RugGear RG160 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
16
Français
Nous vous remercions pour l’achat de notre robuste
téléphone RG160 qui propose des fonctions de base.
Le présent mode d’emploi repose sur tous les réglages
par défaut du téléphone.
Les téléversements, les téléchargements et les
synchronisations seront facturés par le fournisseur
de la carte SIM.
1. Consignes de sécurité
N’utilisez pas votre téléphone dans les stations-
service ou à proximité de carburants ou de produits
chimiques.
N’utilisez jamais le câble d’alimentation, le chargeur
ou les prises électriques lorsque ceux-ci sont
endommagés.
Ne touchez pas le câble d’alimentation avec les
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher le chargeur.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le
produit.
N’utilisez jamais une batterie qui fuit ou est
endommagée.
Les instructions de sécurité détaillées et les
instructions d‘utilisation peuvent être trouvées sous
www.ruggear.com/support
.
2. Touches et fonctions spéciales
1. Contrôle du volume Volume haut / bas.
2. Touche PTT / touche client Peut être utilisé pour
les applications d‘application ou comme bouton PTT.
3. Bouton Menu / Accueil Appuyez brièvement
pour ouvrir le menu de l‘application ou pour
démarrer le téléphone. Appuyez longuement pour
revenir au menu principal.
17
4. Bouton de la souris Active et désactive le curseur
de la souris.
5. Clé de réponse Pour établir une connexion et
répondre à l‘appel.
6. Bouton étoile Pour activer et désactiver le
verrouillage du clavier.
7. Micro USB Pour charger et connecter des
périphériques USB externes.
8. Prise casque Pour le raccordement d‘une prise
jack 3,5 mm.
9. Touche # Appuyez et maintenez pour faire taire
l‘appareil.
10. Touche de navigation Déplace le curseur sur
l‘écran.
11. Clé de conrmation Utilisé pour conrmer la
fenêtre sélectionnée.
12. Bouton d‘alimentation Appuyez longuement
pour allumer / éteindre le téléphone. Terminez les
appels téléphoniques et revenez à l‘écran d‘accueil.
13. Bouton Supprimer Pour supprimer les caractères
entrés de manière incorrecte
14. Bouton de retour Retour à l‘écran précédent.
3. Installation de la carte SIM/ microSD
L‘appareil est conçu pour deux cartes SIM standard et
une carte microSD.
3.1. Dévissez les vis du couvercle de la batterie puis
soulevez le couvercle avec précaution pour ouvrir
le compartiment de la batterie.
3.2. Insérez la carte microSD et les cartes SIM dans les
slots correspondants. L‘appareil prend en charge
les cartes microSD jusqu‘à 32 Go.
FR
18
4. Montage et démontage de la batterie
4.1. Éteignez le téléphone.
4.2. Dévissez les vis du couvercle de la batterie puis
soulevez le couvercle avec précaution pour ouvrir
le compartiment de la batterie.
4.3. Insérez la batterie du téléphone en veillant à bien
positionner les contacts de la batterie sur les
connecteurs à l’intérieur du compartiment.
4.4. Remettez ensuite en place le couvercle de la
batterie puis exercez une légère pression en
veillant à ce qu’il s’enclenche correctement.
4.5. Revissez les vis sur le couvercle de la batterie.
Note
Assurez-vous que le couvercle de la batterie, les
vis du couvercle, la prise des écouteurs et le port
USB soient bien  xés a n d’éviter toute pénétration
d’eau et de poussière à l’intérieur du téléphone.
Ne débranchez pas le câble USB pendant la copie
de  chiers en mode USB. Pour éviter toute perte de
données, quittez d’abord le mode USB puis débran-
chez le câble USB.
5. Recharge de votre téléphone
5.1. Ouvrez le bouchon en caoutchouc sur le bas du
téléphone.
5.1. Branchez le câble USB sur le port USB de votre
téléphone.
5.2. Avant la première utilisation, vous devez com-
plètement recharger votre téléphone pendant
12heures.
6. Attention
Il est recommandé d’utiliser le type de batterie
spéci é par le fabricant. L’utilisation d’une batterie
d’un autre type peut provoquer une explosion de
la batterie.
19
posez les batteries ues dans les points de
collecte.
La température de fonctionnement normal de
votre téléphone est comprise entre -10 et +55°C.
N’utilisez pas le téléphone en présence de
temratures hors de la plage spéci ée.
Cet appareil contient des aimants qui peuvent
perturber les appareils et équipements médicaux.
Pour éviter l’apparition de troubles de l’audition,
il est conseillé de ne pas augmenter le volume et
d’utiliser uniquement l’appareil avec un volume
très élevé pendant une courte durée.
Ce pictogramme sur votre téléphone
indique que la batterie et les accessoires
doivent être déposés dans les points de
collecte à la  n de leur durée de vie.
Note
Installez l’adaptateur à proximité de
l’appareil à un emplacement facile
d’accès. Branchez uniquement
votre téléphone sur un port
USB2.0. Pour éviter l’apparition
de troubles de l’audition, assurez-vous que le
glage du volume n’est pas trop élevé lorsque
vous branchez des écouteurs ou un casque.
7. Informations relatives à la certi cation
DAS (bit d’Absorption Spéci que)
Les valeurs DAS maximales pour ce modèle et les condi-
tions dans lesquelles ces valeurs ont été déterminées:
DAS (tête) 0.85 W/kg
DAS (port au corps) 1.42 W/kg
8. Informations FCC/ IC
Cet appareil est conforme à la partie15 des règles
de la FCC et au (ou aux) standard(s) RSS Industrie
Canada sans licence.
FR
20
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes: (1) cet appareil ne peut pas générer din-
terférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris celles pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Toute transformation ou modi cation e ectuée
sur cet équipement sans autorisation expresse de
l’entreprise RugGear Ltd. peut révoquer l’autori-
sation d’exploitation délive par la FCC pour cet
équipement.
9. Déclaration de conformité UE
La déclaration de conformité UE est disponible sur le
site web www.ruggear.com
10. Sous réserve
Tous droits réservés. Sous réserve de fautes
d’impression, d’erreurs et de modi cations.
Nederlands
Hartelijk dank voor het aanscha en van onze popu-
laire, essentiële en uiterst robuuste RG160-telefoon.
Deze gebruikershandleiding is gebaseerd op alle
standaardinstellingen van de telefoon.
Voor uploads, downloads en synchronisaties worden
kosten in rekening gebracht door de SIM-provider.
1. Veiligheidsinformatie
Gebruik de telefoon niet in tankstations of in de
omgeving van brandsto en of chemicaliën.
Gebruik geen beschadigde voedingskabels, opladers
of stopcontacten.
Raak de voedingskabel niet aan met natte handen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RugGear RG160 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire