeur.
Communiquer avec le centre de service autorisé pour
obtenir de l’aide. Voir les sections «Garantie KitchenAid
®
et dépannage».
Si l’anneau à DEL blanche est
éteint
10 minutes d’inactivité font passer le mélangeur en mode
veille. Pour relancer le mélangeur, appuyer sur le bouton
( ).
Si le problème n‘est pas attribuable à l‘une des raisons indiquées ci-dessus, voir la section
«Garantie et dépannage». Ne pas rapporter le mélangeur au vendeur. Les détaillants
n’assurent aucun service après-vente.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
W11333854E.indb 22 8/2/2019 4:16:26 PM
23
FRANÇAIS
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DU MÉLANGEUR KITCHENAID
®
POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-
UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur lorsqu’il
est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au
Canada.
Durée de la garantie: Garantie complète de cinq ans à compter de la date d’achat.
KitchenAid prendra
encharge les éléments
suivants à votre choix:
Remplacement sans difficulté du mélangeur. Voir la page suivante
pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un
dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1800541-6390 du
Centre eXpérience clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les
vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage
doit être effectuée par un établissement de dépannage KitchenAid
agréé.
KitchenAid ne paiera
pas pour:
A. Les réparations lorsque le mélangeur est utilisé à des fins autres
qu’un usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par: accident, altération, mauvaise
utilisation ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le mélangeur
à un établissement de dépannage agréé.
D. Les pièces de rechange ou frais de main-d’œuvre pour les
accessoires du mélangeur lorsqu’ils sont utilisés à l’extérieur
des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia,
dePorto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT
ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION
DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU
EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS
DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET
KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une
province à l’autre.
W11333854E.indb 23 8/2/2019 4:16:26 PM
24
®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KitchenAid et la forme du mélangeur sur
socle sont desmarques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50
ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET
PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si le mélangeur
cesse de fonctionner au cours de la première
année suivant son acquisition, KitchenAid
livrera gratuitement à votre porte un appareil
de remplacement identique ou comparable et
prendra les dispositions nécessaires pour que
le mélangeur d’origine nous soit retourné.
Les accessoires électriques de remplacement
seront également couverts par notre garantie
limitée d’un an.
Si votre mélangeur cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre eXpérience clientèle sans frais au
1800541-6390, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente
à portée de main au moment de votre appel.
Une preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Fournissez votre adresse de livraison complète
au représentant (aucune boîte postale).
Après avoir reçu le mélangeur de rechange,
utiliser le carton, les matériaux d’emballage
et l’étiquette d’expédition prépayée pour
emballer le mélangeur d’origine et la
renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE
CANADA
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si
le mélangeur cesse de fonctionner au cours
de la première année suivant son acquisition,
nous remplacerons le mélangeur par un
appareil de remplacement identique ou
comparable. Les accessoires électriques de
remplacement seront également couverts par
notre garantie limitée d’un an.
Si votre mélangeur cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d’appeler notre
Centre eXpérience clientèle sans frais au
1800807-6777, du lundi au vendredi.
Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente
à portée de main au moment de votre appel.
Une preuve d’achat est indispensable pour
que votre réclamation puisse être traitée.
Ilvous faudra fournir votre adresse de livraison
complète au représentant.
Après avoir reçu le mélangeur de rechange,
utiliser le carton, les matériaux d’emballage
et l’étiquette d’expédition prépayée pour
emballer le mélangeur d’origine et la renvoyer
à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU
COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico:
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer eXperience Center,
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico:
Consulter le revendeur KitchenAid local ou
le détaillant auprès duquel le mélangeur a
été acheté pour savoir comment obtenir un
dépannage.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada:
Composer sans frais le 1800807-6777.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique:
Composer sans frais le 018000022-767.
W11333854E.indb 24 8/2/2019 4:16:26 PM
W11333854E 08/19
®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer
are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS
QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
MEXICO: KitchenAid.com.mx
LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com
W11333854E.indb 44 8/2/2019 4:16:33 PM
1 / 1

KitchenAid KSB4027WH Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur