Blade Teleporter V4 Video Headset Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
1
SPMVS1100 / SPMVR1100 Instruction Manual
SPMVS1100 / SPMVR1100 Bedienungsanleitung
SPMVS1100 / SPMVR1100 Manuel d’utilisation
SPMVS1100 / SPMVR1100 Manuale di Istruzioni
FR
34
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement
du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé
avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles
ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce
manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il
est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et
d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner
différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des
produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant
les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles
réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et
garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre produit.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, rendez-
vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR
35
Eléments inclus
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Pochette de transport pour les lunettes
* Éléments non fournis avec la référence SPMVR1100
Lunettes Teleporter
Antenne 5.8GHz
Batterie Li-Po 7.4V
760mA avec
adaptateur
ChargeurCordon Y*
Câble audio vidéo*
Chiffon de nettoyage
Module de liaison
FPV(Ultra micro caméra
et émetteur vidéo)*
FR
36
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Fonctions des lunettes Teleporter
Fonctions de la caméra
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
Connecteur d’antenne
Antenne
Caméra
Faire tourner pour
effectuer la mise
au point
Sélection de
la fréquence
Port Data
(Head tracking)
Récepteur On/Off
(Sélection de la source
vidéo)
Prise écouteurs
Prise ’alimentation
Entrée/sortie AV
Volume
Bouton d’affichage
Luminosité (gauche/droite)
Contraste (avant/arrière)
Head Tracking digital
(Appuyer pour activer
et désactiver)
Sélection de la fréquence
FR
37
Caractéristiques du produit:
Caméra et émetteur vidéo: (SPMVA1100)
Tension d’alimentation: 3.3 à 4.2V (1S)
Consommation: 300mAh sous 3.7V (1S)
Capteur: CMOS 1/6” VGA
Lentille: 0.95mm avec filtre coupure infra-rouge
Angle de vision : 115° en diagonale (90° à l’horizontal)
Température d’utilisation: de -10°c à 60°c
Dimensions du boitier: 13.2x17.6x9mm
Dimensions de la lentille: Diamètre 10mm x 9mm
Dimensions de l’antenne: Diamètre 25mm x 20mm
Sortie vidéo: NTSC analogique
Fréquence du signal: 5.8Ghz (7 fréquences disponibles)
Masse: 4.5g (avec boitier)
Lunettes (SPMVS1100 uniquement):
Angle de vision: 25° en diagonale
Distance inter-pupillaire: fixe 63.5mm
Tension d’alimentation: de 7 à 13V (2S à 3S Li-Po)
Batterie: Li-Po 7.4V 760mA (incluse) avec circuit sécurisé
Consommation: 200/350mAh (Direct/sans fil)
Récepteur vidéo: 5.8GHz (7 fréquences disponibles)
Masse: 163g
ATTENTION: Ne jamais mettre les lunettes ou le module de liaison FPV
sous tension sans avoir connecté les antennes. Les amplificateurs de
l’émetteur et du récepteur seraient endommagés. Les dommages causées aux
amplificateurs ne sont pas couverts par la garantie.
FR
38
Installation et utilisation
REMARQUE: Le module de liaison FPV inclus dans le système Spektrum Ultra
Micro FPV est conçu pour une utilisation sur les avions, hélicoptères et multi-rotors
de la gamme Ultra-micro. N’utilisez pas ce système sur un appareil de plus grande
échelle. Ce système FPV a une portée réduite.
Installation du module
1. Choisissez un emplacement sur votre appareil au plus proche du centre de gravité
et vous offrant un point de référence comme le train d’atterrissage ou le support
moteur.
2. Appliquez de la mousse adhésive double-face sous le module.
3. Fixez le module au fuselage. Éloignez le plus possible le module FPV du récepteur
de l’appareil.
4. Assurez-vous que l’émetteur vidéo est bien aligné par rapport à la ligne centrale de
l’appareil. Positionnez l’antenne à l’écart du fuselage.
REMARQUE: Retirez le cache-objectif avant la mise en place
et le vol.
FR
39
Alimentation du module FPV
Option 1
• Connectez directement une batterie Li-Po 1S (Non fournie) au module FPV.
Option 2
Utilisez le cordon Y inclus pour connecter le module FPV directement à la batterie
Li-Po 1S de propulsion de votre appareil.
ATTENTION: Toujours atterrir le modèle avant que la batterie atteigne la
tension de coupure, risque de coupure de l’alimentation du récepteur et de
la caméra. Atterrissez immédiatement le modèle et déconnectez la batterie afin
d’éviter une décharge trop importante. Ne jamais utiliser le cordon Y inclus avec un
planeur.
