Nilox DOC CRUISER Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
FR
Merci pour avoir choisi d'acheter DOC SKATE.
Le manuel complet peut être téléchargé sur le site Nilox. Saisir dans le champ de recherche
le code de votre DOC SKATE.
Puisque le produit ainsi que le manuel peuvent être sujets à des améliorations et des mises
à jour, il est conseillé de télécharger la dernière version en ligne disponible sur le site.
SUPPORT TECHNIQUE
Ce produit est couvert par une garantie conformément à la norme en vigueur ; en cas de
besoin d'assistance technique et/ou de garantie, contacter donc votre propre revendeur.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être nuisibles à
l'environnement et à la santé humaine s'il n'est pas éliminé conformément.
Nous vous fournissons donc les informations suivantes pour améliorer
l'usage des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés comme des déchets urbains normaux mais ils
doivent être envoyés à des centres de tri sélectif pour leur traitement
conforme. Le symbole du bidon barré qui se trouve sur le produit et sur cette
page rappelle la nécessité d'éliminer de façon opportune le produit une fois en fin de vie.
Ainsi, il est possible d'éviter qu'un mauvais traitement des substances contenues dans ces
produits ou qu'une mauvaise utilisation de ses parties ne puissent porter à des
conséquences nuisibles pour l'environnement et la santé humaine. De plus, cela contribue
à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de nombreux matériaux contenus dans
ces produits. Dans ce but, les fabricants d'appareils électriques et électroniques organisent
des systèmes opportuns de ramassage et d'élimination des appareils. Lorsque le produit
arrive en fin de vie, contacter votre distributeur pour des informations concernant les
modalités de ramassage. Au moment de l'achat de ce produit, votre distributeur vous
informera aussi sur la possibilité de rendre gratuitement un autre appareil en fin de vie à
condition qu'il soit de même type et qu'il ait effectué les mêmes fonctions que celles du
produit acheté ou, si les dimensions ne dépassent pas 25 cm, les AEE (appareils électriques
et électroniques) peuvent être rendus sans obligation d'achat du produit équivalent. Une
élimination du produit non conforme aux consignes indiquées ci-dessus sera passible des
sanctions prévues par la norme nationale en vigueur dans le pays où le produit est éliminé.
De plus, nous vous recommandons d'adopter d'autres mesures pour le respect de
l'environnement : recycler l'emballage interne et externe avec lequel le produit est fourni et
éliminer correctement les batteries usées (seulement si elles sont contenues dans le
produit). Avec votre aide il est possible de réduire la quantité de ressources naturelles
utilisées pour la fabrication d'appareils électriques et électroniques, de minimiser
l'utilisation des décharges pour l'élimination des produits et d'améliorer la qualité de vie en
évitant que des substances potentiellement dangereuses ne soient relâchées dans la
nature.
ELIMINATION DES BATTERIES
Le produit contient une batterie ; à la fin de son cycle de vie, elle doit être
éliminée séparément des déchets génériques non différentiés Jeter les
batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération/recyclage
des batteries contribue à la protection de l'environnement et à la
conservation des ressources matérielles et permettent la récupération de
matières précieuses. La batterie contenue dans ce produit pourrait ne pas être directement
amovible. Dans ce cas, les instructions pour son éventuel retrait, effectué par du personnel
pécialisé, sont disponibles en ligne au lien : ftp://ftp.hellatron.it (nom utilisateur :
2
FR
disposal@hellatron - mot de passe : hellatron). Pour votre sécurité, vous ne devez pas tenter
de retirer la batterie. Le retrait incorrect de la batterie pourrait causer des dommages à la
batterie et au dispositif, provoquer des blessures et/ou rendre le dispositif non sécurisé.
Toute responsabilité est déclinée pour les éventuels pertes ou dommages causés par le
non-respect de ces avertissements et de ces précautions.
Le dispositif et les accessoires illustrés dans ce manuel pourraient varier en fonction du pays
dans lequel les produits sont distribués.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
La garantie est valable un an si le produit a été acheté par la personne physique ou
juridique qui agit dans l'exercice de son activité entrepreneuriale, commerciale,
artisanale ou professionnelle, ou bien par le biais d'un intermédiaire.
La garantie est valable deux ans si le produit a été acheté par un consommateur ou
utilisateur (la personne physique qui agit sans rapport avec une activi
entrepreneuriale, commerciale, artisanale ou professionnelle éventuellement
exercée).
Six mois sur la batterie, quelle que soit le statut de l'acheteur du produit.
La garantie est donnée si le produit présente un vice de fabrication ou un défaut de
matériel.
Support au produit et garantie. Pour plus d'informations, voir le site www.nilox.com
LIMITES DE GARANTIE :
L'acheteur perd son droit de garantie dans les cas suivants :
Absence de preuve d'achat (facture ou ticket de caisse).
Manipulation et forçages de partie.
Autres défauts dérivant de : mauvaise utilisation ; modifications non autorisée ;
opérations ne résultant pas des spécifications techniques du produit ; entretien
incorrect ; défauts dérivant d'utilisation différent que celui fourni et tous les éléments
non conçus pour être utilisés avec le produit ; interventions techniques effectuées par
du personnel non autorisé.
Les indications ci-dessus se réfèrent aux principes en termes de garanties des biens de
consommation conformes à la directive 1999/44/CE.
DECLARATION DE CONFORMITE SYNTHETIQUE
Cet appareil a être conforme a la directive 2014/53/CE du Parlement
européen et de la Commission européenne, à propos des
équipements radio et des périphériques pour les télécommunications
et leur reconnaissance réciproque. La déclaration complète de
conformité est disponible en ligne au lien: ftp://ftp.hellatron.it (user
name: declaration@hellatron - password: hellatron). Ce appareil peut être utilisé dans tous
les pays de l’Union Européenne et dans tous les pays appliquant la Directive 2014/53/CE,
sans limitations, à l’exception des pays suivants:
Italie (IT): Cet périphérique est conforme à l’interface radio nationale et aux
exigences de la table d’allocation des fréquences. L’utilisation de cet
appareil en dehors du cadre de la propriété de l’acquéreur nécessite
une autorisation générale.
Norvège (NO): il est interdit d’utiliser cet appareil dans un rayon
géographique de 20 km à proximité de Ny Alesund.
3
FR
PRÉCAUTION D’UTILISATION
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION. L'UTILISATION IMPRUDENTE
DE L'APPAREIL PEUT ÊTRE DANGEREUX. SA PERTE DE CONTRÔLE, UN COLLISION OU
UNE CHUTE, POURRAIT ENTRAÎNER DES LÉSIONS, MÊME GRAVES, À L’UTILISATEUR
ET / OU À DES TIERS ; POUR RÉDUIRE CES DANGERS, NOUS VOUS INVITONS À LIRE ET
RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS
LE MANUEL D’UTILISATION.
CET ARTICLE N’EST PAS UN JOUET.
Vérifier la fixation correcte des vis et des écrous autobloquants ; leur desserrage
pourrait causer une perte d’efficacité de l'appareil.
L’UTILISATEUR EST TENU DE VÉRIFIER PRÉALABLEMENT LES NORMES RELATIVES
À LA CIRCULATION ROUTIÈRE EN VIGUEUR DANS LE PAYS OÙ DOC SKATE SERA
UTILISÉ. Il est possible que l’utilisation de DOC SKATE soit interdit dans les lieux
publics ou dans tous les cas dans des zones sujettes à l'application des normes
sur la circulation routière.
Éviter de l’utiliser sur des surfaces avec des cailloux, du sable, de l’herbe,
glissantes ou mouillées. DOC SKATE a été conçu pour être utilisé sur des surfaces
lisses et sèches.
Ne pas l’utiliser à proximité de précipices ou d’escarpements. DOC SKATE n’a pas
été conçu pour être utilisé dans ces environnements. Le revendeur, distributeur,
importateur et producteur ne sont pas responsables des lésions au conducteur
et des dommages sur le DOC SKATE et/ou à des tiers qui peuvent être causés par
ce type d’utilisation.
Ne jamais utiliser DOC SKATE avec plusieurs personnes sur le marche-pied, cela
pourrait entraîner la perte de contrôle de l'appareil.
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de DOC SKATE, cela
pourrait constituer un danger.
Ne pas stocker les batteries à proximité de sources de chaleur, elles pourraient
exploser.
Ne pas laisser le chargeur dans des postes humides ou mouillés et ne pas l’utiliser
s’il est endommagé. Contrôler régulièrement le câble, la fiche, et l’enveloppe
externe. S’il est endommagé, ne pas l’utiliser jusqu’à sa réparation.
Ne jamais utiliser DOC SKATE s’il n’est pas en parfaites conditions.
Ne jamais utiliser DOC SKATE si l’utilisateur n’est pas en conditions
psychophysiques parfaites. Les personnes qui souffrent de problèmes physiques
ou mentaux ne doivent pas ou doivent être interdites d'utiliser DOC SKATE.
DOC SKATE utiliser l’énergie électrique et a besoin d’un transformateur.
Attention : avec l’utilisation du transformateur, il pourrait se vérifier le risque de
choc électrique.
Il est vivement déconseillé d’utiliser l’appareil aux personnes qui ne réussissent
pas à se placer commodément dessus.
S’informer et respecter toujours les lois et les normes locales applicables dans les
lieux où DOC SKATE est utilisé.
Se tenir toujours éloigné du trafic des voitures et des véhicules à moteur et
utiliser DOC SKATE uniquement où cela est autorisé et avec prudence.
Les surfaces mouillées, glissantes, accidentées, irrégulières ou rugueuses
peuvent diminuer la traction et augmenter le risque d’incidents.
4
FR
Faire attention aux obstacles potentiels qui pourraient se prendre dans les roues
ou obliger à braquer à l’improviste ou à perdre le contrôle.
Ne pas utiliser l'appareil lorsqu’il pleut ou lorsque la température extérieure
expose au risque de gel des surfaces.
Ne jamais plonger DOC SKATE dans l’eau, puisque les composants électriques
pourraient être endommagés par l’eau ou générer d’autres conditions
dangereuses.
Lubrifier régulièrement les roulements à billes des roues, à l’exception de la
roue motrice.
Si la planche devait présenter des bords coupants ou des éclats, comme
résultat de l’utilisation, les retirer avec du papier abrasif.
PIÈCES ET STRUCTURE DE DOC SKATE
SKATE
1) Roues antérieures à mouvement libre
2) Planche
3) Routes postérieurs, une roue motrice
4) Batterie
5) Interrupteur allumage
6) Led de la batterie
7) Raccord alimentation
5
FR
TÉLÉCOMMANDE
DOC SKATE est entièrement manœuvré grâce à une télécommande
1)Led d’état de la batterie
2)On/Off
3) Bouton de couplage (binding)
4) Bouton de direction en avant et en
arrière
5) Signal de couplage
télécommande-skate
6) Accélérateur / frein
7) Boîte de vitesses
8) Entrée USB pour recharge
UTILISATION DE DOC SKATE
DOC SKATE est un skateboard électrique auto-équilibré.
Facile à utiliser et amusant, mais surtout avec une pensée pour l’environnement.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
DOC SKATE utilise une technologie avancée pour le maintien de l’équilibre.
Grâce à un gyroscope, à un accéléromètre et un algorithme pour leur utilisation combiné,
DOC SKATE offre une idée de « flottement » sur la surface.
Grâce au contrôle de traction PID, la motricité appliquée à chaque roue postérieure est
facilement transmise et distribuée sur les 4 roues de DOC SKATE.
DOC SKATE peut atteindre une vitesse maximale de 20 kilomètre/heure, grâce au
gyroscope et à l’accéléromètre, il permet un auto-équilibre facilité, également adapté pour
les utilisateurs les moins experts.
POUR LES VIRAGES, RALENTIR SENSIBLEMENT POUR ÉVITER QUE LA FORCE
CENTRIFUGE VOUS PROJETTE HORS DE LA PLANCHE.
MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
ALLUMAGE / ARRÊT
Lorsqu’il est éteint, appuyer sur la touche PWR (5) pour l’allumage ; l’indicateur d’état de la
batterie s’allumera et dans le même temps un signal sonore sera émis.
6
FR
Procédure bien évidemment identique pour l’arrêt, un signal sonore sera également émis
pour en confirmer l’arrêt.
DOC SKATE fonctionne selon deux modes :
Mode Slow
Mode Speed
MODE SLOW ET MODE SPEED
Allumer DOC SKATE et sa télécommande. Le sélecteur sur le côté de la télécommande (7)
permet de passer facilement de la modalité Slow à la modalité Speed.
PREMIERS PAS
Allumer DOC SKATE et sa télécommande.
Décider le mode d'utilisation (Slow ou Speed).
Poser d’abord un pied et vérifier votre correct équilibre sur le SKATE, puis le deuxième pied
et à l’aide du stick de contrôle, faire partir le SKATE.
DOC SKATE est beaucoup plus sensible en mode Speed.
Déplacer le stick de contrôle de manière
graduelle.
Garder toujours les jambes bien larges sur la
planche.
Essayer de garder le plus bas possible le
barycentre de votre corps.
Se plier en avant en phase d'accélération.
Se plier en arrière pour le freinage.
Le mode pour virer suit celui des skateboards classiques.
LIMITE DE VITESSE
Slow :
En mode Slow, la vitesse maximale de DOC SKATE est d’environ 10 km/h.
Une fois cette limite atteinte, le skate se déplace à vitesse constante.
Speed :
En mode Speed, la vitesse maximale de DOC SKATE est d’environ 20 km/h, même dans ce
cas, une fois cette limite atteinte, il se déplacera à vitesse constante.
RALENTIR ET FREINER
En relâchant le stick de commande, celui-ci reviendra automatiquement en position neutre,
la roue n'aura plus la poussée motrice, mais continuera à rouler par inertie.
Si le stick est en revanche sur la position inverse, la roue se bloquera d’un coup.
ATTENTION : L’EFFET DE FRAINAGE AGIT UNIQUEMENT SUR LA ROUE MOTRICE.
EN TENIR COMPTE PENDANT L’UTILISATION.
DISTANCES POUVANT ÊTRE PARCOURUE
La distance maximale à parcourir dépend de différents facteurs :
Topographie : sur routes lisses et planes, la distance à parcourir augmentera ; les
routes en montée en revanche en diminueront la durée.
Poids : le poids du conducteur influencera la distance à parcourir.
7
FR
Température d’utilisation : une température rigide diminuera l’efficacité de la
batterie.
Entretien : si DOC SKATE est correctement chargé, la durée de la batterie
augmentera sensiblement.
Vitesse et style de conduite : maintenir une vitesse modérée et constante
augmente la distance à parcourir. Des départs, des arrêts, des accélérations et
des décélérations fréquentes en diminueront la durée.
FONCTION BLUETOOTH (UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE DOC+ SKATE)
Le DOC+ SKATE est équipé de la fonction Bluetooth pour transmettre de la musique via le
haut-parleur intégré et pour pouvoir interagir à l'aide de l’App disponible pour Android et
iOS et utiliser ainsi pleinement toutes les fonctionnalités de votre DOC+ SKATE.
Pour obtenir plus d’informations détaillées relatives à l’utilisation du Bluetooth et de son
App, nous vous renvoyons au manuel en ligne qui peut être téléchargé depuis le site
Nilox.
BATTERIE
NIVEAU DE CHARGE
DOC SKATE avisera par un signal sonore un niveau bas de charge de la batterie.
Il est conseillé dans ce cas d’éteindre votre DOC SKATE.
Un niveau bas de la batterie entraîne une conduite incorrecte de celui-ci, avec le risque
d'abîmer la roue motrice, de diminuer la durée de vie de la batterie, mais surtout de tomber.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour charger la batterie, utiliser uniquement
l'alimentateur fourni avec DOC SKATE.
Retire le bouchon de protection, et insérer la fiche.
Connecter l'alimentateur au réseau électrique.
Interrompre l’alimentation lorsque la LED devient verte, et insérer le bouchon de
protection.
ROUGE : en charge
VERT : cycle de charge terminé
GESTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE
Temps de charge : 150-210 minutes environ.
S'assurer que DOC SKATE soit ÉTEINT pendant le cycle de charge.
Vérifier que le connecteur d’entrée ne soit pas sale ou mouillé.
8
FR
Insérer le câble d’alimentation dans le port d’alimentation de DOC SKATE et
insérer l’autre extrémité dans une prise électrique.
Utiliser uniquement l’alimentation de DOC SKATE certifié.
Ne pas déformer, modifier et démonter la batterie.
Ne pas charger ou laisser la batterie à proximité d’une source de chaleur.
Éviter de connecter les pôles + et - à des objets métalliques.
Éviter de soumettre la batterie à des chocs violents, comme des lancements ou
des chutes.
Charger la batterie à une température ambiante (5-25 °C).
Ne pas charger la batterie dans des lieux très humides.
Ne pas utiliser l'alimentateur si les câbles ou les connecteurs sont endommagés.
Veuillez charger et conserver la batterie conformément aux lois et aux
règlementations locales. Dans le cas contraire, la batterie pourrait
s’endommager.
AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ET DE CURITÉ
Afin de réduire le plus possible les risques en tout genre, nous vous
conseillons de respecter scrupuleusement les avertissements suivants.
Utiliser DOC SKATE de façon consciente et responsable.
DOC SKATE est un moyen de transport de très haute technologie, et son
utilisation incorrecte et non appropriée peuvent causer des lésions.
Portez toujours des chaussures, un casque et un équipement de sécurité
approprié, par exemple des genouillères, des coudières et des protège-poignets
Nous vous conseillons d'utiliser un casque de skate bien attaché, protégeant la
région du crâne.
Ne pas utiliser sans une formation appropriée : consulter le manuel avant de
l’utiliser. En cas contraire vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de
tomber.
Utilisation interdite aux enfants de moins de 16 ans. Pour des utilisateurs de
jeune âge, la supervision d’un adulte est nécessaire.
L'appareil est déconseillé aux femmes enceintes et aux personnes à la mobilité
duite.
N'utilisez pas DOC SKATE sous l'effet de l'alcool, de drogues ou d'autres
substances susceptibles d'altérer les réflexes de l'utilisateur.
Ne transportez pas d'objets pendant l'utilisation.
Pendant la conduite faites attention aux objets alentour. Il est essentiel d'avoir
une bonne visibilité sur l'espace où est utilisé pour en garder le contrôle.
Pendant la conduite veillez à ce que vos deux pieds soient correctement
positionnés sur le plancher.
Nous vous conseillons de porter des vêtements pratiques pendant son
utilisation.
DOC SKATE est construit pour transporter une seule personne. Il ne doit jamais
être utilisé par plusieurs personnes à la fois.
9
FR
Nous vous conseillons de ne pas accélérer et de ne pas arrêter le véhicule à
l'improviste ou trop brusquement ; ces comportements pourraient causer la
perte de contrôle.
Contrôler DOC SKATE avant de l’utiliser.
Exécuter l’entretien après l’utilisation.
Ne l'utilisez pas dans des endroits sombres ou mal éclairés.
Veillez à utiliser à une vitesse permettant de vous arrêter en sécurité à tout
moment et dans n'importe quelle situation.
Nous vous recommandons de vous tenir à une distance de sécurité appropriée
des autres véhicules pendant la conduite.
Il est interdit l’utilisation sur la glace ou la neige, les pierres, des branchages ou
tout autre type de végétation ou en présence d'objets au sol susceptibles de
compromettre le contrôle du hicule.
Il est strictement interdit de l’utiliser dans des endroits inflammables.
Ne pas monter ou descendre à vitesse élevée, sur des terrains accidentés ou
présentant une pente excessive.
Ne pas effectuer d'acrobaties, ne pas essayer de sauter ou d’exécuter d’autres
manœuvres dangereuses.
Ne pas poser d’objet sur la plateforme à l’exception des pieds.
Pour éviter les accidents, tenir éloignés les doigts à proximité des pièces en
mouvement.
Ne pas positionner des objets en métal ou des objets pointus sur la plateforme.
Ne pas utiliser de diluants ou de solvant pour nettoyer les pièces du skateboard.
Ne pas laver DOC SKATE avec un jet à haute pression ou en le plongeant dans
l’eau ; utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique.
Ne trouer ou retirer aucune des pièces en plastique de DOC SKATE.
Sauter sur DOC SKATE pourrait être dangereux.
L’utiliser dans des endroits qui permettent d'améliorer les propres capacités, et
non sur des sols ou des routes où peuvent se vérifier des incidents graves aux
utilisateurs des planches à roulettes ou à d’autres personnes.
Apprendre très lentement à l’utiliser, y compris les nouveaux trucs. En cas de
perte d’équilibre, ne pas attendre de tomber mais descendre et recommencer.
Au début, descendre de pentes gères. Par la suite, descendre des pentes où la
vitesse est telle de permettre de descendre de la planche sans tomber.
Les lésions les plus graves dues aux planches à roulettes sont les fractures
osseuses, apprendre donc à tomber -(si possible en s’enroulent) sans planche à
roulettes.
Les débutants dans l’utilisation des planches à roulettes devraient essayer en
présence d’un ami ou d’un parent. La plupart des incidents graves se
produisent pendant le premier mois d’utilisation.
Avant de descendre de DOC SKATE, vérifier le point d’arrêt pour éviter de
frapper ou de blesser les personnes à proximité.
Entrer à faire partie d’un club dans votre région pour en apprendre plus.
Démontrer être un bon utilisateur de l’appareil et faire attention à soi et aux
autres.
AVANT L'UTILIISATION VERIFIEZ SI LA BATTERIE EST COMPLETEMENT
CHARGEE
10
FR
DOC SKATE EST ÉQUIPÉ DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES EN DESSOUS
DE LA PLATEFORME. VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
POUR ÉVITER DE LES ENDOMMAGER.
NORMES D’UTILISATION ET CODE DE LA ROUTE
DANS CERTAINS PAYS DOC SKATE NE PEUT CIRCULER QUE DANS DES ZONES PRIVÉES
OÙ AUCUNE NORME DU CODE DE LA ROUTE N’EST APPLICABLE.
EN PARTICULIER, DANS CERTAINS PAYS, ÉTATS OU VILLES, LES PLANCHES OU AUTRES
APPAREILS SPORTIFS MOTORISÉS (SKATE, HOVERBOARD, TROTTINETTE, ETC.) NE
PEUVENT PAS CIRCULER SUR LES ROUTES ET SUR LES TROTTOIRS.
L’UTILISATEUR EST DONC TENU, AVANT DE CONDUIRE DOC SKATE DE VÉRIFIER LES
NORMES RELATIVES À LA CIRCULATION ROUTIÈRE DANS LE PAYS OÙ DOC SKATE
SERA UTILISÉ.
ENTRETIEN ET GESTION DE DE DOC SKATE
NETTOYAGE
Toujours fermer le bouchon d’alimentation avant de procéder à des opérations
de nettoyage.
Déconnecter toujours DOC SKATE de l'alimentateur avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de diluants ou d’autres solvants pour nettoyer parce que cela
pourrait endommager les surfaces.
Utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique.
Ne pas laver DOC SKATE avec de l’eau du robinet.
En cas de boues ou de saleté sur la partie inférieure, utiliser une brosse en
plastique.
BATTERIE
Éteindre DOC SKATE avant de le charger. Le connecter à une prise de courant en
utilisant le câble et l’alimentateur fourni.
Le voyant LED sur l’alimentateur indique le niveau de batterie/état
d’alimentation.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED devient verte, puis décrocher
DOC SKATE de l'alimentation.
Un cycle de charge trop long (>4 heures) pourrait endommager la batterie, en
réduisant la durée de vie.
Pour augmenter la vie de la batterie, ranger DOC SKATE entièrement chargé.
Stocker dans un lieu non éclairé à une température comprise entre 5 et 25 °C.
S’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, recharger la batterie
tous les mois.
La vie de la batterie dépend de différents facteurs de type environnemental, de
stockage et d’utilisation.
11
FR
N'utilisez pas la batterie dans les cas suivants :
odeurs anormales et/ou chaleur excessive.
fuite de liquide hors de la batterie.
Ne touchez aucune substance sortie de la batterie.
Ne laissez pas les enfants et les animaux toucher la batterie.
Pendant la phase de recharge, DOC SKATE ne peut pas être utilisé.
Les batteries contiennent des substances dangereuses. N'ouvrez pas la batterie
et n'enfilez rien à l'intérieur de la batterie.
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni.
Les batteries au lithium surchargées peuvent exploser.
Ne les jetez pas dans le feu.
TRANSPORT
Si vous avez l’intention de transporter DOC SKATE, y compris la batterie, en avion ou sur
d’autres moyen de transport gérés par des tiers, contacter préalablement les autorités
locales compétentes et le transporteur et informez-vous sur les éventuelles interdictions ou
limites de transport. Les batteries au lithium sont considérées comme un matériel
dangereux dans de nombreux pays.
S’assurer, avant un voyage, que l'accès et le transport soit autorisé. Le droit international
interdit le transport par avion des batteries au lithium.
Si vous expédiez votre DOC SKATE la batterie doit se trouver à l'intérieur.
STOCKAGE
Stocker dans un environnement avec un température comprise en 5-25 °C.
S’il n’est utilisé régulièrement, veuillez rechercher la batterie du DOC SKATE tous les mois.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Environ 7 kg
20 kg
100 kg
10 km/h avec un conducteur d’environ
80 kg
20 km/h avec un conducteur d’environ
80 kg
complet de recharge
Environ 15 km (variable selon différents
facteurs tels que la température, le
poids, l’inclinaison, etc.)
Li-lon 25,2V DC 4,4A
150-210 minutes
100-240V, 50Hz/60Hz, 2.0A
DC 29,4V 1.5A max
12
FR
SYMBOLOGIE ET PICTOGRAMMES SUR L’EMBALLAGE
Le produit est conforme aux critères de sécurité prévus par les
directives européennes.
Le produit contient une batterie. En fin de vie de la batterie contenue
dans le produit, celle-ci doit être éliminée séparément par les déchets
génériques (voir introduction).
Le produit contient des appareils électriques et électroniques. En fin
de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets normaux
urbains mais doit être envoyé dans un centre de tri (voir
introduction).
Lire attentivement le manuel d’instructions.
Portez un équipement de sécurité approprié, par exemple des
genouillères, des coudières et des protège-poignets. Utiliser un
casque de skate bien attaché, protégeant la région du crâne.
Utilisation interdite aux enfants de moins de 16 ans.
Pour des utilisateurs de jeune âge, la supervision d’un adulte est
nécessaire.
Poids minimum pour l’utilisation : 20 kg, poids maximum :100 kg.
DOC SKATE a été conçu et mis au point pour être utilisé par une seule
personne. Ne l'utilisez jamais à 2 ou plusieurs personnes.
L’utilisateur est tenu de vérifier les normes de circulation routière
relatives au pays où DOC SKATE sera utilisé. Il doit en outre vérifier s’il
ne peut circuler que dans des zones privées ou s’il peut circuler sur le
sol public et dans ce cas s’informer des modes de circulation sur le sol
public.
N'utilisez pas DOC SKATE sous l'effet de l'alcool, de drogues ou
d'autres substances susceptibles d'altérer les réflexes de l'utilisateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Nilox DOC CRUISER Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur