Zenna Home 7468ALL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Suction Mount Option:
IMPORTANT:
Thoroughly clean the mounting surface and suction cups with a mild household cleaner and allow to fully dry.
• Do not use suction cups on porous or textured surfaces because they will not function properly.
• Suction cups are movable to avoid positioning over any grout lines.
1. Remove the protective cover from the suction cup.
2. Rotate knob COUNTER CLOCKWISE until completely loose, fig 1. NOTE: If you accidentally removed knob, re-attach with 2 turns.
3. With the item in its final location, press firmly against the mounting surface and turn the knob CLOCKWISE until fully tight, fig 2.
NOTE: To remove, turn the knob COUNTER CLOCKWISE until completely loose.
NOTE: Occasional cleaning of the suction cups and the wall surface will ensure maximum performance.
Fig. 1
Fig. 2
Having issues?
• Are the surfaces clean and dry? Clean with mild household cleaner.
• Was the knob fully loosened prior to mounting? Turn knob counter clockwise.
• Did you press firmly against wall while tightening knob clockwise? Maintain pressure while turning knob.
• Are your walls textured? Works on flat, smooth surfaces only.
• Are you mounting over a grout line? Reposition suction cup on center of surface.
Please don’t return to store. Call our customer care line for help 800-892-3986.
Opción de montaje con ventosas:
IMPORTANTE:
Limpie exhaustivamente la superficie de montaje y las ventosas con un limpiador de
uso doméstico suave y deje que seque por completo.
• No utilice ventosas en superficies porosas o con textura porque no se adherirán
correctamente.
• Las ventosas se pueden mover para evitar posicionarlas sobre líneas de juntas.
1. Quite la cubierta protectora de la ventosa.
2. Gire la perilla EN EL SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que esté
totalmente suelta, fig.1. NOTA: Si quitó la perilla en forma accidental, vuelva a fijarla
dándole 2 vueltas.
3. Con el elemento en su ubicación final, presione con firmeza contra la superficie de
montaje y gírelo EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que la perilla esté
totalmente apretada, fig.2. NOTA: Para quitarla, gire la perilla EN EL SENTIDO CONTRARIO
A LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que esté totalmente suelta.
NOTA: La limpieza ocasional de las ventosas y de la superficie de la pared asegurarán un
desempeño óptimo.
Option de montage par ventouses :
IMPORTANT :
Nettoyez soigneusement la surface de montage et les ventouses avec un produit
de nettoyage domestique doux et laissez sécher complètement.
• N’utilisez pas les ventouses sur des surfaces poreuses ou irrégulières, car elles ne
fonctionneraient pas correctement.
• Les ventouses sont amovibles, de manière à éviter de les placer sur les lignes de joints.
1. Retirez la protection de la ventouse.
2. Tournez le bouton DANS LE SENS ANTI-HORAIRE jusqu’à ce qu’il soit complètement
desserré, fig. 1. REMARQUE : Si vous retirez le bouton accidentellement, remettez-le en
place en le vissant de 2 tours.
3. Une fois l’article à sa position définitive, appuyez fermement contre la surface de
montage et tournez le bouton DANS LE SENS HORAIRE jusqu’à ce qu’il soit serré à fond, fig. 2.
REMARQUE : Pour retirer la ventouse, tournez le bouton DANS LE SENS ANTI-HORAIRE jusqu’à
ce qu’il soit complètement desserré.
REMARQUE : Le nettoyage périodique des ventouses et de la surface murale garantira un
fonctionnement optimal.
Fig. 1
Fig. 2
¿Está experimentando problemas?
• ¿Están las superficies limpias y secas? Limpie con un limpiador de uso doméstico suave.
• ¿Aflojó la perilla totalmente antes de montarla? Gire la perilla en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
• ¿Presionó con firmeza contra la pared mientras apretaba la perilla en el sentido de las
agujas del reloj? Mantenga la presión mientras gira la perilla.
• ¿Tienen textura sus paredes? Se adhiere únicamente a superficies planas y parejas.
• ¿Está colocándola sobre una línea de junta? Vuelva a posicionar la ventosa en el
centro de la superficie.
No la devuelva a la tienda. Llame a nuestra línea de servicio al cliente al 800-892-3986
para que lo asistan.
Des problèmes?
• Les surfaces sont-elles propres et sèches? Nettoyez-les avec un produit de nettoyage
domestique doux.
• Le bouton était-il complètement desserré avant le montage? Tournez le bouton dans le
sens anti-horaire.
• Avez-vous appuyé fermement contre le mur pendant que vous tourniez le bouton dans
le sens horaire? Appuyez pendant que vous tournez le bouton.
• Vos murs sont-ils texturés? Travaillez sur des surfaces lisses et planes uniquement.
• Effectuez-vous le montage sur une ligne de joints? Repositionnez la ventouse au centre
de la surface.
Ne retournez pas le produit au magasin. Appelez notre service d’assistance à la clientèle
au 800.892.3986.
(800) 892-3986 IS07840-I
(800) 892-3986 IS07840-I
Having issues? Please don’t return to store. Call our customer care line for help 800-892-3986.
Adhesive Mount Option:
IMPORTANT:
Thoroughly clean the mounting surface with a mild household cleaner and allow to fully dry.
• Avoid positioning adhesive pads over any grout lines.
3. Firmly press against
the mounting surface.
4. Remove assembly and
firmly press DOWN the adhesive pad
to remove air bubbles.
1. Turn knob COUNTER CLOCKWISE and
remove the suction cup from the item.
2. Re-attach the assembly and
turn knob 2 turns.
5. Re-attach the assembly
to the adhesive pad
6. Firmly press against the mounting surface and
turn the knob CLOCKWISE until snug.
¿Está experimentando problemas? No la devuelva a la tienda. Llame a nuestra línea de
servicio al cliente al 800-892-3986 para que lo asistan.
Des problèmes? Ne retournez pas le produit au magasin. Appelez notre service
d’assistance à la clientèle au 800.892.3986.
Opción de montaje adhesivo:
IMPORTANTE:
• Limpie exhaustivamente la superficie de montaje con un limpiador de uso
doméstico suave y deje que seque por completo.
• Evite posicionar las almohadillas adhesivas sobre las líneas de juntas.
OPTION DE MONTAGE ADHÉSIF :
IMPORTANT :
• Nettoyez soigneusement la surface de montage avec un produit de nettoyage
domestique doux et laissez-la sécher complètement.
• Évitez de positionner les coussinets adhésifs sur les lignes de joints.
3. Presione con firmeza
contra la superficie de
montaje.
3. Appuyez fermement
contre la surface de
montage.
4. Quite el ensamble y
presione la almohadilla
adhesiva con firmeza
para quitar las burbujas
de aire que se hayan
formado.
4. Retirez le dispositif et
appuyez fermement SUR
le coussinet adhésif pour
éliminer les bulles d’air.
1. Gire la perilla EN EL SENTIDO
CONTRARIO A LAS AGUJAS
DEL RELOJ y quite la ventosa
del ensamble.
1. Tournez le bouton DANS LE
SENS ANTI-HORAIRE et retirez
la ventouse.
2. Vuelva a fijar el
ensamble y gire la
perilla dándole 2
vueltas.
2. Réassemblez le
dispositif et vissez le
bouton de 2 tours.
5. Vuelva a fijar el
ensamble a la almohadilla
adhesiva.
5. Réassemblez le dispositif
au coussinet adhésif.
6. Presione con firmeza contra
la superficie de montaje y
gire la perilla EN EL SENTIDO
DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
hasta que esté bien ajustada.
6. Appuyez fermement contre
la surface de montage et
tournez le bouton DANS LE
SENS HORAIRE jusqu’à ce qu’il
soit bien serré.
CRITICAL STEP
CRITICAL STEP
PASO CRÍTICO
ETAPE CRITIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zenna Home 7468ALL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi