Epson M-2140 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
NPD5971-02 FR
Table des matières
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................6
Utilisation du manuel pour rechercher des
informations..............................6
Marques et symboles........................8
Descriptions utilisées dans ce manuel............8
Références du système dexploitation.............8
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................10
Instructions de sécurité pour lencre.......... 10
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................11
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............11
Conseils et avertissements relatifs à
lutilisation de limprimante................ 12
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................13
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 13
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................14
Panneau de commande..................... 16
Guide de lécran LCD.......................16
Guide de lécran daccueil..................17
Préparation de l'imprimante
Chargement du papier......................18
Papiers disponibles et capacités..............18
Chargement de papier dans le Bac papier...... 21
Chargement de papier dans le Fente insertion
arrière................................24
Chargement d'enveloppes et précautions. . . . . . . 25
Liste des types de papier...................26
Sortie du papier...........................27
Positionnement des originaux.................27
Positionnement des originaux sur la Vitre du
scanner...............................27
Options de menus pour Param.................29
Options de menus pour Maintenance.........29
Options de menus pour Conguration de
l'imprimante...........................30
Options de menus pour Impr.feui.d'état........32
Options de menus pour Compteur
dimpressions...........................32
Options de menus pour Rest param défaut. . . . . 32
Options de menus pour Version du rmware. . . .32
Économies dénergie........................32
Économies dénergie — Panneau de commande. . 33
Impression
Impression depuis le pilote d'impression sous
Windows................................34
Accès au pilote dimpression................34
Informations de base sur limpression.........35
Impression recto verso....................36
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................37
Impression et empilement en respectant
l’ordre des pages (impression en ordre inverse). . .37
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .38
Impression d'une image sur plusieurs feuilles
en vue d'un agrandissement (création d'une
ache)...............................39
Impression avec en-tête et pied de page........45
Impression d’un ligrane..................46
Impression combinée de plusieurs chiers. . . . . .47
Réglage du ton dimpression................47
Impression pour épaissir les lignes nes. . . . . . . .48
Impression d’amélioration de texte et lignes
clairs.................................48
Impression de codes barre lisibles............49
Annulation de l'impression.................49
Options de menu du pilote d'impression.......50
Impression depuis le pilote d'impression sous
Mac OS.................................53
Informations de base sur l'impression.........53
Impression recto verso....................55
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................56
Impression et empilement en respectant
l’ordre des pages (impression en ordre inverse). . .56
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .57
Annulation de l'impression.................58
Options de menu du pilote d'impression.......58
Conguration des paramètres de
fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Mac OS.....................60
Guide d'utilisation
Table des matières
2
Annulation de la tâche en cours...............60
Copie
Copie.................................. 61
Copie recto verso..........................62
Copies avec des originaux de plusieurs pages sur
une seule feuille...........................62
Options de menu pour la copie................63
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . . 65
Numérisation vers un ordinateur............ 65
Numérisation à partir d'un ordinateur...........69
Numérisation à l'aide de Epson Scan 2.........69
Remplissage de l'encre et
remplacement des boîtiers de
maintenance
Vérication du niveau des cartouches d’encre et
du boîtier de maintenance................... 73
Vérication de l'état du boîtier de
maintenance — Panneau de commande. . . . . . . 73
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance - Windows.......73
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance Mac OS.......73
Codes des bouteilles dencre..................74
Précautions de manipulation des bouteilles d’encre. 75
Remplissage du réservoir dencre...............76
Code du boîtier de maintenance...............80
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.............................80
Remplacement du boîtier de maintenance........80
Entretien de l’imprimante
Empêcher la tête d’impression de sécher........82
Vériez si les buses sont bouchées (contrôle
des buses)...............................82
Vériez si les buses sont bouchées (contrôle
des buses) Panneau de commande.........82
Vériez si les buses sont bouchées (contrôle
des buses) Windows....................83
Vériez si les buses sont bouchées (contrôle
des buses) Mac OS.....................84
Nettoyage de la tête d’impression (Nettoyage des
têtes)...................................85
Nettoyage de la tête d’impression — Panneau
de commande..........................86
Nettoyage de la tête d’impression — Windows. . . 86
Nettoyage de la tête d’impression — Mac OS. . . . 87
Exécution dun nettoyage au démarrage de la
tête dimpression (Nettoyage auto)............. 87
Exécution d’un Nettoyage auto — Panneau de
commande............................ 88
Exécution de Nettoyage auto Windows......88
Exécution de Nettoyage auto Mac OS.......89
Alignement de la tête dimpression.............89
Alignement de la tête dimpression —
Panneau de commande................... 89
Nettoyage du trajet du papier.................89
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
dencre................................90
Nettoyer le trajet du papier en cas de
problèmes dalimentation papier.............90
Nettoyage de la Vitre du scanner...............92
Nettoyage dulm translucide.................93
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans limprimante................. 95
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans l’imprimante — panneau de
commande............................ 95
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans limprimante - Windows.......95
Vérication du nombre total de pages
entraînées dans limprimante Mac OS.......96
Informations relatives au logiciel
Application pour la numérisation et le transfert
d'images (Epson Scan 2).....................97
Application pour la conguration des
opérations de numérisation à partir du panneau
de commande (Epson Event Manager).......... 97
Application pour l’impression de pages Web (E-
Web Print)...............................98
Outils de mise à jour logicielle (EPSON
Soware Updater). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Installation des applications..................99
Mise à jour des applications et du rmware. . . . . . 100
Désinstallation des applications.............. 100
Désinstallation des applications — Windows. . . 100
Désinstallation des applications — Mac OS. . . . 101
Résolution de problèmes
Vérication du statut de limprimante..........103
Guide d'utilisation
Table des matières
3
Vérication des codes derreur sur lécran LCD. .103
Vérication du statut de l’imprimante -
Windows.............................103
Vérication du statut de l’imprimante — Mac
OS..................................104
Vérication du statut du logiciel..............104
Retrait du papier coincé....................104
Retrait de papier coincé dans le couvercle avant 104
Retrait de papier coincé dans l'Fente insertion
arrière...............................106
Retrait de papier coincé à lintérieur de
limprimante.......................... 106
Retrait de papier coincé dans le Couvercle
arrière...............................108
Le papier ne s'alimente pas correctement........109
Bourrage papier........................109
Le papier est entraîné de travers............109
Le papier éjecté tombe du bac de sortie. . . . . . . 109
Le papier est éjecté pendant l’impression. . . . . . 109
Problèmes d'alimentation et du panneau de
conguration............................110
L'imprimante ne s'allume pas..............110
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . .110
Mise hors tension automatique.............110
L'écran LCD devient noir.................110
Impression à partir d’un ordinateur impossible. . . 110
Vérication de la connexion (USB)..........110
Vérication du logiciel et des données........111
Vérication de létat de limprimante à partir
de lordinateur (Windows).................113
Vérication de l'état de l'imprimante à partir
de l'ordinateur (Mac OS)................. 114
Problèmes d'impression....................114
Limpression est rayée ou une couleur manque. . 114
Apparition de bandes ou de couleurs
inattendues...........................114
Des bandes colorées apparaissent à intervalles
de 3.3 cm environ.......................115
Bande vertical ou désalignement............115
La qualité dimpression est mauvaise.........115
Le papier est taché ou éraé............... 117
Le papier est taché lors de limpression recto
verso automatique......................117
Les photos imprimées sont collantes.........117
La position, la taille ou les marges de
limpression sont incorrectes...............118
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................118
L'image imprimée est inversée..............118
Motifs de mosaïque dans les impressions. . . . . . 119
Apparition de couleurs irégulières, de taches,
points ou lignes droites sur l'image copiée. . . . . 119
Des motifs moirés (hachures croisées)
apparaissent sur l'image copiée.............119
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................119
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................119
Autres problèmes dimpression...............120
Limpression est trop lente.................120
La vitesse ou la copie dimpression est réduite
de manière importante lors de l’opération en
continu..............................120
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . . . .121
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 121
Couleurs inégales, salissure, taches et autres
apparaissent lors de la numérisation sur la
vitre du scanner........................121
Image de qualité insusante...............122
Apparition d'un décalage dans l'arrière-plan
des images............................122
Le texte estou........................ 122
Des eets de moiré (ombres type toile)
s'achent............................ 123
Impossible de numériser la zone adéquate sur
la vitre du scanner......................123
Le texte n'est pas reconnu correctement lors
de l'enregistrement en tant que Searchable PDF 123
Impossible de résoudre les problèmes de
l'image numérisée...................... 124
Autres problèmes de numérisation............ 125
La numérisation est trop lente..............125
La vitesse de numérisation est réduite de
manière importante lors de la numérisation
en continu............................125
La numérisation s'arrête en cas de
numérisation vers PDF/Multi-TIFF..........125
Autres problèmes.........................125
