Haba 4489 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Copyright - Spiele Bad Rodach 2005
4489
Tumbling Spiders
Chute d’araignées Duikelspinnen
11
Jeu Habermaaß n° 4489
Chute d’araignées
Un jeu d’adresse pour 2 à 5 arachnophiles de 5 à 99 ans.
Idée : Susanne Armbruster
Illustration : Stefan Fischer
Durée de la partie : env. 10 minutes
Quelle pagaille ! Maman araignée allait
juste se mettre tranquillement dans un
coin de sa toile et voilà que sa ribambelle
d’enfants grimpe sur elle de tous les côtés.
Ils sont tellement vifs que parfois ils tombent
par terre et si la maman araignée perd aussi
l’équilibre, il y a alors une grande chute d’araignées !
Contenu
1 maman araignée
10 enfants araignée de couleur jaune
15 enfants araignée de couleur rouge
2 élastiques roses courts
2 élastiques rouges longs
1 dé à symboles
1 règle du jeu
But du jeu
Qui tremblera le moins et aura récupéré le plus d’enfants araignée à la
fin de la partie ?
FRANÇAIS
12
Préparatifs
Le jeu se joue dans la boîte. Retirer d’abord tous les accessoires du fond
de la boîte, sauf l’intercalaire.
Retourner le couvercle de la boîte et y
mettre le fond.
Tendre les quatre élastiques autour de
la boîte ouverte, comme montré sur
l’illustration : Les élastiques roses sont
posés sur les repères roses que l’on
peut voir sur la partie inférieure de la
boîte. Les élastiques rouges sont posés
sur les repères rouges.
Tendre la maman araignée entre les
élastiques de manière à ce qu’elle «
pende » si possible horizontalement
dans la toile d’araignée.
Attention : plus la maman araignée « pendra », plus le jeu sera difficile.
Poser les 25 enfants araignée à côté de la boîte en laissant un peu de
place et préparer le dé.
Déroulement de la partie
Celui qui a vu une araignée en dernier a le droit de commencer. Si vous
n’arrivez pas à vous mettre d’accord, c’est le joueur le plus jeune qui
commence. Il lance le dé.
Sur quoi le dé est-il tombé ?
Un enfant araignée jaune ou rouge
Prends un des enfants araignée de la couleur correspondante dans la
réserve à côté de la boîte. Pose-le prudemment sur la maman araignée.
Tu as le droit de poser l’enfant araignée directement sur la maman
araignée ou sur un enfant araignée déjà posé.
Prudence : pose l’enfant araignée sur la maman araignée de manière
à ce que ni un enfant araignée ni la maman araignée ne tombent de
la toile d’araignée.
mettre le couvercle
de la boîte dans
le fond
tendre les élastiques
autour de la boîte
coincer la maman
araignée dans les
élastiques
préparer tous les
enfants araignée et
le dé
lancer le dé 1x
enfant araignée
rouge ou jaune =
prendre l’araignée
correspondante et la
poser sur la maman
araignée
13
S’il n’y a plus d’enfant araignée de la bonne couleur dans la réserve à
côté de la boîte, tu n’en poses pas.
Une flèche
Tourne la boîte doucement une fois dans le sens des aiguilles d’une
montre. Aucun enfant araignée ni la maman araignée ne doivent
tomber de la toile pendant que tu tournes la boîte.
Ensuite, c’est au tour du joueur suivant dans le sens des aiguilles d’une
montre de lancer une fois le dé.
La grande chute des araignées !
Si un ou plusieurs enfants araignée font la culbute pendant que tu
essayes de les poser les uns sur les autres ou si la maman araignée
tombe de la toile, c’est une grande chute d’araignées !
Comme punition, le joueur qui a provoqué la chute doit poser devant lui
un des enfants araignée tombés par terre. Les autres enfants araignée
sont remis à côté de la boîte.
Le joueur suivant dans le sens des aiguilles d’une montre commence un
nouveau tour. Comme au début de la partie, il coince la maman araignée
entre les élastiques de la boîte et lance le dé.
Règles spéciales importantes :
Si vous êtes très adroits, il pourra arriver que vous réussissiez à poser
tous les enfants araignée sur la maman araignée.
Si c’est le cas, aucun des joueurs ne récupère d’enfant araignée. On
recommence alors un nouveau tour.
Si des enfants araignée tombent par terre ou si la maman araignée sort
de la toile sans que ce soit la faute d’un joueur, il n’y a pas de punition.
Le joueur dont c’est le tour repose la maman araignée et la partie est
poursuivie normalement.
Fin de la partie
Dès qu’un joueur a récupéré trois enfants araignée, la partie est finie.
Le joueur qui aura récupéré le moins d’enfants araignée gagne la partie.
Si plusieurs joueurs ont le même nombre d’enfants araignée, ils gagnent
tous ensemble.
plus d’araignée de la
bonne couleur =
joueur suivant,
flèche = tourner la
boîte dans le sens
des aiguilles d’une
montre
des araignées
tombent par terre =
prendre un enfant
araignée
3ème enfant
araignée =
fin de la partie,
gagnant = celui qui a
le moins d’enfants
araignée
FRANÇAIS
14
Variantes
La « chute d’araignée » version difficile
Cette version du jeu est, sauf la règle ci-dessous, identique au jeu de
base et est recommandée aux joueurs expérimentés :
Au début de la partie, ne pas poser les enfants araignée à côté de la
boîte mais dedans. Coincer la maman araignée dans la toile.
Lorsqu’un joueur doit poser un enfant araignée, il le retire
prudemment de la boîte. Il ne doit bien sûr faire tomber aucun autre
enfant araignée ni la maman araignée.
Si un ou plusieurs enfants araignée font une chute, il faut prendre un
enfant araignée comme décrit plus haut.
Si la maman araignée est encore dans la toile, on continue à jouer.
•Tous les enfants araignées qui sont tombés à côté de la boîte sont
remis avec précaution dans la boîte.
Variante « Couleur d’araignée »
Dans cette variante, il faudra toujours poser un enfant araignée d’une
couleur sur un enfant araignée de l’autre couleur. Un enfant araignée
rouge sera donc toujours posé sur un enfant araignée jaune.
N.B. : si ce n’est pas possible, on peut alors poser l’enfant araignée
directement sur la maman araignée.
Cette variante sera un peu plus facile à jouer si on pose toujours des
enfants araignée d’une même couleur les uns sur les autres.
Variante «K.O. »
La partie n’est plus automatiquement terminée quand un joueur a
récupéré le troisième enfant araignée.
Les joueurs sont éliminés chacun à leur tour lorsqu’ils récupèrent le
troisième enfant araignée. Les autres joueurs continuent de jouer.
Lorsqu’il n’y a plus qu’un joueur, c’est lui le gagnant.
15
Habermaaß-spel Nr. 4489
Duikelspinnen
Een behendigheidsspel voor 2 - 5 spinnenvrienden van 5 - 99 jaar.
Spelidee: Susanne Armbruster
Illustraties: Stefan Fischer
Speelduur: ca. 10 minuten
Wat een warboel! Wilde moeder Spin
juist ’ns lekker in haar web gaan liggen
of daar komen haar 25 kinderen op haar
afgestormd om de boel ’ns flink op stelten te zetten.
Maar vaak genoeg overdrijven de kleine rabauwen een beetje
en duikelen uit het web. En als moeder Spin daar ook nog ’ns haar
evenwicht bij verliest, wordt het helemaal een spinnenduikelpartij!
Spelinhoud
1 moeder Spin
10 gele spinnenkinderen
15 rode spinnenkinderen
2korte, roze elastiekjes
2 lange, rod elastiekjes
1 speciale dobbelsteen
spelregels
Doel van het spel
Wie heeft een vaste hand en heeft aan het einde van het spel de minste
spinnenkinderen voor zich liggen?
NEDELRLANDS
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d'imagination, des accessoires pour se
sentir à l'aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées!
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs
Uitvinders voor kinderen
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
TL 69266 1/05
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Haba 4489 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues