Makita EX2650LHEN410MP Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Owners and Safety Manual
for Multi Function Power Head
Manuel d’emploi et de sécurité
de l’Outil Multi-Fonctions
Manual de empleo y de seguridad
para Multifuncional
EX2650LH
WARNING:
Read this instruction manual carefully before putting the Multi Function Power Head into operation and
strictly observe the safety regulations! Any failure to follow the indications of the manual may lead to serious
accidents.
Save instruction manual for future reference.
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les instructions du présent manuel avant de vous servir de l’outil multi-fonctions et
respectez à la lettre les consignes de sécurité ! Le non-respect des indications du manuel peut entraîner des
accidents graves.
Conservez ce manuel d’instructions pour vous y référer ultérieurement.
ADVERTENCIA:
Lea este manual de instrucciones con atención antes de utilizar el multifuncional y ¡observe estrictamente
las regulaciones de seguridad! Cualquier omisión en el seguimiento de las indicaciones del manual puede
resultar en accidentes graves.
Guarde el manual de instrucciones para futuras referencias.
22
Merci inniment d’avoir acheté l’outil multi-fonctions MAKITA. Nous sommes
heureux de vous recommander l’outil multi-fonctions MAKITA qui est le
fruit d’un long programme de développement et de nombreuses années de
connaissances et d’expérience.
Veuillez lire ce document, il décrit en détails les performances remarquables de
cet outil. Cela vous permettra d’obtenir le meilleur de votre outil multi-fonctions
MAKITA.
Vous verrez les pictogrammes suivants en lisant le manuel d’instructions.
Lisez le manuel d’instructions, et
respectez les avertissements et mesures
de sécurité !
Casque de protection, protections
oculaire et auditive obligatoires !
Faites particulièrement attention ! Carburant (Essence)
Interdit ! Démarrage manuel du moteur
Défense de fumer ! Arrêt d’urgence
Flamme nue interdite ! Premiers soins
Gants de protection obligatoires ! MARCHE/DÉMARRAGE
Portez des chaussures solides avec
semelle antidérapante.
Il est conseillé de porter des chaussures
avec embout de sécurité !
ARRÊT/COUPURE OUTIL
Zone de fonctionnement interdite aux
individus et aux animaux !
PICTOGRAMMES
Français
(Mode d’emploi original)
Pictogrammes..............................................................22
Consignes de sécurité .................................................23
Données techniques ....................................................26
Têtes agréées..............................................................27
Désignation des pièces ...............................................28
Montage de la poignée ................................................29
Montage de la tête .......................................................29
Démontage ..................................................................30
Avant utilisation ...........................................................31
Manipulation correcte de la machine ...........................33
Remarques concernant le fonctionnement et l’arrêt
de la machine ..............................................................33
Instructions d’entretien ................................................36
Entreposage ................................................................39
Table des matières Page
23
Consignes générales
- An de garantir le bon fonctionnement de l’outil, l’utilisateur doit lire le présent
manuel d’instructions pour se familiariser avec la manipulation de l’outil
multi-fonctions. S’ils ne sont pas sufsamment informés, les utilisateurs qui
manipulent l’outil de façon incorrecte représentent un danger pour eux-
mêmes comme pour les autres.
- Il est recommandé de ne prêter cet outil qu’à des individus qui maîtrisent
l’utilisation des outils multi-fonctions.
Fournissez toujours le manuel d’instructions avec l’outil.
- Les nouveaux utilisateurs doivent demander au vendeur les instructions de
base an de se familiariser avec la manipulation d’un outil de coupe motorisé.
- Les enfants de moins de 18 ans ne doivent pas être autorisés à manipuler
l’outil multi-fonctions. Les individus âgés d’au moins 16 ans peuvent
néanmoins utiliser ce dispositif dans le cadre d’une formation uniquement et
sous la supervision d’un formateur qualié.
- Utilisez l’outil multi-fonctions avec le plus grand soin et la plus grande
attention.
- N’utilisez l’outil multi-fonctions que si vous êtes en bonne condition physique.
Manipulez délicatement et soigneusement l’outil. L’utilisateur doit accepter la
responsabilité pour les tiers.
- N’utilisez jamais l’outil multi-fonctions après avoir consommé de l’alcool ou
des médicaments, ou si vous vous sentez fatigué ou malade.
- Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation de cet outil.
Équipement de protection personnel
- La tenue portée doit être fonctionnelle et appropriée, autrement dit elle doit
être ajustée et ne pas entraver les mouvements. Ne portez pas de bijoux ni
de vêtements qui pourraient s’accrocher dans les buissons ou les arbustes.
- An d’éviter toutes lésions à la tête, aux yeux, aux mains ou aux pieds et
de protéger votre ouïe, vous devez porter l’équipement et les vêtements de
protection indiqués ci-dessous lorsque vous utilisez l’outil multi-fonctions.
- Portez toujours un casque s’il y a un risque de projection d’objets. Le
casque de protection (1) doit être inspecté fréquemment en vue d’éventuels
dommages et doit être remplacé au moins tous les 5 ans. Utilisez uniquement
des casques de protection homologués.
- La visière-écran (2) du casque (ou à défaut les lunettes étanches) protège le
visage des projections de débris et de pierres. Portez toujours des lunettes
étanches ou une visière-écran lorsque vous utilisez l’outil multi-fonctions, an
d’éviter toutes lésions oculaires.
- Portez un équipement anti-bruit adéquat an d’éviter une perte auditive
(protège-oreilles (3), bouchons d’oreilles, etc.).
- La combinaison de travail (4) protège contre les projections de pierres et de
débris.
Nous recommandons vivement à l’utilisateur de porter une combinaison de
travail.
- Des gants spéciaux (5) en cuir épais font partie de l’équipement indiqué et
doivent toujours être portés pendant la manipulation de l’outil multi-fonctions.
- Lorsque vous utilisez l’outil multi-fonctions, portez toujours des chaussures
solides (6) avec semelle antidérapante. Cela vous préservera des blessures
et vous assurera une bonne stabilité.
Démarrage de l’outil multi-fonctions
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d’enfants ni d’autres personnes à proximité, et
faites également attention à tout animal dans la zone de travail.
- Veillez à ce que la tête soit bien en place, le levier de commande facilement
accessible puis vériez le bon fonctionnement du levier de sécurité.
- Tout mouvement de la tête en fonctionnement de ralenti est impossible.
Vériez le réglage auprès de votre vendeur en cas de doute. Vériez
que les poignées sont propres et sèches, et testez le fonctionnement du
commutateur marche/arrêt.
15 mètres
Schéma de
représentation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation normale de la machine
Cet outil multi-fonctions est conçu pour être utilisé avec les têtes agréées
répertoriées dans ce manuel d’instructions. N’utilisez jamais la machine à
d’autres ns.
24
Démarrez l’outil multi-fonctions en suivant les instructions.
- Ne démarrez pas le moteur d’une autre façon !
- Utilisez exclusivement l’outil multi-fonctions et les accessoires pour les
applications auxquelles ils sont destinés.
- Ne démarrez le moteur de l’outil multi-fonctions qu’une fois le montage
complet terminé. Le fonctionnement de l’outil n’est possible qu’une fois tous
les accessoires correctement xés !
- Avant le démarrage, veillez à ce que la tête ne soit pas en contact avec des
objets durs tels que des branches, des pierres, etc., car la rotation de cette
tête commence dès le démarrage.
- Vous devez couper immédiatement le moteur en cas de problèmes de ce
dernier.
- Si la tête heurte des pierres ou des objets durs, coupez immédiatement le
moteur et inspectez la tête.
- N’utilisez l’outil multi-fonctions qu’avec la sangle d’épaule xée et
correctement ajustée avant utilisation. La sangle d’épaule doit être ajustée
à la taille de l’utilisateur an d’éviter une fatigue à l’utilisation. Ne saisissez
jamais l’outil de coupe à la main en cours de fonctionnement.
- Tenez toujours l’outil multi-fonctions à deux mains pendant l’utilisation.
Assurez-vous toujours de votre stabilité.
- Utilisez l’outil multi-fonctions de façon à éviter toute inhalation des gaz
d’échappement. Ne faites jamais fonctionner le moteur dans des pièces
fermées (risque d’asphyxie au gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz
inodore.
- Coupez le moteur lorsque vous faites une pause et lorsque vous laissez
l’outil multi-fonctions sans surveillance, puis placez-le en lieu sûr pour éviter
tout risque pour autrui ou tout endommagement de l’outil.
- Ne posez jamais l’outil multi-fonctions chaud sur des herbes sèches ni sur
des matières combustibles.
- Vous devez utiliser toutes les installations et gaines fournies avec la machine
pendant l’utilisation.
- N’utilisez jamais le moteur si le silencieux d’échappement est défectueux.
- Coupez le moteur pendant le transport.
- Pendant un transport sur de longues distances, la protection de l’outil fournie
doit toujours être en place.
- Veillez à caler l’outil multi-fonctions dans une position adéquate pendant un
transport en voiture an d’éviter toute fuite d’essence.
- Lorsque vous transportez l’outil multi-fonctions, assurez-vous que le réservoir
d’essence est totalement vide.
- Lorsque vous déchargez l’outil multi-fonctions d’un véhicule, veillez à
ne jamais laisser tomber le moteur sur le sol, cela pourrait sérieusement
endommager le réservoir d’essence.
- Sauf en cas d’urgence, ne laissez jamais tomber l’outil multi-fonctions ou ne
le jetez pas par terre, cela pourrait sérieusement l’endommager.
- Ne traînez pas l’équipement sur le sol lorsque vous le transportez. Il est très
dangereux de traîner le réservoir d’essence, cela pourrait l’endommager,
provoquer une fuite d’essence et peut-être un incendie.
- Si l’équipement tombe ou heurte violemment une surface, vériez son
état avant de poursuivre l’utilisation. Recherchez une éventuelle fuite du
système d’alimentation et un éventuel dysfonctionnement des dispositifs de
commande et de sécurité. En cas de dommage avéré ou suspecté, adressez-
vous à un centre de services agréé pour une inspection et une réparation.
Remplissage du réservoir
- Coupez le moteur pendant le remplissage du réservoir, éloignez-vous de
toute amme et ne fumez pas.
- Évitez tout contact des produits pétroliers avec la peau. N’inhalez pas les
vapeurs d’essence. Portez toujours des gants de protection pendant le
remplissage du réservoir. Changez et nettoyez souvent les vêtements de
protection.
- Veillez à ne pas renverser l’essence ou l’huile an de ne pas contaminer
les sols (protection de l’environnement). Nettoyez l’outil multi-fonctions
immédiatement après une projection d’essence.
- Évitez les projections d’essence sur vos vêtements. Changez immédiatement
vos vêtements en cas de projection d’essence (pour éviter qu’ils ne
s’enamment).
- Inspectez régulièrement le bouchon du réservoir d’essence pour vous
assurer qu’il se ferme correctement et qu’il ne fuit pas.
- Serrez bien le bouchon du réservoir d’essence. Déplacez-vous pour démarrer
le moteur (à au moins 3 mètres du lieu de remplissage du réservoir).
- Ne remplissez jamais le réservoir dans une pièce fermée. Les vapeurs
d’essence s’accumulent au ras du sol (risque d’explosions).
- Ne transportez et ne conservez l’essence que dans des conteneurs
appropriés. Veillez à conserver l’essence hors de portée des enfants.
• Pause
• Transport
• Remplissage du réservoir
• Entretien
• Remplacement d’outil
3 mètres
25
Mode de fonctionnement
- N’utilisez l’outil multi-fonctions qu’en pleine lumière et avec une bonne
visibilité. En hiver, faites attention aux sols glissants et aux zones humides,
à la glace et à la neige (risque de glissade). Assurez-vous toujours de votre
stabilité.
- N’utilisez jamais l’outil multi-fonctions en vous tenant sur une échelle.
- Ne réalisez jamais de coupe avec l’outil multi-fonctions en étant perché dans
un arbre.
- Ne travaillez jamais sur des surfaces instables.
- Avant d’utiliser la tête, veillez à ce qu’elle ait atteint la pleine vitesse de
fonctionnement.
- Faites des pauses an de ne pas perdre le contrôle à cause de la fatigue.
Nous vous recommandons de vous reposer 10 à 20 minutes toutes les
heures.
Consignes d’entretien
- Faites réparer votre équipement par nos centres de services agréés,
qui n’utilisent que des pièces de rechange d’origine. Des réparations
mal exécutées et un mauvais entretien peuvent réduire la durée utile de
l’équipement et accroître les risques d’accident.
- Utilisez l’outil multi-fonctions en limitant le plus possible le bruit et la
contamination. Vériez notamment le bon réglage du carburateur.
- Nettoyez l’outil multi-fonctions à intervalles réguliers et vériez que toutes les
vis et tous les écrous sont bien serrés.
- Ne réparez ni ne rangez jamais l’outil multi-fonctions à proximité de ammes
nues.
- Rangez toujours l’outil multi-fonctions dans une pièce fermée et après avoir
vidé le réservoir d’essence.
Respectez les consignes de prévention des accidents fournies par les associations professionnelles ainsi que par les compagnies d’assurance
concernées.
N’altérez en aucun cas l’outil multi-fonctions, cela compromettrait votre sécurité.
L’entretien ou les réparations réalisables par l’utilisateur sont ceux décrits dans le manuel d’instructions. Tout autre travail doit être réalisé par un
technicien agréé. N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires fabriqués et vendus par MAKITA.
L’utilisation d’accessoires et outils non agréés accroît le risque d’accidents.
MAKITA décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages du fait de l’utilisation de têtes et de dispositifs de xation de têtes ou
d’accessoires non agréés.
Vibrations
- Des détériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles
circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations. Les symptômes pouvant apparaître à la suite de vibrations au niveau des doigts,
des mains ou des articulations sont les suivants : engourdissement des membres, chatouillements, douleurs, points et altération de la peau
(notamment, le changement de couleur). Si ces symptômes apparaissent, consultez un médecin.
- Pour éviter le phénomène du « doigt mort », assurez-vous de garder vos mains au chaud durant l’utilisation de l’outil et de préserver le bon
état de l’outil et de ses accessoires.
Premiers soins
En cas d’accident, veillez à avoir une trousse de premiers soins non loin de
la zone de travail. Remplacez sans délai tout article utilisé dans la trousse de
premiers soins.
Si vous demandez de l’aide, veillez à donner les
informations suivantes :
- Lieu de l’accident ;
- Conditions de l’accident ;
- Nombre de personnes blessées ;
- Type de blessure ;
- Votre nom.
26
DONNÉES TECHNIQUES EX2650LH
Modèle EX2650LH
Type de poignée Poignée arceau
Dimensions : Longueur x largeur x hauteur (hors lame de
coupe) avec barre de retenue
pouce (mm) 38-3/8”x12-3/4”x9-1/2” (975 x 323 x 241)
Dimensions : Longueur x largeur x hauteur (hors lame de
coupe) sans barre de retenue
pouce (mm) 38-3/8”x9-1/2”x9-1/2” (975 x 242 x 241)
Poids (hors gaine plastique et lame de coupe) lb (kg) 10 (4,6)
Volume (réservoir d’essence) oz liq (l) 20,3 (0,6)
Volume (réservoir d’huile) oz liq (l) 2,7 (0,08)
Cylindrée pouce cube (cm
3
) 1,5 (25,4)
Rendement maximal du moteur hp (kW) 1,1 (0,77) à 7 000 TR/MIN
Vitesse moteur à la vitesse de broche maximale
recommandée
TR/MIN (1/min) 10 000
Vitesse au ralenti TR/MIN (1/min) 3 000
Vitesse d’embrayage TR/MIN (1/min) 3 900
Carburateur Type de diaphragme
Système d’allumage Type sans contact, à aimant
Bougie d’allumage type NGK CMR4A
Distance entre les électrodes pouce (mm) 0,028” - 0,032” (0,7 - 0,8)
Carburant Essence automobile
Huile moteur
Classication API, classe SF ou supérieure, ou huile SAE
10W-30 (moteur automobile à 4 temps)
(Pour le Canada)
NOTE : Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
27
TÊTES AGRÉÉES
TÊTES Modèles
Tête Débroussailleuse EM400MP, EM401MP, EM403MP, EM404MP
Tête Coupe Herbe ER400MP, EM405MP, EM406MP
Tête Élagueuse à Perche EY400MP, EY401MP
Tête Taille-haie à Perche EN400MP, EN401MP, EN410MP
Tête Faucheuse EN420MP
Tête Moto-bineuse KR400MP
Tête Peigne Vibreur Pour Café EJ400MP
Tête Dresse-Bordures EE400MP
Rallonge d’Arbre LE400MP
28
EX2650LH
DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
18
14
15
16
17
12
F DÉSIGNATION DES PIÈCES
1 Réservoir d’essence
2 Démarreur à rappel
3 Filtre à air
4 Commutateur (marche/arrêt)
5 Silencieux d’échappement
6 Carter d’embrayage
7 Poignée arrière
8 Étrier de xation
9 Poignée
10 Levier d’accélérateur
11 Levier de sécurité
12 Câble de commande
13 Axe
14 Bouchon du réservoir d’essence
15 Poignée de démarrage
16 Tuyau d’échappement
17 Bouchon d’huile
18 Barre de retenue*
Remarque : Dans certains pays, la barre de
retenue n’est pas fournie avec
l’outil.
29
ATTENTION : Avant toute intervention sur l’outil multi-fonctions, coupez
toujours le moteur et retirez le connecteur de la bougie
d’allumage.
Portez toujours des gants de protection !
ATTENTION : Ne démarrez l’outil multi-fonctions qu’après l’avoir entièrement
assemblé.
Assemblage
- Desserrez le levier.
- Alignez la broche de la tête et la rainure de l’articulation puis insérez la
broche.
- Insérez la tête jusqu’à la position indiquée par la èche.
Vériez ensuite que le bouton s’est relevé.
- Resserrez le levier.
(Reportez-vous au schéma ci-contre pour vous repérer.)
MONTAGE DE LA POIGNÉE
MONTAGE DE LA TÊTE
ATTENTION : Avant toute intervention sur l’outil multi-fonctions, coupez
toujours le moteur et retirez le connecteur de la bougie
d’allumage.
Portez toujours des gants de protection !
ATTENTION : Ne démarrez l’outil multi-fonctions qu’après l’avoir entièrement
assemblé.
Montage de la poignée arceau
- Ajustez soigneusement la barre de retenue et la poignée sur le tuyau du
manche avec deux vis et des pinces. Ensuite, placez la barre de retenue sur
la gauche de la machine, comme sur l’illustration.
- Assurez-vous que l’ensemble barre de retenue/poignée est situé entre la
cale d’espacement et la èche. Ne retirez pas et ne compressez pas la cale
d’espacement.
- Une fois l’assemblage effectué, ne retirez pas la barre de retenue.
ATTENTION : N’installez jamais la poignée sur l’étiquette ou sur le joint.
Remarque : Dans certains pays, la barre de retenue et la èche ne sont pas
présentes sur l’outil.
Moteur
Articulation
Flèche
30
- Desserrez le levier.
- Appuyez sur le bouton et sortez la tête.
(Essayez autant que possible de sortir la tête en la tenant droite dans l’axe.)
Remarque :
- Ne laissez pas le levier serré lorsque la tête n’est pas xée.
DÉMONTAGE
31
Inspection et remplissage de l’huile moteur
- Procédez comme suit, une fois le moteur refroidi.
- Placez le moteur de niveau, retirez le bouchon d’huile (Fig. 1) et vériez si le niveau d’huile se trouve entre les repères de limites supérieure
et inférieure sur le tuyau d’huile (Fig. 2).
- Rajoutez de l’huile jusqu’au repère de limite supérieure si le niveau est insufsant (proche du repère de limite inférieure) (Fig. 3).
- La zone entre les repères externes est transparente, le niveau d’huile peut donc être contrôlé sans avoir à retirer le bouchon d’huile.
Cependant, si le tuyau d’huile s’encrasse énormément, la visibilité peut être altérée et le niveau d’huile doit être comparé à la section crantée
à l’intérieur du tuyau d’huile.
- Pour informations, le temps de remplissage de l’huile est d’environ 10 heures (tous les 10 remplissages).
Si l’huile change de couleur ou se mélange à des impuretés, changez-la. (Pour connaître la fréquence et la méthode de remplacement,
reportez-vous à la page 36)
Huile recommandée : SAE 10W-30 huile de classication API, classe SF ou supérieure (moteur automobile à 4 temps)
Volume d’huile : Environ 0,08 l
Remarque : Si le moteur est incliné, l’huile peut se déverser sur les côtés du moteur et déborder.
Si vous remplissez l’huile au-delà de la limite, elle peut être contaminée ou s’enammer en dégageant une fumée blanche.
.
Remarque 1 concernant le changement d’huile : « Bouchon d’huile »
- Retirez la poussière ou les impuretés au niveau de l’orice de remplissage d’huile, puis retirez le bouchon d’huile.
- Veillez à éviter la présence de sable ou de poussière au niveau du bouchon d’huile. Le sable ou la poussière adhérant au bouchon d’huile
pourrait perturber la circulation de l’huile ou entraîner une usure des pièces moteur, provoquant des problèmes.
Fig. 1
Fig. 2 Tuyau d’huile Fig. 3
AVANT UTILISATION
(1) Maintenez le moteur de niveau et retirez le bouchon d’huile.
(2) Remplissez d’huile jusqu’au repère de limite supérieure. (voir Fig. 3)
Utilisez un bidon d’huile pour le remplissage.
(3) Serrez fermement le bouchon d’huile. Un bouchon d’huile insufsamment
serré peut fuir.
Bouchon d’huile
Tuyau d’huile
Section crantée
interne (limite
supérieure)
Repère externe
(limite inférieure)
Section crantée
interne (limite
inférieure)
Repère externe
(limite supérieure)
Huile
Remplissez
d’huile jusqu’à
atteindre la
section crantée
interne (limite
supérieure).
La zone entre la limite
externe supérieure et la
limite externe inférieure
est transparente, le
niveau d’huile peut
donc être comparé à
ces repères depuis
l’extérieur.
32
REMPLISSAGE
Manipulation de l’essence
Vous devez manipuler l’essence avec une extrême précaution. L’essence peut contenir des substances telles que des solvants. Vous devez
procéder au remplissage dans une pièce sufsamment ventilée ou en plein air. Tenez-vous éloigné de l’essence et évitez d’en inhaler les
vapeurs. Si l’essence entre en contact plusieurs fois ou pendant longtemps avec votre peau, vous pourriez souffrir de sécheresse cutanée,
entraînant maladies de peau ou allergies. En cas de projection d’essence dans les yeux, rincez à l’eau claire. Si vos yeux restent irrités,
consultez un médecin.
Entreposage de l’essence
Vous devez utiliser l’essence dans un délai de 4 semaines, même si vous la conservez dans un conteneur spécial, dans un endroit ombragé et
bien ventilé.
Si vous n’utilisez pas un conteneur spécial ou si le conteneur n’est pas fermé, la qualité de l’essence pourrait être altérée.
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
- Entreposez la machine et son réservoir dans un endroit frais non exposé à la lumière directe du soleil.
- Ne conservez jamais l’essence dans une cabane de jardin ou un coffre de voiture.
Remplissage
AVERTISSEMENT : PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT
INTERDITS
Essence utilisée : Essence automobile (sans plomb)
- Dévissez légèrement le bouchon du réservoir an qu’il n’y ait aucune
différence de pression atmosphérique.
- Retirez le bouchon du réservoir, remplissez ce dernier et évacuez l’air en
inclinant le réservoir pour que l’orice de remplissage soit orienté vers le
haut. (Ne remplissez jamais à ras bord.)
- Essuyez bien le pourtour du bouchon du réservoir pour éviter que des
substances étrangères ne pénètrent à l’intérieur du réservoir d’essence.
- Après le remplissage, veillez à bien serrer le bouchon du réservoir.
Si le bouchon du réservoir présente un défaut ou est endommagé,
remplacez-le.
Le bouchon du réservoir est un produit consommable, il doit donc être
remplacé tous les deux ou trois ans.
Bouchon
du réservoir
d’essence
Limite supérieure
d’essence
Réservoir
d’essence
Carburant
Le moteur est un moteur à quatre temps. Veillez à n’utiliser que de l’essence automobile (essence ordinaire ou super).
Remarques concernant l’essence
- N’utilisez jamais une essence mélangée avec de l’huile moteur. Cela pourrait entraîner une accumulation excessive de carbone ou des
problèmes mécaniques.
- L’utilisation d’une huile usagée entraînera un démarrage difcile.
Remarque
Ne versez pas d’huile lorsque le moteur est incliné.
Verser de l’huile alors que le moteur est incliné entraîne un remplissage excessif, causant une contamination de l’huile et/ou une fumée
blanche.
Remarque 2 concernant le changement d’huile : « Si l’huile déborde »
- Si l’huile déborde entre le réservoir d’essence et le corps du moteur, elle sera aspirée par l’orice d’admission d’air de refroidissement et
contaminera le moteur. Veillez à essuyer l’excédent d’huile avant de démarrer la machine.
33
MANIPULATION CORRECTE DE LA MACHINE
Fixation de la sangle d’épaule
- Ajustez la longueur de la sangle.
Respectez la réglementation sur la prévention des accidents en vigueur !
DÉMARRAGE
Allez à au moins 3 mètres du lieu de remplissage du réservoir. Placez l’outil multi-fonctions sur une portion de sol nette en veillant à ce que la
tête n’entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet.
A : Démarrage à froid
1) Posez la machine sur une surface plane.
2) Basculez le commutateur marche/arrêt (1) sur FONCTIONNEMENT.
FONCTIONNEMENT
Levier de sécurité
Vitesse basse
Levier d’accélérateur
Étrier de xation
REMARQUES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET L’ARRÊT DE LA MACHINE
Détachement
- En cas d’urgence, appuyez sur les crans (1) des deux côtés, vous pouvez
alors vous défaire de la machine.
Veillez à bien garder la maîtrise de la machine à cet instant. Ne laissez pas la
machine se retourner vers vous ou vers une personne proche de vous.
AVERTISSEMENT : Si le contrôle de la machine venait à vous échapper
totalement, vous pourriez vous blesser très grièvement ou
même trouver la MORT.
ARRÊT
(1)
(1)
Vitesse élevée
34
3) Pompe d’amorçage
Continuez à appuyer sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que l’essence
pénètre à l’intérieur.
(En général, l’essence pénètre dans la pompe d’amorçage au terme de 7 à
10 pressions.)
Si vous appuyez trop sur la pompe d’amorçage, un excédent d’essence
retourne dans le réservoir.
Remarque : En cas d’admission d’essence excessive, retirez la bougie d’allumage et tirez lentement sur le lanceur pour éliminer l’excédent
d’essence. Vous pouvez aussi sécher l’électrode de la bougie d’allumage.
Attention en cours de fonctionnement :
Si le levier d’accélérateur est complètement ouvert en fonctionnement à vide, la rotation du moteur augmente jusqu’à 10 000 min
-1
ou davantage.
Ne faites jamais fonctionner le moteur à une vitesse supérieure à celle requise et à une vitesse approximative de 6 000 à 8 500 min
-1
.
Carburateur
Pompe
d’amorçage
4) Lanceur à rappel
Tirez délicatement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que cela
devienne difcile (point de compression). Relâchez la poignée de
démarrage puis tirez dessus fermement.
Ne tirez jamais la corde à fond. Une fois la poignée de démarrage tirée, ne
la relâchez pas immédiatement. Raccompagnez la poignée de démarrage
jusqu’à sa position d’origine.
5) Réchauffage
Poursuivez le réchauffage pendant 2 à 3 minutes.
B : Démarrage après le réchauffage
1) Appuyez plusieurs fois sur la pompe d’amorçage.
2) Maintenez le levier d’accélérateur en fonctionnement de ralenti.
3) Tirez fermement sur le lanceur à rappel.
4) Si le démarrage du moteur se révèle difcile, ouvrez l’étrangleur d’environ 1/3.
Faites attention à la tête qui pourrait se mettre en mouvement.
Lorsque le démarrage du moteur est difcile,
comme en hiver
Utilisez le levier d’étrangleur comme suit pour démarrer le moteur.
Après avoir effectué les étapes de démarrage 1) à 3), basculez le levier
d’étrangleur sur FERMER.
Effectuez l’étape de démarrage 4) et démarrez le moteur.
Une fois le moteur démarré, basculez le levier d’étrangleur sur OUVRIR.
Effectuez l’étape de démarrage 5) et terminez le réchauffage.
ATTENTION : Si le bruit d’une explosion retentit et que le moteur s’arrête, ou si
le moteur à peine démarré cale avant que le levier d’étrangleur
ne soit actionné, rebasculez le levier d’étrangleur sur OUVRIR
et tirez de nouveau sur la poignée de démarrage quelques fois
pour démarrer le moteur.
ATTENTION : Si le levier d’étrangleur est laissé sur la position FERMER
et la poignée de démarrage tirée plusieurs fois, une quantité
excessive d’essence sera aspirée et le moteur deviendra difcile
à démarrer.
OUVRIR
FERMER
35
RÉGLAGE DE LA ROTATION À FAIBLE VITESSE (RALENTI)
Si vous devez régler la rotation à faible vitesse (ralenti), utilisez la vis de réglage du carburateur.
VÉRIFICATION DE LA ROTATION À FAIBLE VITESSE
- Réglez la rotation à faible vitesse sur 3 000 min
-1
.
S’il est nécessaire de modier la vitesse de rotation, réglez la vis de réglage
(illustrée à droite) à l’aide d’un tournevis cruciforme.
- Tournez la vis de réglage vers la droite pour que la rotation du moteur
augmente. Tournez la vis de réglage vers la gauche pour que la rotation du
moteur diminue.
- Le carburateur est généralement réglé avant expédition. Si un réglage
supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter un technicien agréé.
Carburateur
Vis de
réglage
ARRÊT
1) Relâchez complètement le levier d’accélérateur (2), puis une fois que le
régime moteur a baissé, basculez le commutateur marche/arrêt sur ARRÊT,
cela coupe le moteur.
2) La tête peut ne pas s’arrêter immédiatement, attendez qu’elle s’arrête
complètement.
ARRÊT
(1)
(2)
36
ATTENTION : Avant toute intervention sur l’outil multi-fonctions, coupez toujours le moteur et retirez l’embout de la bougie d’allumage (voir
« Vérication de la bougie d’allumage »).
Portez toujours des gants de protection !
N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de solvant, d’alcool ou tout autre produit similaire. Cela pourrait provoquer une
décoloration, une déformation ou la formation de ssures.
An de garantir un long délai entre deux réparations et d’éviter tout dommage à l’équipement, effectuez régulièrement les procédures de
réparation suivantes.
Vérication et entretien quotidiens
- Avant utilisation, vériez s’il y a des vis desserrées ou des pièces manquantes sur la machine. Faites particulièrement attention au montage
correct de la tête.
- Avant toute utilisation, vériez que le conduit d’air de refroidissement et les ailettes du cylindre ne sont pas obstrués.
Nettoyez-les si nécessaire.
- Procédez quotidiennement comme suit après utilisation :
• Nettoyez l’extérieur de l’outil multi-fonctions et vériez qu’il n’a pas été endommagé.
• Nettoyez le ltre à air. Lorsque vous travaillez dans une atmosphère très poussiéreuse, nettoyez le ltre plusieurs fois par jour.
• Vériez qu’il y a une nette différence entre le ralenti et une vitesse an de vous assurer que la tête est à l’arrêt lorsque le moteur tourne au
ralenti (si nécessaire, réduisez le ralenti).
Si l’outil continue à tourner même au ralenti, consultez le technicien agréé le plus proche.
- Vériez que le commutateur marche/arrêt, le levier de sécurité et le levier de commande fonctionnent correctement.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR
L’huile moteur usagée raccourcira grandement la durée de vie des pièces coulissantes et rotatives. Veillez à vérier la fréquence et le nombre
des remplacements.
ATTENTION : En général, le corps du moteur et l’huile moteur restent chauds immédiatement après l’arrêt du moteur. Lorsque
vous remplacez l’huile moteur, vériez que le corps du moteur et l’huile ont sufsamment refroidi. Sinon, vous
risquez de vous brûler.
Remarque : Si vous mettez trop d’huile, elle peut être souillée ou s’enammer en dégageant une fumée blanche.
Fréquence de remplacement : Au début, toutes les 20 heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures de fonctionnement
Huile recommandée : SAE10W-30 huile de classication API, classe SF ou supérieure (moteur automobile à 4 temps)
Pour le remplacement, procédez comme suit.
1) Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence est bien serré.
2) Placez un grand récipient (cuvette, etc.) sous l’orice de vidange.
Bouchon
du réservoir
d’essence
Bouchon
d’huile
Bouchon d’huile
3) Retirez le boulon de vidange puis le bouchon d’huile pour vidanger l’huile
par l’orice de vidange.
Veillez alors à ne pas égarer le joint du boulon de vidange et à ne pas salir
les composants retirés.
4) Une fois l’huile vidangée, placez le joint sur le boulon de vidange puis
serrez ce dernier de sorte qu’il ne puisse pas se desserrer et provoquer une
fuite.
* Essuyez bien l’huile restante au niveau du boulon et de l’équipement avec
un chiffon.
Boulon de vidange
Joint
Orice de vidange
Autre méthode de vidange
Retirez le bouchon d’huile, inclinez l’outil multi-fonctions en direction de l’orice
de remplissage d’huile et vidangez l’huile.
Récupérez l’huile dans un récipient.
37
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
DANGER : PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT
INTERDITS
Fréquence de nettoyage et d’inspection : Quotidienne (toutes les
10 heures de fonctionnement)
- Fermez complètement le levier d’étrangleur et tenez le carburateur loin de
toute poussière ou impureté.
- Desserrez le boulon de xation.
- Retirez le cache du ltre à air en tirant sur sa partie inférieure.
- Retirez les éléments et tapotez dessus pour enlever les impuretés.
- Si les éléments sont très encrassés :
Retirez les éléments, plongez-les dans de l’eau tiède ou de l’eau additionnée
d’un détergent neutre, puis séchez-les complètement. Lors du nettoyage, ne
les pressez et ne les frottez pas.
- Avant de replacer les éléments, veillez à les sécher complètement.
Un séchage insufsant des éléments peut entraîner des problèmes de
démarrage.
- Essuyez l’huile restante autour du cache du ltre à air et de la pièce du
reniard avec un chiffon.
- Insérez le premier élément (éponge) dans l’autre élément (feutre). Insérez
ces éléments dans la plaque avec l’éponge face au cache du ltre à air.
- Fixez immédiatement le cache du ltre et serrez-le avec les boulons de
xation. (Lorsque vous le remontez, engagez d’abord la tranche supérieure
puis la tranche inférieure.)
REMARQUE :
- Nettoyez les éléments plusieurs fois par jour, en cas d’adhérence
excessive de poussière. Les éléments sales réduisent la puissance du
moteur et compliquent le démarrage de celui-ci.
- Retirez l’huile sur les éléments. Si vous continuez à utiliser les éléments
sans nettoyer l’huile qui se trouve dessus, l’huile pourrait déborder du ltre
à air et contaminer l’environnement.
- Ne posez pas les éléments sur le sol ou dans un endroit sale. Des impuretés
ou des débris pourraient se coller dessus et endommager le moteur.
- N’utilisez jamais de carburant pour nettoyer les éléments. Le carburant
peut les endommager.
Plaque
Élément (éponge)
Cache du
ltre à air
Boulon de xation
Élément (feutre)
Pièce du reniard
5) Placez le moteur de niveau et remplissez progressivement d’huile neuve
jusqu’au repère de limite supérieure.
6) Après le remplissage, resserrez bien le bouchon d’huile de sorte qu’il ne
puisse pas se desserrer et provoquer une fuite.
Il peut fuir s’il n’est pas sufsamment serré.
Repère de limite
supérieure
Huile
Section crantée
interne (limite
supérieure)
Repère
externe (limite
inférieure)
Section crantée
interne (limite
inférieure)
Repère externe
(limite supérieure)
Levier
d’étrangleur
REMARQUES CONCERNANT L’HUILE
- Ne déversez jamais l’huile usagée dans une poubelle, sur le sol ou dans une canalisation. La mise au rebut de l’huile usagée est
réglementée par la loi. Vous devez vous conformer aux lois et réglementations en vigueur. En cas de doute, contactez un technicien
agréé.
- L’huile se détériore même si elle n’est pas utilisée. Procédez fréquemment à une inspection et à un remplacement (remplacez-la tous les
6 mois).
38
NETTOYAGE DU FILTRE À CARBURANT
AVERTISSEMENT : PRODUITS INFLAMMABLES
STRICTEMENT INTERDITS
Fréquence de nettoyage et d’inspection : Mensuelle (toutes les 50 heures de
fonctionnement)
Hauteur d’aspiration dans le réservoir d’essence
Vériez le ltre à carburant périodiquement. Pour contrôler le ltre à carburant,
suivez les étapes ci-dessous.
(1) Retirez le bouchon du réservoir d’essence, vidangez l’essence pour vider le
réservoir. Vériez l’intérieur du réservoir pour voir s’il reste des substances
étrangères. Si c’est le cas, retirez-les.
(2) Tirez la hauteur d’aspiration à l’aide d’un crochet métallique par l’orice du
réservoir.
(3) Si le ltre à carburant est un peu obstrué, nettoyez-le. Pour cela,
secouez-le et tapotez-le doucement dans le carburant. Pour éviter tout
endommagement, ne le pressez et ne le frottez pas. Le carburant utilisé
pour le nettoyage doit être mis au rebut selon la méthode spéciée par la loi
en vigueur dans votre pays.
Si le ltre à carburant devient dur ou est trop obstrué, remplacez-le.
(4) Après le contrôle, le nettoyage ou le remplacement, appuyez sur le ltre à
carburant pour le mettre en place en bas du réservoir d’essence.
Un ltre à carburant obstrué ou endommagé peut entraîner une alimentation
en essence insufsante et réduire la puissance du moteur. Remplacez le ltre
à carburant au moins tous les trois mois an de garantir une bonne arrivée
d’essence dans le carburateur.
0,7 mm - 0,8 mm
(0,028” - 0,032”)
VÉRIFICATION DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE
- Utilisez uniquement la clé universelle fournie pour retirer ou installer la bougie
d’allumage.
- L’écart entre les deux électrodes de la bougie d’allumage doit être de 0,7
à 0,8 mm (0,028 à 0,032 po). Si l’écart est trop important ou pas assez,
ajustez-le. Si la bougie d’allumage est obstruée ou encrassée, nettoyez-la
bien ou remplacez-la.
ATTENTION : Ne touchez jamais le connecteur de la bougie d’allumage
lorsque le moteur fonctionne (danger de choc électrique à haute
tension).
REMPLACEMENT DES JOINTS ET GARNITURES
Lorsque vous réassemblez le moteur après l’avoir démonté, veillez à remplacer les joints et les garnitures.
Tout entretien ou réglage non mentionné et décrit dans le présent manuel ne doit être effectué que par un technicien agréé.
Tuyau d’alimentation
en essence
Collier de
serrage du tuyau
Filtre à carburant
Tuyau
d’alimentation
en essence
REMPLACEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION EN
ESSENCE
ATTENTION : PRODUITS INFLAMMABLES STRICTEMENT
INTERDITS
Fréquence de nettoyage et d’inspection : Quotidienne (toutes les 10 heures de
fonctionnement)
Remplacement : Annuel (toutes les 200 heures de fonctionnement)
Remplacez chaque année le tuyau d’alimentation en essence,
indépendamment de la fréquence de fonctionnement. Une fuite d’essence peut
provoquer un embrasement.
Si vous détectez une fuite lors de l’inspection, remplacez immédiatement le
tuyau d’huile.
INSPECTION DES BOULONS, ÉCROUS ET VIS
- Resserrez les boulons, écrous, etc. desserrés.
- Vériez d’éventuelles fuites d’essence et d’huile.
- Remplacez les pièces endommagées pour un fonctionnement en toute
sécurité.
NETTOYAGE DES PIÈCES
- Veillez toujours à la propreté du moteur.
- Tenez les ailettes du cylindre loin de toute poussière ou impureté. La
poussière ou les impuretés adhérant aux ailettes entraîneront un grippage du
piston.
39
AVERTISSEMENT : Lorsque vous vidangez l’essence, coupez le moteur et attendez qu’il
refroidisse.
Immédiatement après l’arrêt, le moteur reste chaud, veillez à ne pas vous
brûler, et à éviter tout embrasement et incendie.
ATTENTION : Lorsque la machine demeure inutilisée pendant une période prolongée, vidangez
entièrement le réservoir d’essence et le carburateur, puis entreposez-les dans un
endroit propre et sec.
Emplacement des défaillances
- Vidangez le réservoir d’essence et le carburateur en procédant comme suit :
1) Retirez le bouchon du réservoir d’essence et vidangez entièrement
l’essence.
S’il reste des substances étrangères dans le réservoir, éliminez-les
complètement.
2) Sortez le ltre à carburant par l’orice de remplissage à l’aide d’un l
métallique.
3) Appuyez sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle ne contienne plus
d’essence, puis vidangez l’essence qui arrive dans le réservoir.
4) Replacez le ltre sur le réservoir d’essence et serrez bien le bouchon du
réservoir.
5) Puis continuez à faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
- Retirez la bougie d’allumage et versez quelques gouttes d’huile moteur dans
l’orice de la bougie.
- Tirez doucement sur le lanceur pour que l’huile moteur se répande dans le
moteur et placez la bougie d’allumage.
- Ne mettez pas le levier en position verrouillée si la tête n’est pas montée.
Si vous le mettez en position verrouillée sans avoir monté la tête, vous ne
pourrez pas monter la tige de la tête.
- Règle générale, entreposez la machine en position horizontale. Si cela
n’est pas possible, placez-la de manière à ce que le moteur se trouve sous
l’outil de coupe. Autrement, une fuite d’huile moteur pourrait se produire de
l’intérieur.
- Veillez toujours à entreposer la machine à un endroit sûr, de façon à éviter
que la machine soit endommagée et éviter les blessures.
- Conservez l’essence vidangée dans un conteneur spécial, dans un endroit
ombragé et bien ventilé.
Attention après un entreposage de longue durée
- Avant de démarrer la machine après un arrêt prolongé, veillez à remplacer l’huile (reportez-vous à la page 36). L’huile se détériore lorsque
la machine demeure inutilisée.
Vidange de
l’essence
Humidité
ENTREPOSAGE
Défaillance Système Observation Cause
Le moteur ne démarre pas
ou difcilement
Système d’allumage L’allumage produit une
étincelle (ce qui est
normal).
Défaillance au niveau de l’alimentation en essence ou du
système de compression, défaut mécanique
Pas d’allumage Commutateur basculé sur ARRÊT, défaut de câblage
ou court-circuit, bougie d’allumage ou connecteur
défectueux, module d’allumage défectueux
Alimentation en
essence
Réservoir plein Position d’étranglement incorrecte, carburateur
défectueux, tuyau d’alimentation en essence plié ou
obstrué, essence encrassée
Compression Aucune compression au
démarrage
Joint inférieur du cylindre défectueux, joints du
vilebrequin endommagés, garnitures du cylindre ou du
piston endommagées, mauvaise étanchéité de la bougie
d’allumage
Défaut mécanique Démarreur non engagé Ressort du démarreur cassé, pièces cassées à l’intérieur
du moteur
Problèmes de démarrage à
chaud
Réservoir plein, allumage
correct
Carburateur encrassé, doit être nettoyé
Le moteur démarre mais se
coupe ensuite
Alimentation en
essence
Réservoir plein Réglage du ralenti incorrect, carburateur encrassé
Évent du réservoir d’essence défectueux, tuyau
d’alimentation en essence sectionné, défaut de câblage
ou commutateur basculé sur ARRÊT
Performances insufsantes Plusieurs systèmes
peuvent être
concernés
Faible vitesse de ralenti Filtre à air encrassé, carburateur encrassé, silencieux
obstrué, tuyau d’échappement du cylindre obstrué
40
Temps de
fonctionnement
Élément
Avant
fonctionnement
Après
lubrication
Quotidien
(10 h)
30 h 50 h 200 h
Arrêt/
Pause
P corres-
pondante
Huile moteur
Inspecter
32
Remplacer
*
1
36
Serrage des pièces
(boulon, écrou)
Inspecter
38
Réservoir d’essence
Nettoyer/
Inspecter
Vidange de
l’essence
*
3
39
Levier d’accélérateur
Vérier
fonctionnement
Commutateur d’arrêt
Vérier
fonctionnement
35
Rotation à faible vitesse
Inspecter/
Régler
35
Filtre à air Nettoyer
37
Bougie d’allumage Inspecter
38
Tuyau d’air de
refroidissement
Nettoyer/
Inspecter
38
Tuyau d’alimentation en
essence
Inspecter
38
Remplacer
*
2
Filtre à carburant
Nettoyer/
Remplacer
38
Écart entre la valve
d’admission d’air et la valve
d’évacuation d’air
Ajuster
*
2
Révision du moteur
*
2
Carburateur
Vidange de
l’essence
*
3
39
*1 Procédez à un premier remplacement après 20 heures de fonctionnement.
*2 Pour l’inspection des 200 heures de fonctionnement, consultez un technicien agréé ou un vendeur.
*3 Après la vidange du réservoir d’essence, continuez à faire fonctionner le moteur et vidangez l’essence du carburateur.
Consultez le manuel d’instructions de chaque tête, puis entretenez-la lorsqu’elle s’use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Makita EX2650LHEN410MP Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à