Le fonctionnement est bruyant.............125
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............126
Un message vous invitant à réinitialiser le
niveau dencre sache...................126
Encre renversée........................126
Annexe
Caractéristiques techniques................. 127
Spécications de limprimante..............127
Spécications du scanner.................128
Spécications de l'interface................128
Dimensions...........................128
Guide d'utilisation
Table des matières
4
Caractéristiques électriques............... 129
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 129
Conguration requise....................130
Informations réglementaires.................130
Normes et conformité pour le modèle européen 130
Restrictions relatives à la copie.............130
Transport et stockage de limprimante..........131
Copyright.............................. 134
Marques commerciales.....................135
Où trouver de l'aide.......................136
Site Web du support technique.............136
Contacter l'assistance Epson...............136
Guide d'utilisation
Table des matières
5
À propos de ce manuel
Présentation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la conguration de l’imprimante, à linstallation des logiciels, à
lutilisation de limprimante, au dépannage, etc.
Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes dutilisation de limprimante
et de dépannage.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à ladresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web
dassistance de Epson international à ladresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Lancez l’application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. Lapplication EPSON Soware Updater
identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous
permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
&« Outils de mise à jour logicielle (EPSON Soware Updater) » à la page 99
Utilisation du manuel pour rechercher des
informations
Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant
directement aux sections spéciques à l'aide de signets.Vous pouvez également imprimer uniquement les pages
requises.Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur
l'ordinateur.
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
6
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée.Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver
dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher.Les correspondances apparaissent sous forme de
liste.Cliquez sur une des correspondances achées pour accéder à la page.
Saut direct aux pages grâce aux signets
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante.Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau
inférieur de cette section.Pour retourner à la page précédente, eectuez l'opération suivante sur votre clavier.
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée puis appuyez sur .
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur .
Impression de seulement certaines pages
Vous pouvez extraire et n'imprimer que certaines pages.Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20-25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10, 15
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
7
Marques et symboles
!
Attention:
Vous devez suivre attentivement les instructions pour éviter les blessures.
c
Important:
Vous devez respecter les instructions pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de référence.
Informations connexes
&Lien vers les sections connexes.
Descriptions utilisées dans ce manuel
Les captures d’écran du pilote de l’imprimante et les écrans d’Epson Scan 2 (pilote du scanner) proviennent de
Windows 10 ou macOS High Sierra. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre dexemple seulement. Bien quil puisse y avoir de
légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant lapplication dédiée.
Références du système d’exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista », « Windows XP », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », «
Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 »
font référence aux systèmes dexploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les
versions.
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
10
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
8.1
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
8
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
7
Système dexploitation Microso
®
Windows Vista
®
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
XP
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
XP Professional x64 Edition
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2016
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
8
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2012 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2012
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2008 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2008
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2003 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2003
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à « macOS High Sierra », « macOS Sierra », « OS X El
Capitan », « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X
v10.6.8 ».
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
9
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de limprimante.Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Veillez également à suivre lensemble des avertissements et des
instructions gurant sur limprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Instructions de sécurité pour l’encre
Veillez à ne pas toucher lencre lorsque vous manipulez le réservoir dencre, le capuchon du réservoirs d’encre et
le acon dencre ouvert ou le capuchon du acon dencre.
En cas de contact de lencre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de leau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement undecin.
En cas de contact de l’encre avec lintérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas le boîtier de maintenance, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre
peau.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
10
Ne secouez pas trop fortement les acons d'encre, et ne les exposez pas à de forts impacts au risque de
provoquer une fuite d'encre.
Conservez le acon dencre, lunité des réservoirs d’encre et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants boire dedans ou manipuler le acon d’encre et le capuchon du acon d’encre.
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de
l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
11
Conseils et avertissements relatifs à l’utilisation de l’imprimante
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc et le tube d’encre situés à lintérieur de limprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête dimpression manuellement. Vous pourriez endommager limprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le capot de documents.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Une utilisation prolongée de limprimante alors que le niveau d’encre se trouve sous la ligne inférieure peut
endommager limprimante.Remplissez le réservoir d'encre jusqu’à la ligne supérieure lorsque l'imprimante nest
pas en fonctionnement.Pour acher les estimations correctes du niveau d'encre, réinitialiser le niveau d'encre
après avoir rempli le réservoir.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
P
clignote.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Lorsque vous soulevez l’imprimante, placez vos mains aux emplacements indiqués ci-dessous.
Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de
l'imprimante
Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de lincliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de lencre risque de fuir.
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite).
Guide d'utilisation
Consignes importantes
12
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD
Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient
en aucun cas que l'écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Param. > Rétablir paramètres par
défaut > E ttes données et param dans le panneau de commande.
Guide d'utilisation
Consignes importantes
13
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
APanneau de commande Indique l’état de l’imprimante et vous permet d’eectuer les paramétrages
d’impressions.
BCapot des réservoirs d’encre Ouvrez pour remplir le réservoir d’encre.
CRéservoir d’encre Contient le réservoir d’encre.
DCouvercle du bac papier À ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
ECouvercle avant Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
FBac de sortie Contient le papier éjecté.
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
14
ACouvercle de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
BVitre du scanner Placez les documents originaux.
CTête d’impression Lencre est éjectée par les buses de la tête d’impression situées en dessous.
DGuide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser contre les
bords du papier.
EBac papier Charge le papier.
FLevier de commutation de sortie Levez pour sortir le papier dans le bac de sortie. Abaissez pour sortir le papier
face vers l’avant à l’avant de l’imprimante.
GCapot de l’imprimante Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
AButée Positionnez la butée pour éviter que les impressions ne tombent du bac de
sortie.
BPort USB Permet de connecter un câble USB pour la connexion à un ordinateur.
CPrise CA Permet de connecter le cordon d’alimentation.
DChargeur de papier arrière Charge le papier.
ECapot arrière Retirez-le pour dégager le papier coincé.
FCapot du boîtier de maintenance Ouvert lors du remplacement du boîtier de maintenance.
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
15
Panneau de commande
APermet de mettre le produit sous ou hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation après avoir vérié que le voyant d’alimentation était éteint.
BAche les menus et les messages. Utilisez les boutons du panneau de commande pour sélectionner un menu ou
dénir des paramètres.
CAche les solutions lorsque vous avez des problèmes.
DUtilisez les touches
u
d
l
r
pour déplacer la focalisation sur la cible, puis appuyez sur la touche OK pour ouvrir
le menu sélectionné ou dénir les paramètres.
EPermet d’arrêter l’opération en cours.
FPermet de lancer une opération, comme l’impression ou la copie, par exemple.
GS’applique à une variété de fonctionnalités en fonction de la situation.
HPermet de retourner à l’écran précédent.
IAche l’écran d’accueil.
Guide de l’écran LCD
Lécran LCD ache des menus et des messages. Appuyez sur les touches
u
d
l
r
pour sélectionner un menu ou
un paramètre.
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
16
Guide de l’écran d’accueil
Les icônes et les menus suivants sont achés sur lécran d’accueil.
ASi les touches
l
et
r
sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche en appuyant sur la
touche
l
ou
r
.
BLes noms et icônes de fonction sont achés en tant qu’icônes de menu.
Copie Permet dactiver le menu Copie qui vous permet de copier un document.
Numérisation Permet d’activer le menu Numérisation qui vous permet de numériser un document ou une
photo.
Mode silencieux Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par
l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse dimpression. Selon
les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il
n’y ait pas de diérence au niveau du bruit de l’imprimante.
Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Param. > Cong. imprimante > Mode silencieux
Param. Permet d’entrer dans le menu Param. qui vous permet de dénir les paramètres de
maintenance et de conguration de l’imprimante.
Maintenance Accédez aux menus conseillés pour améliorer la qualité des impressions. Il s’agit d’un raccourci
vers le menu suivant.
Param. > Maintenance
CLes touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant sur
la touche OK.
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
17
Préparation de l'imprimante
Chargement du papier
Papiers disponibles et capacités
Remarque:
Le format de papier aché dière en fonction du pilote.
Papier Epson authentique
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans
votre région, contactez le support Epson.
Lorsque vous imprimez sur du papier Epson authentique dans une taille personnalisée, seuls les paramètres de qualité
d’impression Standard ou Normal sont disponibles. Bien que certains pilotes d’imprimante vous permettent de
sélectionner une qualité dimpression supérieure, les documents sont imprimés en mode Standard ou Normal.
Papier adapté à l’impression de documents
Nom du support Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression
recto verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Epson Bright White Ink Jet
Paper
A4 200 1
Papier adapté à l’impression de documents et de photos
Nom du support Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression
recto verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
A4 100 1
Epson Matte Paper-
Heavyweight
A4 20 1
Epson Double-Sided Matte
Paper
A4 1 1 –
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
18
Informations connexes
&« Nom et fonction des pièces » à la page 14
Papier disponible dans le commerce
Papier ordinaire
Nom du support Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression
recto verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Papier ordinaire
Papier de copie
En tête
*2
Papier ordinaire de haute
qualité
Lettre, A4 250 1
B5, 16K (195×270 mm) 250 1
A5, A6, B6 250 1
Légal, Légal-Indien, 8,5×13
po
11–
Déni par l’utilisateur
(mm)
*1
89×127 à 215,9×1200 mm
11–
Déni par l’utilisateur
(mm)
*1
54×86 à 215,9×1200
–1–
Déni par l’utilisateur
(mm)
*1
182×257 à 215,9×297
11
*1 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*2 Papier sur lequel des informations telles que le nom de l’expéditeur ou le nom de l’entreprise sont pré-imprimées dans l’en-
tête. Il doit y avoir une marge d’au moins 3 mm en haut du papier. Limpression recto verso nest pas disponible pour le
papier à en-tête.
Papier épais
Nom du
support
Taille Capacité de chargement (feuilles) Impressio
n recto
verso
Bac papier Fente
insertion
arrière
Papier épais
(91 à 256 g/m)
Lettre, A4, B5, A5, A6, Légal 1
Déni par l’utilisateur (mm)
*
89 × 127 à 215,9 × 1200
–1
* Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
19
Enveloppes
Nom du support Taille Capacité de chargement (enveloppes) Impression recto
verso
Bac papier Fente insertion
arrière
Enveloppe Enveloppe #10,
enveloppe DL,
enveloppe C6
10 1
Informations connexes
&« Nom et fonction des pièces » à la page 14
Précautions de manipulation du papier
Lisez les ches d’instruction fournies avec le papier.
Pour obtenir des impressions de haute qualité avec du papier dorigine Epson, utilisez le papier dans
lenvironnement indiqué sur les feuilles d’information fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon dendommager la surface dimpression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N’utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. Lutilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le
tirage.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long. Si vous nêtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
vériez lemballage du papier ou contactez le fabriquant pour conrmer les spécications du papier.
Informations connexes
&« Spécications de limprimante » à la page 127
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Epson M-2140 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à