Li-Po 1S
(EFLB1501S45, EFLB1501S25)
Li-Po 1S
Cordon Y
Module FPV
Module FPV
Platine de
réception
Vers le module FPV
Vers la platine de réception
Vers la batterie
FR
40
En manipulant, en chargeant ou en utilisant
la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous
les risques associés aux batteries au lithium.
Si le produit commence à gonfler ou à se
dilater, cessez immédiatement de l’utiliser.
Si vous étiez en train de la charger ou de
la décharger, interrompez la procédure et
déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger
ou décharger une batterie qui gonfle ou se
dilate peut provoquer un incendie.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
entreposez toujours le produit à température
ambiante, dans un endroit sec.
Lorsque vous transportez le produit ou que
vous la stockez temporairement, la tempéra-
ture doit toujours être comprise entre 5 et 49
ºC. Ne stockez en aucun le produit dans une
voiture ou à un endroit directement exposé à
la lumière du soleil. Laissée dans une voiture
chaude, la batterie peut se détériorer ou
même prendre feu.
Chargez toujours les batteries à distance de
tout matériau inflammable.
Toujours inspecter le produit avant la charge,
et ne chargez jamais des batteries endom-
magées.
Déconnectez toujours le produit après la
charge, et laissez le chargeur refroidir entre
les charges.
Toujours surveiller la température du produit
au cours de la charge.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR
CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER
DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la
batterie avec un chargeur non compatible
peut être à l’origine d’un incendie causant
des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Ne déchargez jamais les éléments Li-Po en
dessous de 3 V.
Ne couvrez jamais les étiquettes
d’avertissement avec des bandes autoagrip-
pantes.
Ne laissez jamais sans surveillance des
batteries en cours de charge.
Ne chargez jamais les batteries sans
respecter les valeurs recommandées.
N’essayez jamais de démonter ou de modi-
fier le chargeur.
Ne laissez jamais des mineurs de moins de
14 ans charger des packs de batteries.
Ne chargez jamais les batteries dans des
endroits extrêmement chauds ou froids (la
plage de températures recommandées se
situe entre 5 et 49 °C) ou en plein soleil.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
Charge de la batterie d’alimentation des lunettes à l’aide du chargeur inclus
1. Connectez le chargeur à une prise murale. La DEL du chargeur s’éclaire en verte fixe.
2. Connectez la batterie au chargeur. La DEL du chargeur devient rouge fixe.
3. La DEL du chargeur redevient verte fixe quand la charge est terminée.
4. Déconnectez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de la prise secteur.
ATTENTION: Si à un moment durant la charge la batterie devient très
chaude au toucher, déconnectez-la immédiatement du chargeur et stoppez
le processus de charge.
Le chargeur de batterie inclus avec votre produit a été conçu pour assurer la charge de
la batterie Li-Po en toutes sécurités.
ATTENTION : Les instructions et avertissements doivent scrupuleusement
être suivis. Une mauvaise manipulation de batteries Li-Po peut provoquer un
incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
FR
41
Utilisation des lunettes
ATTENTION: Ne jamais mettre les lunettes ou le module de liaison FPV sous
tension sans avoir connecté les antennes. Les amplificateurs de l’émetteur et
du récepteur seraient endommagés. Les dommages causées aux amplificateurs ne
sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Ne jamais laisser les lunettes directement exposées au soleil. Les
rayons du soleil seront amplifiés par les lentilles et brûleront le filtre LCD (Formation
de tâches blanches). Les dommages relatif au LCD ne sont pas couverts par la
garantie.
Rangez les lunettes dans leur pochette de protection
quand vous ne les utilisez pas.
1. Fixez l’antenne aux lunettes.
2. Insérez la batterie dans la partie droite de la sangle.
Connectez la batterie entièrement chargée à la prise
d’alimentation située sur le côté des lunettes. Les
lunettes se mettront sous tension lors de la connexion de
la batterie et la batterie devra être déconnectée pour mettre les
lunettes hors tension.
3. Regardez dans les lunettes et appuyez sur le bouton haut ou bas de sélection de la
fréquence . Les fréquences libres ont un écran d’arrière plan fixe. Les fréquences non
libres affichent des lignes horizontales. Sélectionnez une fréquence libre. Un long bip est
émis à la fréquence 1 et à la fréquence 7.
4. Une fois que vous avez sélectionné une
fréquence libre pour les lunettes, sélectionnez la
même fréquence sur le module FPV.
Poussez le bouton d’afchage vers la gauche
ou la droite pour régler le contraste de
l’affichage des lunettes.
Poussez le bouton d’afchage vers l’avant
ou l’arrière pour régler la luminosité de
l’affichage des lunettes.
Appuyez sur le bouton d’afchage pour
changer la valeur du zoom. L’affichage
normal affiche l’image en entier. Le zoom
rogne l’image et s’utilise avec le head tracking digital.
Fréquence 1 5470 MHz
Fréquence 2 5760 MHz
Fréquence 3 5780 MHz
Fréquence 4 5800 MHz
Fréquence 5 5820 MHz
Fréquence 6 5840 MHz
Fréquence 7 5860 MHz
Fréquences de l’Ultra Micro
Module FPV Spektrum
Charge de la batterie d’alimentation des lunettes à l’aide d’un chargeur optionnel
1. Connectez la prise d’équilibrage de la batterie à votre chargeur. Si votre chargeur
nécessite la connexion de la prise de puissance de la batterie, utilisez l’adaptateur de
charge inclus.
2. Suivez les instructions de votre chargeur pour effectuer la charge de la batterie Li-Po
7.4V 760mA.
FR
42
Head Tracking analogique
La sortie du Head Tracking analogique est toujours active.
Connectez le câble data au port Data des lunettes et au port écolage de votre
émetteur.
Le Head Tracking analogique vous permet de commander une nacelle grâce aux
mouvements de votre tête.
Navigation dans le menu Head Tracking
Une option est requise pour connecter votre émetteur Spektrum (FSV1410).
Pour entrer dans le menu Head Tracking, maintenez le bouton d’affichage appuyé en
connectant la batterie, puis relâchez immédiatement le bouton.
Conseil: L’inversion de la direction des mouvements affectera également le Head
Tracking digital.
Signification des bips
1 bip court: Rotation Horizontale/Verticale aux voies 5/6
2 bips courts: Rotation Horizontale/Verticale aux voies 6/7
3 bips courts: Rotation Horizontale/Verticale aux voies 7/8
4 bips courts: Inversion de la rotation horizontale
5 bips courts: Inversion de la rotation verticale
1 bip long: Réglage du neutre du servo*
1 bip court: Restaure les paramètres d’usine
2 bips longs: Aucune sélection effectuée, sortie automatique du menu
*Appuyez sur le bouton d’affichage pour obtenir le contrôle manuel de la caméra depuis les lunettes.
Pour régler la position du neutre de la caméra:
1. Bougez les lunettes à la position désirée pour le neutre de la caméra.
2. Appuyez sur le bouton d’affichage pour enregistrer la nouvelle position du neutre.
IMPORTANT: Assurez-vous que les servos sont proches du neutre avant d’ajuster la
position de la caméra, sinon vous ne bénéficierez pas de toute la course des servos.
5. Quand la tension de la batterie des lunettes chute, des bip sont émis devenant
plus rapides au fur et à mesure que la tension baisse. Toujours atterrir le modèle et
mettre en charge la batterie des lunettes dès les premiers bips émis.
Head Tracking digital
Une pression longue: En relâchant le bouton d’affichage vous activerez/
désactiverez le head tracking. Quand le Head Tracking digital est activé, un zoom
avant sera effectué et l’image se déplacera en suivant les mouvements de la tête.
Une pression courte: Réinitialise la position centrale de référence
(Head Tracking digital et analogique).
FR
43
Pilotez avec l’Ultra Micro système FPV
Consultez les réglementations locales avant d’effectuer un vol en immersion (FPV).
Dans certaines zones, le vol en immersion est limité ou interdit. Vous êtes entièrement
responsable de l’utilisation de ce produit et vous devez respecter les législations en
vigueur.
1. Mettez votre émetteur sous tension, puis votre aéronef.
2. Retirez le cache-objectif avant la mise en place et le vol.
3. Mettez vos lunettes sous tension et contrôlez que la fréquence est libre, puis mettez
le module FPV sous tension.
4. Effectuez un test de portée avant d’effectuer le vol.
5. Volez dans des zones dégagées, à l’écart de la foule, des arbres, des voitures et des
bâtiments La portée du système peut être réduite par la présence d’obstacles. Il est
normal d’avoir une dégradation de la vidéo quand vous passez derrière des arbres, etc.
REMARQUE: N’utilisez pas l’Ultra Micro Sytème FPV par faible luminosité ou quand
la visibilité est réduite.
FR
44
Problème Cause possible Solution
Pas d’image, l’affichage
est totalement noir
Le module FPV ou les
lunettes ne sont pas
alimentés
Contrôlez les connexions
Assurez-vous que la
batterie est totalement
chargée
Pas d’image, l’affichage
est gris
L’interrupteur de source
vidéo est en position
récepteur externe
Contrôlez que
l’interrupteur de source
vidéo est en position
lunettes
Figé sur toutes les
fréquences
Le module FPV est hors
tension
Assurez-vous que la
DEL du module FPV est
allumée
L’écran des lunettes
affiche des lignes hori-
zontales
Interférences sur la
fréquence sélectionnée
Sélectionnez une
fréquence libre
Image floue L’image n’est pas nette
Faites tourner lentement la
lentille de la caméra pour
effectuer la mise au point
Guide de dépannage de l’Ultra Micro système FPV Spektrum
Maintenance de l’antenne
Li-Po BATTERY PACK
7.4V 760mAh
45°
45°
Si l’antenne du module FPV est tordue
ou aplatie suite à un atterrissage difficile,
repliez les lobes de l’antenne de manière
qu’ils soient à 45° au dessus de la base,
comme indiqué sur le schéma de droite.
FR
45
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit
») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la
seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du
seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou
de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon
ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
FR
46
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité
à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat
originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que
les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
FR
47
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d’achat
Horizon Hobby Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014100201
Produit(s): FPV System - Ultra Micro
Numéro(s) d’article: SPMVS1100
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des
spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT
1999/5/CE, EMC 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC:
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.9.2: (2011-09)
EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
02.10.2014
Mike Dunne
Executive Vice President
Product Divisions
Horizon Hobby, LLC
FR
48
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014092903
Produit(s): Teleporter V4 Video Headset
Numéro(s) d’article: SPMVR1100
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des
spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions des directives et CEM
2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
29.09.2014
Mike Dunne
Executive Vice President
Product Divisions
Horizon Hobby, LLC
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine.
Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
Part # English Deutsch Français Italiano
SPMVG1100 Goggles Videobrille Lunettes Occhiali
SPMVA1100
FPV Ultra Micro
Camera
FPV Ultra Micro
Kamera
Module Ultra
Micro FPV
Videocamera
FSV1701
1000mAh 2 cell
headset battery
1000mAh 2S
Headset Akku
Batterie 2S
1000mA pour
lunettes
Batteria oc-
chiali 1000mAh
2 celle
FSV1410
SPM/JR 1m HT
Data Cable
SPM/JR 1m HT
Datenkabel
Câble data SPM/
JR longueur 1m
Cavo dati
FSV1802
Universal Prong
Battery Charger
FSV Universal
Prong Akkulade-
gerät
Cordon adapta-
teur de charge
universel
Caricabatterie
SPMVX1100 Y harness Y-Kabel Cordon Y Prolunga a Y
FSV1807
Replacement
rubber eye cups
FSV Ersatz
Augen-Gummi-
auflagen
Œilletons en
caoutchouc de
remplacement
Ricambio con-
chiglie oculari
in gomma
Part # English Deutsch Français Italiano
FSV1805
Headset Diopter
Insert Kit
FSV Diopterein-
sätze Headset
Kit de lentilles
correctrices
Kit inserto
diottrie per gli
occhiali FPV
EFLB1501S45
150mAh 1S
3.7V 45C LiPo
E-flite 150mAh
1S 3.7V 45C
LiPo Akku
Batterie Li-Po
1S 150mA 45C
150mAh 1S
3.7V 45C LiPo
EFLB1501S25
150mAh 1S
3.7V 25C LiPo
E-flite 150mAh
1S 3.7V 45C
LiPo Akku
Batterie Li-Po
1S 150mA 25C
150mAh 1S
3.7V 25C LiPo
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange /
Pezzi di ricambio
Optional Parts / Diverse Teile / Pieces Optionnelles /
Pezzi Opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
SPMVG1100 Goggles Videobrille Lunettes Occhiali
SPMVA1100
FPV Ultra Micro
Camera
FPV Ultra Micro
Kamera
Module Ultra
Micro FPV
Videocamera
FSV1701
1000mAh 2 cell
headset battery
1000mAh 2S
Headset Akku
Batterie 2S
1000mA pour
lunettes
Batteria oc-
chiali 1000mAh
2 celle
FSV1410
SPM/JR 1m HT
Data Cable
SPM/JR 1m HT
Datenkabel
Câble data SPM/
JR longueur 1m
Cavo dati
FSV1802
Universal Prong
Battery Charger
FSV Universal
Prong Akkulade-
gerät
Cordon adapta-
teur de charge
universel
Caricabatterie
SPMVX1100 Y harness Y-Kabel Cordon Y Prolunga a Y
FSV1807
Replacement
rubber eye cups
FSV Ersatz
Augen-Gummi-
auflagen
Œilletons en
caoutchouc de
remplacement
Ricambio con-
chiglie oculari
in gomma
© 2014 Horizon Hobby, LLC.
DSM and the Horizon Hobby logo are registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
Created 09/14 44906
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Blade Teleporter V4 Video Headset Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur