Midmark 647 Barrier-Free® Podiatry Procedures Chair Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Style P
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Anglais
Espagnol
Français
Guide de l’utilisateur
Fauteuil d’intervention
de podologie
Pour les modèles :
647 Barrier-Free
®
Français - 2
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Informations sur le produit
(Les renseignements ci-dessous sont nécessaires pour
contacter le service après-vente.)
Numéro de modèle/de série :
Date d’acquisition :
Société de service technique
agréée Midmark :
Étiquette du
numéro de
modèle/de série
Distributeur :
MA10670i
Français - 3
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Table des matières
Renseignements importants
Symboles de sécurité .................................................................................................4
Utilisation prévue ........................................................................................................ 5
Spécications électriques ........................................................................................... 5
Interférences électromagnétiques ..............................................................................5
Transport et conditions de stockage ........................................................................... 5
Mise au rebut de l’équipement ...................................................................................5
Alimentation du fauteuil ..............................................................................................6
Branchement de la pédale de commande ..................................................................7
Emplacement du pavé tactile .....................................................................................8
Fonctionnement
Fonctionnement du dossier / de l’inclinaison / de la base ...............................................9
Fonction QuickChair ...........................................................................................................10
Programmation des positions du fauteuil (modèles programmables uniquement) ... 11
Fonction QuickExam (modèles non programmables uniquement) ...........................12
Repose-pied / cuvette à résidus ............................................................................... 13
Bras du fauteuil .........................................................................................................14
Fonctionnement de la base rotative .........................................................................15
Nettoyage et Entretien
Service technique ................................................................................................................16
Nettoyage .............................................................................................................................16
Entretien préventif ...............................................................................................................16
Dépannage
Fonction(s) électrique(s) ne fonctionnant pas correctement ......................................... 17
* Système anticollision ........................................................................................................ 17
Caractéristiques techniques
Amplitude des mouvements /
Tableau des caractéristiques techniques .........................................................................18
Dimensions ........................................................................................................................... 19
Identication du modèle/Tableau de conformité .............................................................20
Renseignements sur la garantie
Renseignements sur la garantie .......................................................................................21
Français - 4
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Conserver au sec
Symboles de sécurité
AVERTISSEMENT
Signale un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves.
ATTENTION
Signale un danger potentiel qui doit être évité, sous peine de blessures modérées ou
mineures. Il peut également servir à signaler à l’utilisateur des pratiques dangereuses.
Avertissement concernant l’équipement
Signaleundangerpotentielquidoitêtreévité,souspeine
d’endommagement de l’équipement.
Remarque
Attirel’attentionsuruneprocédure,une
pratique ou une situation.
Mise à la terre de protection
Cycle d’utilisation (cycle du moteur) :
30secondesactivé,5minutesdésactivé
Étiquettederemplacementdefusible
TypeB,partieappliquée
Orientation correcte
Hauteur maximale d’empilage
(nombre de palettes)
Fragile
Renseignements importants
6,3A250V
TYPE T
Arrêt d’urgence
Consulter le manuel
Glossaire des symboles
Numéro de série
Fabricant
Numéro de catalogue
Français - 5
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Utilisation prévue
Ceproduitestdestinéàêtreutilisécommeunfauteuil/unetableandepermettreleplacementetle
support du patient lors d’une procédure ou d’un examen exécuté(e) par un professionnel de la santé
qualié(essentiellement des podologues).
ATTENTION
Veiller à ce que toute personne et tout équipement soient éloignés de la table avant d’activer
une fonction. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures.
Transport et conditions de stockage
Plage de températures ambiantes........................................de+41°Fà100°F(+5°Cà+38°C)
Humidité relative ...................................................................de 10 % à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique .......................................................de500hPaà1060hPa(0,49atmà1,05atm)
Spécications électriques
ATTENTION
En cas d’utilisation d’appareils chirurgicaux à haute fréquence ou de cathéters endocardiques :
Utiliser un matériau non conducteur pour isoler le patient des parties métalliques du fauteuil.
Consulter les instructions d’utilisation de l’appareil avant de l’utiliser avec le tiroir ou les
éléments chauants de garniture.
Tout manquement à cette recommandation peut provoquer une électrocution ou des brûlures
au patient.
Interférences électromagnétiques
Ce fauteuil Midmark est conçu et construit pour minimiser les interférences électromagnétiques avec
d’autresdispositifs.Cependant,encasd’interférencesentrecefauteuiletunautreappareil:
•Retirerdelapiècel’appareilquicréelesinterférences
•Brancherlefauteuilsuruncircuitisolé
•Augmenterladistanceentrelefauteuiletl’appareilquicréelesinterférences
•ContacterMidmarksilesinterférencespersistent
Remarque
LesdéclarationsdeconformitéélectromagnétiqueàlanormeEN60601-1-2sontdisponiblesenligne:
rendez-vous sur : www.documark.com (Utiliser l’option FIND (RECHERCHER) pour trouver : 077-0501-00)
Mise au rebut de l’équipement
Àlandeladuréedevieduproduit,lefauteuil,lesaccessoiresetautresfourniturespeuventdevenir
contaminés dans le cadre d’une utilisation normale. Consulter les codes et les arrêtés municipaux pour se
renseigner sur la mise au rebut appropriée de l’équipement et d’autres fournitures.
Français - 6
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10671i
115V
115V
Alimentation du fauteuil
Letémoind’alimentationestallumélorsquelefauteuilestcorrectementraccordéausecteur.
Silefauteuiln’estpasbranché,aucunefonctionneseraopérationnelle.
Témoin d’alimentation
Si le fauteuil ne s’allume pas...
Vérifier / remplacer les fusibles du fauteuil.
Pour accéder aux fusibles...
A) Ouvrir le capot du porte-fusible
B) Retirer le porte-fusible et le ou les fusible(s)
défectueux.
C) Installer un ou plusieurs fusibles neufs et
remettre le porte-fusible en place*.
Attention : Le porte-fusible doit être installé de manière à ce que
« 115V » apparaisse par le regard du porte-fusible.
Porte-fusible
Cordon d’alimentation
détachable
Français - 7
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10672i
Pour brancher le cordon d’alimentation de la
pédale de commande...
A) Glisser la partie étroite de la fiche dans le support.
B) Brancher le cordon d’alimentation dans la prise
souhaitée (voir Remarque).
C) Serrer la bague de blocage.
Remarque : La fiche est « à détrompeur » et doit être correctement
alignée sur la prise.
Branchement de la pédale de commande
Lapriseducordondelapédaledecommandesetrouvedanslacolonnedelabasesurl’extrémitédu
fauteuil côté pied.
Bague de
blocage
Prise du cordon
d’alimentation
Français - 8
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10673i
Emplacement du pavé tactile
Lesfonctionsdufauteuilpeuventêtreactivéesàpartirden’importelequeldespavéstactilessituéssurle
repose-pied.
Avertissement concernant
l’équipement
Lerepose-piedn’estpasunsiège.Lespatientsdoivent
uniquements’asseoirsurl’assisedufauteuil.Lefait
de s’asseoir sur le repose-pied pourrait entraîner des
dommages ou le dysfonctionnement de l’équipement.
Français - 9
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Fonctionnement du dossier / de l’inclinaison / de la base
Pour utiliser une des fonctions électriques du fauteuil...
Maintenir appuyé le bouton fléché vers le haut ou vers le bas pour la fonction
souhaitée.
Remarque : En cas de dysfonctionnement, appuyer sur le bouton Stop pour arrêter le mouvement.
Les commandes programmables sont indiquées. Les symboles applicables utilisés sur les
modèles non programmables sont les mêmes.
Relevage / Abaissement
de la base
Relevage /Abaissement
du dossier
Inclinaison vers le haut / vers le bas
Stop
Fonctionnement
Relevage /
Abaissement
de la base
Relevage /
Abaissement
du dossier
Inclinaison vers le
haut / vers le bas
Stop
ATTENTION
Lorsque la fonction du dossier est en
position complètement abaissée et que la fonction
d’inclinaison est dans la position complètement
relevée, il y a moins de 5 cm (2 po.) de jeu entre le
dossier et le plancher. Maintenir tous les objets et
les membres du personnel à distance pour prévenir
tout dommage / blessure.
Français - 10
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Fonction QuickChair
Pour activer la fonction QuickChair...
Enfoncer puis relâcher le bouton QuickChair.
Remarque : En cas de dysfonctionnement, appuyer sur le bouton Stop pour arrêter le mouvement.
Les commandes programmables sont indiquées. Les symboles applicables utilisés sur les
modèles non programmables sont les mêmes.
Ilsutd’appuyersurunboutonpourquelafonctionQuickChair™déplacelatabledansla«positionfauteuil».
Lesfonctionsdufauteuilactivéesdépendentdumodèle.
Fonctions activées lors de l’utilisation de la fonction QuickChair
Abaissement de la base / Relevage du dossier / Inclinaison vers le bas
Stop
QuickChair
QuickChair
Stop
Français - 11
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Programmation des positions du fauteuil
(modèles programmables uniquement)
Lafonctiondeprogrammationpermetderappelerfacilementdespositionsdufauteuilfréquemmentutilisées.
Pour programmer une position du
fauteuil...
A) Placer le fauteuil dans la position souhaitée.
B) Appuyer sur le bouton de programme (un
« bip »).
C) Appuyer sur le bouton de la position
souhaitée (1, 2 ou 3). (trois « bips »)
Conseil : Il faut appuyer sur le bouton de la position
souhaitée dans les cinq secondes après avoir
appuyé sur le bouton de programme.
Programme
Stop
Bouton de
position
Boutons de
position
Pour rappeler une position de
fauteuil...
Appuyer sur le bouton de position
souhaitée (1, 2 ou 3), puis le
relâcher.
Remarque : En cas de dysfonctionnement,
appuyer sur le bouton Stop
pour arrêter le mouvement.
Programme
Stop
Boutons de position
Français - 12
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Fonction QuickExam
(modèles non programmables uniquement)
LafonctionQuickExampositionnelefauteuilpourunexamenenactivantsimultanémentlesfonctions
Relevage de la base et Inclinaison vers le haut.
Pour activer la fonction QuickExam...
A) Maintenir enfoncé le bouton QuickExam.
B) Relâcher le bouton lorsque le fauteuil a atteint la position souhaitée.
Remarque : En cas de dysfonctionnement, appuyer sur le bouton Stop pour arrêter le mouvement.
Stop
QuickExam
QuickExam
Stop
Français - 13
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10677i
MA10676i
Repose-pied / cuvette à résidus
Lerepose-piedspeutêtrerallongéjusqu’à23cm(9in.)pourlespatientslesplusgrands.
Lacuvetteàrésidusrétractablesetrouvedirectementsouslerepose-pied.
Pour accéder à la cuvette à résidus...
Tirer la cuvette vers l’extérieur.
Pour allonger ou rétracter le repose-pieds...
A) Serrer la poignée d’un côté du repose-pieds.
B) Tirer ou pousser le repose-pieds de façon à le
mettre dans la position désirée.
C) Relâcher la ou les poignées pour le bloquer
dans la position souhaitée.
Français - 14
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10678i
Pour faire tourner le(s) bras du fauteuil...
A) Appuyer sur le levier pivotant.
B) Faire tourner le bras du fauteuil dans la
position souhaitée.
C) Relâcher le levier pivotant pour le bloquer
dans la position souhaitée.
Levier pivotant
Bras du fauteuil
Lesbrasdufauteuilpeuventpivoterà90°pourpermettreaupatientdemonter/descendredufauteuil.
Français - 15
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10679i
Fonctionnement de la base rotative
(Modèles rotatifs uniquement)
Pour faire tourner le fauteuil...
A) Appuyer et relâcher la pédale de
frein.
B) Faire tourner le fauteuil dans la
position souhaitée.
Pour verrouiller en position...
Appuyer et relâcher la pédale de
frein.
Remarque : La base se verrouille
automatiquement en position
au bout de deux minutes.
350°
Pédale de frein
Français - 16
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Entretien
Service technique
Siuneréparationestnécessaire,contacterunrevendeurMidmarkagréé.
Pour contacter directement Midmark :
1-800-MIDMARK(1-800-643-6275)
de8hà17h,dulundiauvendredi(EST:UTC-5h)[saufjoursfériésnormauxauxÉtats-Unis]
Remarque
Il faut préciser le numéro de modèle/série en contactant le service technique.
Entretien préventif
Examiner périodiquement les zones suivantes :
Le/lescordon/sd’alimentationnedoit/doiventprésenteraucunecoupureouautredommagevisible.
•Touteslesxationsdoiventêtreenplaceetbienattachées.
•Touteslesfonctionsmécaniquesdoiventfonctionnercorrectement.
Lubrierrégulièrementlacharnièredudossierandemaintenirunfonctionnementsilencieuxetharmonieux
(utiliserunehuilelégèrepourmachines).
Faitesvériervotreéquipementchaqueannéeparuntechnicienqualié.
Nettoyage
De la garniture
Laverlagarnituretouteslessemainesavecunmélangedesavondouxliquideetd’eau,rinceràl’eauclaire
etséchercomplètementpouréviterl’accumulationdenettoyantdésinfectant.
Désinfecter la garniture avec une solution d’eau de javel standard et d’eau mélangée dans un rapport de 1
pour 10 (10 %) ou de nettoyants à base de chlore. Rincer ensuite à l’eau claire et sécher soigneusement. Se
reporter à la directive actuelle de désinfection et de stérilisation dans les centres de santé des Centres pour
le contrôle et la prévention des maladies (CDC).
Pourminimiserledangerdûàl’accumulationdenettoyantdésinfectantrésiduaire,empêcherlesdésin-
fectantsdeseregrouperàlasurfacedelagarniture.Unefoisletempsdecontactrequispassé,retireret
sécher l’excédent de liquide restant sur la surface.
Votreproduitestlivréavecunmanueldétailléd’utilisationetd’entretien.Cesinformationssontdisponibles
sur www.midmark.comdanslabibliothèquetechniquesousl’ongletAssistancepourvotreproduit.
Surfaces en métal et en plastique peintes
Chaquesemaine,essuyerlessurfacesenmétaletenplastiquepeintesdelatableàl’aided’unchiondoux
propre et d’un détergent doux.
Avertissement concernant l’équipement
La garniture résiste à la plupart des taches d’origine médicale, mais
risque d’être endommagée par les solvants et les teintures. Essuyer
immédiatement tout liquide renversé sur la garniture.
Français - 17
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Fonction(s) électrique(s) ne fonctionnant pas correctement
Quick Exam Problème Action corrective
Élévationdu
dossier
Aucun déplacement
(« bips »)
Contacter un prestataire de service agréé.
Abaissement du
dossier
Aucun déplacement
(« bips »)
* Activer les fonctions Relevage de la base et Inclinaison
verslebas,puisréessayerlafonctionAbaissementdu
dossier.Sileproblèmepersiste,contacterunprestatairede
service agréé.
Inclinaison vers le
haut
Aucun déplacement
(« bips »)
*ActiverlesfonctionsRelevagedelabaseetLevagedu
dossier,puisréessayerlafonctionInclinaisonverslehaut.
Sileproblèmepersiste,contacterunprestatairedeservice
agréé.
Inclinaison vers
le bas
Aucun déplacement
(« bips »)
* Retirer toute obstruction se trouvant sous le repose-pieds.
Activer les fonctions Inclinaison vers le haut et Relevage de
labase,puisréessayerlafonctionInclinaisonverslebas.
Sileproblèmepersiste,contacterunprestatairedeservice
agréé.
Levagedel’assise Aucun déplacement
(« bips »)
Contacter un prestataire de service agréé.
Abaissement de
l’assise
Aucun déplacement
(« bips »)
* Retirer toute obstruction se trouvant sous le repose-pieds.
ActiverlesfonctionsInclinaisonverslehautetLevagedu
dossier,puisréessayerlafonctionAbaissementdelabase.
Sileproblèmepersiste,contacterunprestatairedeservice
agréé.
* Système anticollision
CefauteuilestéquipédusystèmeanticollisiondeMidmark.Cesystèmeestconçupourprévenirdes
blessures et des dommages sur l’équipement en désactivant certaines fonctions si le fauteuil se trouve dans
une « position de collision » potentielle.
Ce fauteuil est considéré être dans une « position de collision » potentielle si les capteurs et les
interrupteursdusystèmeindiquentquelerepose-piedestsurlepointdeheurterleplancherouunautre
objetétranger.Surlesmodèles647,lesystèmecontrôleégalementlapositiondurepose-piedpour
l’empêcher de heurter le plancher.
Lesystèmeanticollisionpeuttouchern’importequellecombinaisondesfonctionsrépertoriées:
Inclinaison vers le haut / vers le bas, abaissement du dossier, abaissement de la base
Dépannage
Français - 18
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10680i
Amplitude des mouvements /
Tableau des caractéristiques techniques
Fonction du dossier
Complètement abaissé :
0° +1/2°
Complètement relevé :
80° +3°
Fonction de l’assise
Base standard
Complètement abaissé : 48 cm (19 po.)
Complètement relevé : 101 cm (40 po.)
Base rotative
Complètement abaissé : 57 cm (22,5 po.)
Complètement relevé : 110 cm (43,5 po.)
Poids du patient (max) 204kg(450livres)
Poids du fauteuil Avec base standard : 191 kg (421 livres)
Avec base rotative :230kg(506livres)
Longueur du cordon d’alimentation 244 cm (8 pieds)
Fusibles (647 uniquement) 6,3 A, 250 V, type « T », 5 x 20 mm
Alimentation de la pédale de
commande
10VCA,SELV(tensiondesécuritéextra-basse)
Charge maximale
des prises de courant du fauteuil
115VCA,3A,50/60Hz
Cycle d’utilisation
(cycle du moteur)
Fonctionnement par intermittence
(30secondesactivé-5minutesdésactivé)
Protection contre
la pénétration de liquides
Équipementordinaire(IPX0)
Pédale de commande uniquement : IPX1
Classications Classe1,matérielindustrieldetypeB
Spécications électriques Voir le tableau d’identication des modèles
Conformité à la réglementation Voir le tableau d’identication des modèles
Ce matériel ne doit pas être utilisé en présence d’un mélange anesthésique inammable à l’air,
à l’oxygène ou au protoxyde d’azote.
Caractéristiques techniques
Fonction Inclinaison
Complètement abaissé : 0° +1/2°
Complètement relevé : 30° +2°
Français - 19
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA10681i
Dimensions
56 cm
(22 po.)
61 cm
(24 po.)
98 cm
(38,5 po.)
Scellement de la base standard
68 cm
(27 po.)
64 cm
(25 po.)
70 cm
(27,5 po.)
Scellement de la base rotative
147 cm
(58 po.)
43 cm
(17 po.)
74 cm
(29 po.)
66 cm
(26 po.)
Matelas rembourré
Extensible
jusqu’à :
23 cm (9 po.)
Base standard
48 cm (19 po.)
Base rotative
76 cm (30 po.)
Français - 20
003-10161-99 © Midmark Corporation 2018
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Identication du modèle/Tableau de conformité
Modèle Description
Conforme aux normes Caractéristiques électriques
UL
60601-1
CAN / CSA
22.2,
#601.1-M90
EN
60601-1-2
(EMC)
V CA
+/- 10 %
Intensité
Cycles
(Hz)
647-001 Fauteuil à trois
fonctions
(base, dossier et
inclinaison)
Non-programmable
Avec prises de courant
115 10,5 60
647-002 Fauteuil à trois
fonctions
(base, dossier et
inclinaison)
Programmable
Avec prises de courant
115 10,5 60
647-003 Fauteuil à trois
fonctions
(base, dossier et
inclinaison)
Non-programmable
Avec base rotative
115 8,5 60
647-004 Fauteuil à trois
fonctions
(base, dossier et
inclinaison)
Programmable
Avec base rotative
115 8,5 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Midmark 647 Barrier-Free® Podiatry Procedures Chair Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi