AKO AKO-16523 / 16520 / 16523P /16520P / 16523D Temperature controller for cold room store Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AKO-16523 AKO-16520 AKO-16523D
AKO-16523P AKO-16520P AKO-16523-V
AKO-16523L
Contrôleur de température pour chambre froide
Manuel d'utilisation
fr 1652H303 Ed.10
2
Sommaire
AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus innovantes
ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes
certifications de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues
dépendront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant
de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.
Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l'assistance technique du produit.
Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son
fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient,
qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations nos produits sont utilisés. AKO
Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement
les indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques
ou substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée
dans le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils
peuvent présenter un risque pour l'appareil et ses utilisateurs.
Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter
un risque pour l'appareil et ses utilisateurs.
Page
Versions et références..........................................................................................................................3
Avertissements ....................................................................................................................................3
Maintenance ........................................................................................................................................3
Description ...........................................................................................................................................4
Installation ...........................................................................................................................................6
Câblage ..............................................................................................................................................7
Configuration initiale ..........................................................................................................................8
Fonctionnement...................................................................................................................................9
Configuration ...................................................................................................................................22
Connectivité ......................................................................................................................................28
Spécifications techniques ...................................................................................................................29
Accessoires........................................................................................................................................30
1652H303 Ed.10
3
Versions et références
MODÈLE
DESCRIPTION
ALIMENTATION
PROTECTION
MAGNÉTOTHERMIQUE
CONTACTEUR
AKO-16523
Contrôleur de
température à 4
relais
230 V~ ± 10%, 50 Hz ± 5%
Non
Non
AKO-16523-V
AKO-16520
120 V ~ + 8% - 12%, 50 Hz ± 5%
AKO-16523P
Contrôleur de
température à
5 relais
230 V~ ± 10%, 50 Hz ± 5%
Oui
AKO-16520P
120 V ~ + 8% - 12%, 50 Hz ± 5%
AKO-16523D
230 V~ ± 10%, 50 Hz ± 5%
Non
Oui
AKO-16523
230 V~ ± 10%, 50 Hz ± 5%
Non
Non
AKO-58500
Módulo CAMM
-
-
-
AKO-16523P / AKO-16520PAKO-16523 / AKO-16520
AKO-16523D / AKO-16523-V
AKO-16523L
AKO-58500
CORECORECORECORE
Avertissements
-Avertissements- Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'appareil peut
modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des
sondes fournies par AKO.
2
-Entre –40 °C et +20 °C, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm ,
l'écart maximum sera de 0,25 °C (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586. Raccorder le treillis
à la terre uniquement sur une des extrémités).
-Pour le bon fonctionnement de l'appareil, n'utilisez que des sondes du type NTC fournies par AKO.
-L'appareil doit être installé dans un endroit à l'abri des vibrations, de l'eau et des gaz corrosifs, la
température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques.
-Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être placée dans un endroit à l'abri des influences thermiques
autres que la température que vous souhaitez mesurer ou contrôler.
-Le degré de protection IP65 n'est valable que lorsque le couvercle de protection est fermé.
-Le degré de protection IP65 n'est valable que si l'entrée de câbles dans l'appareil est réalisée au moyen d'un
tube pour conduites électriques + presse-étoupes possédant un degré de protection IP65 ou supérieur. La
taille des presse-étoupes doit être adaptée au diamètre du tube utilisé.
-Ne pas asperger directement l'appareil avec des tuyaux haute pression pour éviter de l'endommager.
Maintenance
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon.
N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni solvants pour éviter d'endommager l'appareil.
1652H303 Ed.10
1652H303 Ed.10
4
Description
CORECORE
Affichage
Couvercle magnétothermique
(Uniquement AKO-1652xP)
Clavier
Indicateurs
Fixe : Mode Stand-By actif, le réglage est arrêté.
Clignotement : Processus d'arrêt contrôlé du
réglage en cours.
Fixe : Porte de la chambre ouverte.
Clignotement : La porte est ouverte depuis une
durée supérieure à celle définie dans le
paramètre A12.
Il existe une alarme active, mais aucune
d'HACCP.
Fixe : Alarme HACCP active.
Clignotement : Alarme d'HACCP enregistrée et
non-confirmée. Pour confirmer une alarme
HACCP, appuyez sur la touche MUT.
Fixe : Ventilateurs d'évaporateur actifs.
Clignotement : Les ventilateurs d'évaporateur
devraient être actifs mais un retard les en
empêche.
Fixe : Le solénoïde de froid est actif.
Clignotement : Le solénoïde devrait être actif
mais un retard ou une protection l'en empêche.
Fixe : Compresseur actif.
Clignotement : Le compresseur devrait être
actif mais un retard ou une protection l'en
empêche.
Relais de dégivrage actif.
Mode cycle continu actif.
Lumière de la chambre active.
Alarme en cours en mode muet.
Température indiquée en ° Fahrenheit /
° Celsius.
Mode de programmation actif.
Fixe : Module CAMM en fonctionnement.
Clignotement : Dysfonctionnement sur le
module CAMM.
Bluetooth actif (uniquement avec le module
CAMM).
1652H303 Ed.10
5
Clavier
Appuyez pendant 3 secondes pour activer/désactiver le mode Stand-By. Dans ce mode, le réglage
s'arrête et l'écran affiche l'icône m.
Dans le menu de programmation, sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au
niveau précédent ou sortez de la programmation.
Un appui court affiche la température de la sonde S2 pendant 10 secondes (Si elle est activée).
Appuyez pendant 3 secondes pour démarrer/arrêter le dégivrage.
Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le
réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur.
Appuyez pendant 3 secondes pour activer/désactiver le mode cycle continu.
Dans le menu de programmation, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le
réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur.
Un appui court active/désactive la lumière de la chambre.
Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au menu de programmation réduit.
Appuyez pendant 6 secondes pour accéder au menu de programmation étendu.
Dans le menu de programmation, pour accéder au niveau affiché à l'écran ou, pendant le réglage d'un
paramètre, acceptez la nouvelle valeur.
Un appui court affiche la valeur effective actuelle du Set Point, en tenant compte des modifications
temporaires par d'autres paramètres (C10 ou C12).
Avec une alarme en cours, un appui court coupe le son de l'alarme sonore.
Appuyez pendant 3 secondes pour accéder au réglage du Set Point.
STAND-BY
Pour stopper le processus d'arrêt contrôlé et forcer le passage en Stand-by, appuyer de nouveau sur la
touche Stand-by pendant 3 secondes.
6
Installation
-Retirez les enjoliveurs (1).
-Tournez les vis (2) d'un quart de tour dans le sens
antihoraire et ouvrez la porte (3).
-Installez les presse-étoupes (4 / 5) nécessaires en perçant
des orifices sur les points présents sur le boîtier.
-Marquez et percez les orifices dans le mur à l'aide du gabarit
fourni.
-Fixez l'appareil sur le mur. Si le mur est fait de briques, utilisez les vis et chevilles fournies. S'il est fait de tôle
(chambre froide), utilisez directement les vis sans chevilles (6).
-Connectez l'appareil en suivant les recommandations indiquées page 7.
-Fermez le couvercle (3), serrez les vis (2) et remettez les enjoliveurs (1).
1
2
3
6
4Ø Max. 25 mm
5Ø Max. 20 mm
1652H303 Ed.10
1652H303 Ed.10
7
Câblage
Coupez systématiquement l'alimentation avant de procéder au câblage.
Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles
électriques, de commande ou d'alimentation.
Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil (2 A,
230 V minimum). Le câble d'alimentation doit être de type H05VV-F ou NYM 1x16/3. La section à utiliser
2
dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1,5 mm .
2
Les câbles des sorties des relais ou du contacteur doivent posséder une section de 2,5 mm , doivent pouvoir être
exposés à des températures de travail supérieures ou égales à 70 °C et doivent être installés de manière à ce que
leur flexion soit minimisée.
La zone de connexion à 120/230 V~ doit être maintenue dégagée de tout élément externe.
Le branchement à réaliser dépend de l'option choisie dans l'assistant initial de configuration (voir
page 8). Utilisez le schéma approprié en fonction de l'option choisie.
Consultez les options disponibles sur la feuille de schémas incluse avec votre appareil.
Le modèle AKO-16523D dispose d'un contacteur pour pouvoir connecter les résistances de dégivrage triphasées,
le compresseur triphasé ou les ventilateurs triphasés en fonction des besoins de votre installation, vérifiez comment
le connecter sur la feuille de schémas incluse dans votre appareil.
IMPORTANT :
ŸLes relais AUXILIAIRES sont programmables, leur fonctionnement dépend de la configuration.
ŸLa fonction des entrées numériques dépend de la configuration.
ŸLes intensités et puissances indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées.
8
* o00=2 sur AKO-16523 / 16520 / AKO-16523, o00=0 sur AKO-16523P / 16520P / 16523D / 16523L.
Configuration initiale
Lorsqu'il est alimenté pour la première fois, l'appareil entre en mode ASSISTANT.
L'écran affiche le message In{ clignotant avec 0.
Étape 1:
Sélectionner l'option InI appropriée en fonction du type d'installation à réaliser et
appuyer sur SET. Les options disponibles sont affichées sur le tableau suivant :
Si les options 2, 5, 7, 9 ou 12 sont choisies, vérifier la configuration du paramètre I11 en fonction du
pressostat utilisé. (Voir le schéma inclus dans l'équipement).
Étape 2:
Introduire la valeur du point de consigne (Set Point) souhaitée à l'aide des touches
N et Q et appuyer sur SET. L'assistant de configuration a été réalisé, l'appareil
commence à réguler la température.
Si ce n'est pas la première fois que l'assistant est exécuté, à la fin de la dernière
étape, l'écran affiche le message dFp (paramètres par défaut) et il est possible de
choisir entre deux options :
0: Seuls les paramètres qui concernent l'assistant sont modifiés, le reste demeure inchangé.
1: Tous les paramètres retournent à leur valeur d'usine, sauf ceux modifiés par l'assistant.
L'assistant de configuration ne se réactive pas. Pour l'activer à nouveau, activer le mode Stand-By (en
appuyant sur la touche m pendant 3 secondes) et attendre que l'appareil arrête complètement la régulation
(l'indicateur m reste allumé en permanence) puis appuyer dans cet ordre sur les touches suivantes (l'une
après l'autre et non toutes en même temps) N, Q et SET.
Si la fonction Pump Down est active, un certain temps peut s'écouler entre le moment du démarrage de la
fonction Stand-by jusqu'à ce que le contrôleur s'arrête (voir page 11).
In{
Type d'installation
Paramètres
Contrôle du froid
Pump
Down
Dégivrage
Ventilateurs
évaporateur
Pd
o00
I00
I10
I11
I20
I21
d1
d7
F3
0
Mode démo, affiche la température sur l'écran mais ne régule pas la température et n'active pas les relais.
1
Solénoïde
Non
Électrique
Oui
0
*
2
0
0
0
0
20
0
0
2
Solénoïde + compresseur
Oui
Électrique
Oui
1
1
2
7
1
0
0
20
0
0
3
Solénoïde + compresseur
Non
Électrique
Oui
0
1
2
0
0
0
0
20
0
0
4
Solénoïde
Non
Air
Oui
0
*
1
0
0
0
0
20
1
1
5
Solénoïde + compresseur
Oui
Air
Oui
1
1
1
7
1
0
0
20
1
1
6
Solénoïde + compresseur
Non
Air
Oui
0
1
1
0
0
0
0
20
1
1
7
Solenoide + compresor
Oui
Hot gas
Oui
1
1
2
7
1
9
1
5
2
0
8
Solénoïde + compresseur
Non
Hot gas
Oui
0
1
2
0
0
9
1
5
2
0
9
Solénoïde + compresseur
Oui
Inversion de cycle
Oui
1
1
2
7
1
0
0
5
3
0
10
Solénoïde + compresseur
Non
Inversion de cycle
Oui
0
1
2
0
0
0
0
5
3
0
11
Solénoïde
Non
Statique
Non
0
*
1
0
0
0
0
20
1
-
12
Solénoïde + compresseur
Oui
Statique
Non
1
1
1
7
1
0
0
20
1
-
13
Solénoïde + compresseur
Non
Statique
Non
0
1
1
0
0
0
0
20
1
-
CORECORE
CORECORE
CORECORE
CORECORE
1
2
1652H303 Ed.10
9
Fonctionnement
Messages
MESSAGES
Erreur de fonctionnement du Pump Down (Arrêt), le temps configuré dans le paramètre C20 a
été dépassé (voir page 11).
Le message s'affiche uniquement à l'écran.
Erreur de fonctionnement du Pump Down (Démarrage), le temps configuré dans le paramètre
C19 a été dépassé (voir page 11).
Le message s'affiche uniquement à l'écran.
Sonde 1/2/3 en panne (Circuit ouvert, croisé, ou température hors des limites de la sonde)
(Limites équivalentes en °F).
Uniquement E2 et E3 : Sonde d'évaporateur humide (voir page 18).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme de porte ouverte. Uniquement si la porte est ouverte depuis une durée supérieure à celle
définie dans le paramètre A12 (voir page 19).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme de température maximum dans la sonde de contrôle. La valeur de température
programmée en A1 a été atteinte (voir page 18).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme de température minimum dans la sonde de contrôle. La valeur de température
programmée en A2 a été atteinte (voir page 18).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme externe activée (par entrée numérique) (voir page 18).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme externe sévère activée (par entrée numérique) (voir page 18).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme de dégivrage interrompue pour durée écoulée, le temps défini en d1 a été dépassé (voir
page 20).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme HACCP, la température a atteint la valeur du paramètre h1 pendant une durée
supérieure à celle définie en h2 (voir page 19).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme HACCP en raison d'une coupure électrique, la température définie en h1 après une
coupure électrique a été atteinte (voir page 19).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Indique qu'un dégivrage est en cours (voir page 15).
Le message s'affiche uniquement à l'écran.
Demande de mot de passe (Password). Voir paramètres b10 et PAS (voir page 20).
Le message s'affiche uniquement à l'écran.
Affichés de manière séquentielle avec la température : Le contrôleur est en mode
démo, la configuration n'a pas été effectuée.
1652H303 Ed.10
1652H303 Ed.10
10
Réglage du froid
Contrôle du solénoïde (relais COOL)
Le réglage de la production de froid s'effectue via
l'ouverture et la fermeture de la soupape solénoïde.
Lorsque la température dans la sonde S1 atteint la
valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel
de la sonde (C1), le solénoïde s'ouvre et fait
descendre la température. Une fois la valeur du point
de consigne (SP) atteinte, le solénoïde se ferme.
Contrôle du compresseur (Relais AUX 1)
Avec Pump Down (InI: 2, 5, 7, 9, 12)
Nécessite la connexion d'un pressostat de
basse pression à l'entrée numérique 1.
Lorsque la température dans la sonde S1 atteint la
valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel
de la sonde (C1), le solénoïde s'ouvre en faisant
augmenter la pression dans l'évaporateur, par
conséquent le pressostat de basse pression se
désactive et le compresseur démarre.
Une fois la valeur du point de consigne (SP) atteinte,
le solénoïde se ferme en faisant diminuer la pression
dans l'évaporateur, ce qui déclenche le pressostat de
basse pression et arrête le compresseur.
Pour plus de détails sur le processus, consultez la
page suivante.
Sans Pump Down (InI: 3, 6, 8, 10, 13)
Le compresseur fonctionne de manière simultanée avec la soupape solénoïde, démarrant lorsque celle-ci s'ouvre et
s'arrêtant lorsqu'elle se ferme.
Fonctionnement en cas d'erreur sur la sonde S1
En cas de défaillance de la sonde S1 (panne, déconnexion, etc.), le comportement du compresseur dépend du
paramètre C6. Trois options sont possibles :
C6=0: Le compresseur est arrêté jusqu'à ce que la sonde S1 fonctionne à nouveau.
C6=1: Le compresseur est en marche jusqu'à ce que la sonde S1 fonctionne à nouveau.
C6=2: Le compresseur fonctionne selon la moyenne de fonctionnement des dernières 24 heures avant l'erreur,
en prenant en compte le nombre de démarrages et d'arrêts et le temps moyen dans chaque état (arrêt-
marche). Si des erreurs de sonde se sont produites au cours des dernières 24 heures, l'appareil passe
en mode C6=3.
C6=3: Le compresseur fonctionne selon les durées programmées en C7 (ON) et C8 (OFF).
SP+C1
SP+C1
SP
SP
Solénoïde
Solénoïde
Pressostat
de basse
pression
Compresseur
Compresseur
ON
ON
ON
ON
ON ON
C7 C7C8
S1
S1
11
Fonction de Pump Down
Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par des mouvements du fluide de
refroidissement par une technique d'arrêt/démarrage de l'installation, contrôlée par le solénoïde de liquide, le
pressostat de basse pression et le compresseur.
Cette fonctionne est uniquement disponible pour les options du In{2, 5, 7, 9 et 12 et nécessite la connexion d'un
pressostat de basse pression à l'entrée numérique 1 (I10=7).
ARRÊT
Lorsque la température dans le sonde S1 atteint la valeur du point de consigne (SP), le relais COOL se désactive en
fermant la soupape solénoïde.
Étant donné que le compresseur continue à fonctionner, il se produit une diminution rapide de la pression dans
l'évaporateur. Lorsqu'une certaine valeur est atteinte, le pressostat de basse pression s'active en changeant l'état
de l'entrée numérique 1, ce qui arrête le compresseur (relais AUX 1).
Cette manœuvre isole tout le fluide de refroidissement dans la ligne de haute pression, loin du carter du
compresseur, évitant les pannes importantes au moment du démarrage.
Dans le cas d'une erreur du pressostat de basse pression, le contrôleur arrête le compresseur lorsque le temps de
sécurité défini en C20 est écoulé, affichant le message « Pd » (message informatif, n'affecte pas le
fonctionnement de l'appareil).
Si la durée C20 est 0 (valeur par défaut), le compresseur ne s'arrêtera pas tant que le pressostat de basse pression
sera activé, mais il affichera le message « Pd » au bout de 15 minutes.
DÉMARRAGE
Lorsque la température dans la sonde S1 atteint la valeur du point de consigne, plus le différentiel (SP + C1), le
relais COOL s'active, en ouvrant le solénoïde de liquide. De ce fait, la pression dans l'évaporateur augmente, en
désactivant le pressostat de basse pression, ce qui met en marche le compresseur.
Si au bout d'un certain temps (défini par C19) après ouverture du solénoïde de liquide (Relais COOL sur ON), le
pressostat de basse pression n'est pas désactivé, le contrôleur refermera le solénoïde (Relais COOL sur OFF) et
affichera le message « LP ». Cette manœuvre sera répétée toutes les 2 minutes indéfiniment jusqu'à la
désactivation du pressostat et l'installation reprendra son fonctionnement normal.
Si la durée C19 est 0 (valeur par défaut), le solénoïde restera ouvert jusqu'à la désactivation du pressostat de
basse pression, mais il affichera le message « LP » au bout de 5 minutes.
STAND-BY
Si la fonction Pump Down est active, un certain temps peut s'écouler entre le moment du démarrage de
la fonction Stand-by jusqu'à ce que le contrôleur s'arrête. Cela est au fait que certaines phases de
contrôle de l'installation ne peuvent pas être interrompues.
Pour forcer l'arrêt du contrôleur, appuyer de nouveau sur la touche Stand-by pendant 3 secondes.
ON
Solénoïde
de liquide
Pressostat de
basse pression
Erreur dans
le pressostat
Erreur dans
le pressostat
Compresseur
Pression dans l
'évaporateur
ON
ON
+
C20 C19
OFF
OFF
OFF
COOL
D1
AUX 1
SP SPSP+C1 SP+C1
1652H303 Ed.10
12
Mode de cycle continu
Il est utilisé pour refroidir rapidement les chambres
avant le chargement de produits et s'active en
appuyant sur la touche pendant 3 secondes.CIC
Lors de l'activation de ce mode, le compresseur
commence à fonctionner jusqu'à ce que la
température dans la sonde S1 atteigne la valeur du
point de consigne, moins la variation indiquée dans le
paramètre C10. La valeur de C10 est toujours
négative, sauf si elle est de 0.
Ensuite, l'appareil reprend son fonctionnement
normal.
S'il est impossible d'atteindre ce point, l'appareil
repassera en fonctionnement normal après écoule-
ment de la durée configurée en C9, ou en appuyant à
nouveau sur la touche pendant 5 secondes.CIC
Mode changement de Set Point
Permet d'alterner rapidement entre deux températures de travail de la chambre, en modifiant le Set Point selon la
valeur indiquée dans le paramètre C12. Cette valeur peut être négative ou positive, ce qui permet de réduire ou
d'augmenter le Set Point. Si elle est configurée sur 0, le mode est désactivé.
Ce mode s'active de trois manières possibles :
ŸVia un interrupteur externe connecté à une des entrées numériques. L'entrée numérique doit être
configurée comme « Changement de Set Point » (I10 ou I20 = 4). L'activation grâce à cette méthode
annule toute autre activation et peut uniquement être désactivée en utilisant la même méthode.
ŸVia l'application AKONet. Nécessite que l'appareil soit connecté à un réseau Modbus (voir page 28).
ŸVia le module CAMM et l'application AKO CAMM tool.
EXEMPLE :
Calibrage de la sonde 1
Le paramètre C0 permet de corriger la température détectée par la sonde 1, cela est particulièrement utile lorsque
la sonde ne peut être placée à l'endroit idéal.
Blocages du Set Point
Les paramètres C2 et C3 permettent d'établir une limite supérieure et inférieure pour le point de consigne (SP),
afin de protéger le produit ou l'installation face aux manipulations du Set Point.
SP
SP
SP+C10
SP+C12
Solénoïde
Solénoïde
D1
ON
ON
ON
ON
SP+C1
SP+C1
(SP+C12)+C1
Gnd
D2 / S3
D1
Changement
de Set Point
DIG. IN
Configuration :
I10: 4
I11: 0
D1= OND1= OFF
S1
S1
1652H303 Ed.10
1652H303 Ed.10
13
Temporisations de protection du compresseur
Via le paramètre C4, il est possible de sélectionner le type de temporisation à appliquer pour protéger le
compresseur. Ces retards évitent les démarrages et arrêts continus du compresseur.
Ces temporisations concernent les relais COOL et AUX 1 (Si o00=1)
OFF-ON (C4=0): Temps minimum sur OFF avant chaque démarrage.
OFF-ON / ON-OFF (C4=1): Temps minimum sur ON et sur OFF pour chaque cycle.
Le temps de retard se définit via le paramètre C5, si C5 = 0 la temporisation se désactive.
Gestion de la porte
La gestion de la porte permet de contrôler le comportement de l'installation en cas d'ouverture de la porte de la
chambre via les paramètres C22 et C23.
Le paramètre C22 définit si la production de froid s'arrête en cas d'ouverture de la porte. Si C22 = 1, les
ventilateurs s'arrêtent lors de l'ouverture de la porte et, 15 secondes plus tard, le solénoïde se ferme (relais COOL).
Le paramètre C23 définit le temps maximum en minutes durant lequel l'installation peut rester sans produire de
froid alors que la porte est ouverte. Si C23 = 0, l'installation ne produit pas de froid avec la porte ouverte.
Gestion de la résistance du cadre de la porte (uniquement appareils avec 5 relais)
Si le Set Point est inférieur ou égal à -4 °C et le relais AUX 2 a été configuré comme « résistance cadre porte »
(o10 = 4), la résistance s'active (relais ON) lorsque la température de la chambre descend en dessous de -3 °C, et
se désactive (relais OFF) lorsqu'elle atteint 0 °C.
ON ON
OFF-ON (C4=0) OFF-ON / ON-OFF (C4=1)
SP SPSP+C1 SP+C1
C5 C5C5
OFF OFF
COOL COOL
SP
Porte
C23
COOL
Ouverte
ON ON
SP+C1
Configuration :
C22: 1
C23: 5
S1
1652H303 Ed.10
14
Dégivrage
Types de dégivrage
Il existe 5 types de dégivrage possibles en fonction de l'option choisie dans l'assistant (InI) :
Électrique (InI=1, 2 et 3) (d7=0)
Le dégivrage s'effectue grâce aux résistances électriques, apportant de la chaleur à l'évaporateur. Le
fonctionnement des ventilateurs dans ce mode dépend du paramètre F3, le compresseur et le solénoïde sont
arrêtés.
Par air (InI=4, 5 et 6) (d7=1)
Utilisé habituellement dans des chambres positives (> 3 °C), car la température intérieure de la chambre suffit
pour faire fondre la glace de l'évaporateur. Par défaut, les ventilateurs s'activent pour que l'air circule par
l'évaporateur. Pour qu'ils restent arrêtés, mettez le paramètre F3 à 0. Le compresseur et le solénoïde sont arrêtés.
Statique (InI=11, 12 et 13)
Sur ce type d'installation, il n'y a pas de ventilateurs d'évaporateur et le dégivrage s'effectue en arrêtant la
production de froid.
Gaz chaud (InI=7 et 8) (d7=2)
Le gaz chaud utilisé provient du déchargement du compresseur pour faire fondre la glace de l'évaporateur. Pour
cela deux soupapes sont nécessaires, une à l'entrée du condensateur (A) (relais SSV) et l'autre entre la sortie du
compresseur et l'entrée de l'évaporateur (B) (relais DEF).
Au cours du processus, la soupape solénoïde de liquide (C) et la soupape d'entrée du condensateur se ferment, et
la soupape d'entrée de l'évaporateur s'ouvre, en forçant le passage du gaz chaud et en faisant fondre la glace.
En option, il est possible d'ajouter un pressostat de haute pression (D) pour contrôler la soupape solénoïde (entrée
numérique D2, I20 = 9) lors du processus de dégivrage par gaz chaud. Si la pression diminue, le solénoïde s'ouvre
pour laisser entrer le liquide du réservoir. Lorsque la pression augmente à nouveau, le solénoïde se ferme.
Gnd
D2 / S3
D1
DIG. IN
SSV
N
DEF
N
FAN
N
COOL
N
AUX 1
N
H. CRANK.
N
COND.
ÉVAP.
A
D
BC
1652H303 Ed.10
15
Inversion de cycle (InI=9 et 10) (d7=3)
Une soupape à 4 voies est utilisée pour inverser le cycle de l'installation, en utilisant l'évaporateur comme
condensateur pour faire fondre la glace formée.
Le processus commence en arrêtant la production de froid (si elle est active). Si le Pump Down est actif, le
dégivrage commence à l'issue de la manœuvre.
La soupape à 4 voies (relais DEF ON), le solénoïde (relais COOL ON) et le compresseur (AUX 1 ON) s'activent
ensuite et le processus de dégivrage commence. Le temps d1 commence à être décompté à partir de l'activation du
relais COOL.
À l'issue du dégivrage, la manœuvre s'arrête de deux manières possibles :
-Pump Down actif (InI = 9) : Le solénoïde (relais COOL OFF) se ferme et la soupape à 4 voies retourne dans
sa position initiale (relais DEF OFF) alors que le compresseur continue à fonctionner (relais AUX 1 ON)
jusqu'à ce que le pressostat de basse pression s'active.
-Sans Pump Down (InI = 10) : Le solénoïde (relais COOL OFF) se ferme et la soupape à 4 voies retourne dans
sa position initiale (relais DEF OFF) et le compresseur s'arrête (relais AUX 1 OFF), en démarrant le temps
d'égouttement.
Contrôle du dégivrage
Démarrage du dégivrage
Le dégivrage sera lancé si :
-La durée programmée dans le paramètre d0 s'est écoulée depuis le début du dernier dégivrage.
-La touche H est pressée pendant 3 secondes.
-Via un bouton-poussoir externe (I10 / I11=5).
-Via l'app ou AKONet.
Fin du dégivrage
Le dégivrage se terminera si :
-La température programmée dans le paramètre d4 a été atteinte dans la sonde 2. Nécessite de disposer
d'une deuxième sonde (I00 = 2) située sur l'évaporateur.
-La durée programmée dans le paramètre d1 (Durée maximale de dégivrage) s'est écoulée..
-La touche H est pressée pendant 5 secondes.
-Via un bouton-poussoir externe (I10 / I11=5).
-Via l'app ou AKONet.
Temps d'égouttement
Il est mis en place via le paramètre d9 et définit le temps ajouté à la fin du dégivrage pour permettre l'évacuation
des restes d'eau du dégivrage de l'évaporateur, au cours duquel il n'y a aucun réglage du froid.
DÉGIVRAGE
RÉGLAGE DU
FROID
RÉGLAGE DU FROID
F4
Máx. d1 d3d9
d0
SP
SP+C1
d4
DÉGI-
VRAGE
TEMPS
D'ÉGOUT-
TEMENT RETARD DÉMARRAGE
VENTILATEURS
MESSAGE « DEF »
S1
1652H303 Ed.10
16
Retard de démarrage des ventilateurs
Il est mis en place via le paramètre F4 et permet que les possibles gouttes déposées dans l'évaporateur soient
congelées avant d'activer les ventilateurs, en évitant qu'elles ne sortent en étant projetées dans la chambre. Il évite
également l'apport de chaleur dans la chambre causé par le dégivrage dans l'évaporateur.
Si le dégivrage est annulé avant qu'une minute ne se soit écoulée, le temps d'égouttement (d9) n'est
pas appliqué et les ventilateurs sont activés sans tenir compte du retard de démarrage (F4).
Si le dégivrage est par air ou statique, le temps d'égouttement (d9) et le retard de démarrage des
ventilateurs (F4) sont désactivés.
Message affiché pendant le dégivrage
Il est mis en place via le paramètre d2, et il est possible de choisir d'afficher la température réelle captée par la
sonde 1 (d2 = 0), d'afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage (d2 = 1), ou d'afficher le
message dEF (d2 = 2). Le paramètre d3 définit le temps durant lequel ce message sera affiché, une fois le temps
d'égouttement (d9) et le temps d'arrêt des ventilateurs (F4) terminés.
Dégivrage à distance
Cette fonction permet d'activer le dégivrage de l'appareil via un bouton-poussoir externe, en le connectant à l'une
des entrées numériques qui doit être configurée comme dégivrage à distance (I10 ou I20=5) .
Blocage du dégivrage
Évite que des dégivrages ne démarrent à des moments ponctuels grâce à un interrupteur externe, ce qui peut être
utile pour que la charge de l'installation n'augmente pas trop et ne dépasse les limites autorisées.
L'interrupteur externe doit être connecté à l'une des entrées numériques, qui doit être configurée comme « Blocage
du dégivrage » (I10 ou I20=6).
Dégivrage d'un deuxième évaporateur (uniquement appareils avec 5 relais)
Cette fonction permet de contrôler le dégivrage dans un deuxième évaporateur, à condition que le dégivrage soit
par résistances, air ou statique. Les dégivrages du premier et deuxième évaporateur doivent être du même type.
Cela nécessite de configurer l'entrée 2 comme sonde 2e évaporateur (I20 = 8). En cas d'erreur dans la sonde 2e
évaporateur, le dégivrage se termine une fois la durée définie dans le paramètre d1 écoulée.
Dégivrage électrique
Nécessite la configuration du relais AUX 2 comme dégivrage 2e évaporateur (o10=5).
Le dégivrage démarre en même temps dans les deux évaporateurs. Lorsque la sonde de l'évaporateur 1 arrive
à la température définie dans le paramètre d4, le relais DEF se désactive, en terminant le dégivrage de
l'évaporateur 1. Le dégivrage de l'évaporateur 2 se termine lorsque la sonde de l'évaporateur 2 arrive à la
température définie dans le paramètre d4. Le temps d'égouttement démarre lorsque les deux dégivrages
sont terminés.
Dégivrage par air
Les ventilateurs des deux évaporateurs se connectent en parallèle au relais FAN.
Le dégivrage démarre en même temps dans les deux évaporateurs et ne se termine pas tant que les deux
sondes n'atteignent pas la température définie dans le paramètre d4. Le temps d'égouttement démarre
ensuite.
Dégivrage statique
Le dégivrage démarre en même temps dans les deux évaporateurs et ne se termine pas tant que les deux
sondes n'atteignent pas la température définie dans le paramètre d4. Le temps d'égouttement démarre
ensuite.
17
Autres paramètres
Via le paramètre d5, il est possible de configurer si l'appareil réalise (d5 = 1) ou pas (d5 = 0) un dégivrage lors de
la réception de l'alimentation (première mise en marche ou après une coupure de courant). Si vous choisissez
l'option SI (d5 = 1), le dégivrage démarrera une fois le temps de retard défini dans le paramètre d6 écoulé.
Via le paramètre d8, il est possible de définir le calcul du temps établi dans le paramètre d0, avec la possibilité de
choisir entre le temps total écoulé (d8 = 0) ou la somme de temps du compresseur en fonctionnement (d8 = 1).
REMARQUE : Si le paramètre d1 est configuré sur 0, les dégivrages ne se feront pas.
Contrôle des ventilateurs
Le contrôle des ventilateurs est effectué grâce à la sonde 2 (évaporateur) et les paramètres F0 (température
d'arrêt) et F1 (différentiel de la sonde).
Si la sonde 2 n'est pas connectée ou si une erreur est détectée sur la sonde (E2), les ventilateurs fonctionnent de
manière continue, sans tenir compte des paramètres F0 et F1, mais en tenant compte des autres paramètres (F2 à F4).
Via le paramètre F2, il est possible de définir l'état des ventilateurs lors des arrêts du compresseur.
Via le paramètre F3, il est possible de définir l'état des ventilateurs lors du dégivrage.
El Le paramètre F4 définit le temps de retard de démarrage des ventilateurs après le dégivrage (voir page 15).
Le paramètre C22 définit si les ventilateurs s'arrêtent lors de l'ouverture de la porte.
SP SP
F0
S2
F0-F1
Ventilateurs
COOL ON ON
ON
ON ON
SP+C1
F2=1
F2=0
1652H303 Ed.10
18
1652H303 Ed.10
Alarmes
L'appareil avertit l'utilisateur via un message à l'écran, l'activation d'un relais (uniquement les appareils à 5 relais
si o10 = 1 ou les appareils à 4 relais si o00 = 4) et une alarme sonore, lorsque les critères programmés dans
les paramètres sont réalisés.
Alarme de température maximale / minimale
Affiche le message AK ou AL lorsque la température dans la sonde 1
atteint la valeur configurée dans les paramètres A1 (température
maximale) et A2 (température minimale).
Cette valeur peut être :
ŸAbsolue (A0 = 1) : Il faut indiquer dans le paramètre A1/A2, la température à laquelle l'alarme doit s'activer.
ŸRelative au SP (A0 = 0) : Il faut indiquer dans le paramètre A1/A2, l'augmentation ou la diminution du
nombre de degrés nécessaires par rapport au point de consigne, pour que l'alarme s'active. Cette option
nous permet de modifier le point de consigne sans avoir à réajuster les alarmes de maximum et minimum.
Le paramètre A10 établit le différentiel des deux paramètres (Hystérésis).
Exemple
Dans un contrôleur, nous configurons les paramètres suivants : SP = 2, A1 = 10, A10 = 2
-Si A0 = 0 (Relative au SP), l'alarme de température maximale sera activée lorsque les 12 degrés
seront atteints dans la sonde 1, et sera désactivée lorsque les 10 degrés seront atteints.
-Si A0 = 1 (Absolue), l'alarme de température maximale sera activée lorsque les 10 degrés seront
atteints dans la sonde 1, et sera désactivée lorsque les 8 degrés seront atteints.
Alarme externe / alarme externe sévère
Affiche le message AE (Alarme externe) ou AES (Alarme externe sévère),
lors de l'activation de l'entrée numérique configurée comme alarme
externe ou alarme externe sévère.
L'alarme externe sévère désactive par ailleurs toutes les charges, par conséquent le réglage de température
s'arrête. Lorsque cette alarme disparaît, l'appareil revient en fonctionnement normal.
Au moins une des entrées numériques doit être configurée comme alarme externe (I10 ou I20= 2) ou comme
alarme externe sévère (I10 ou I20= 3).
Alarme d'erreur de sondes
Si une des sondes activées est croisée, en circuit ouvert ou hors limites, le message
E1, E2 ou E3 s'affiche selon s'il s'agit de la sonde S1, S2 ou S3.
Alarme d'erreur de sonde de l'évaporateur en raison de l'entrée d'humidité
Si lors du démarrage d'un dégivrage, la température dans la sonde S2 est de 20 °C supérieure
à la température dans la sonde S1, le dégivrage ignore la sonde S2 et se termine lorsque la
durée maximale est écoulée.
L'écran affiche le message E2, active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
L'alarme peut être mise en silence, mais l'icône d'alarme B ne disparaît pas jusqu'à ce que :
ŸLe contrôleur s'éteint puis se rallume.
ŸUn dégivrage démarre sans erreur dans la sonde S2.
Si la sonde du 2e évaporateur (I20 = 8) a été activée, elle se comporte de la même manière, mais en affichant le
message E3.
1652H303 Ed.10
19
Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle définie dans le paramètre A12,
l'alarme de porte ouverte s'active.
Pour détecter l'ouverture de la porte, il est nécessaire de configurer l'une des entrées
numériques comme « contact porte » (I10 ou I20=1).
Active le relais d'alarme et l'alarme sonore.
Alarme HACCP
Active l'alarme en cas de détection de situations pouvant mettre en danger l'intégrité des
produits conservés dans la chambre.
Si la température de la chambre est supérieure à celle définie dans le paramètre h1, pendant
une durée supérieure à celle définie dans le paramètre h2, l'alarme s'active, en affichant le message HCP à l'écran.
En appuyant sur la touche mute, l'alarme sonore s'éteint, mais l'alarme reste affichée.
Une fois que la température est descendue en dessous du paramètre h1, si la touche mute a été pressée, l'alarme
disparaît. Si la touche mute n'a pas été pressée, l'alarme sonore se désactive, mais l'indicateur HACCP reste en
mode clignotant, indiquant qu'une alarme HACCP non confirmée s'est produite.
Pour confirmer une alarme HACCP, appuyez sur la touche mute.
Si lors d'une coupure d'alimentation électrique, une alarme HACCP se produit, lors du retour du courant l'alarme
HACCP s'active et l'écran affiche le message HCP et PF (power failure) de manière alternée.
Retards d'alarmes
Ces retards évitent d'afficher certaines alarmes afin de permettre à l'installation de retrouver son fonctionnement
normal après certains évènements.
-Retards au niveau de la mise en marche (A3): Retarde l'activation des alarmes de température lors de la
mise sous tension (mise en marche ou après une coupure d'alimentation électrique) ou lors de la sortie du
mode Stand-by. Cela permet de démarrer l'installation en évitant les alarmes.
-Retard après un dégivrage (A4) : Retarde l'activation des alarmes de température à l'issue d'un dégivrage..
-Retard d'alarme de température maximale et minimale (A5) : Retarde l'activation des alarmes de température
maximale (A1) et minimale (A2) dès lors que la température dans la sonde 1 atteint la valeur programmée.
-Retard d'activation d'alarme externe (A6) : Retarde l'activation de l'alarme externe dès lors que l'entrée
numérique devient active.
-Retard de désactivation d'alarme externe (A7) : Retarde la désactivation de l'alarme externe dès lors que
l'entrée numérique devient active.
-Retard d'alarme d'ouverture de porte (A12) : Retarde l'activation de l'alarme lors de la détection de
l'ouverture de la porte.
Configuration du relais d'alarme
Si l'un des relais a été configuré comme relais d'alarme, le paramètre A9 permet de déterminer l'état du relais
lorsqu'une alarme se déclenche:
A9=0 Relais actif (ON) en cas d'alarme (OFF sans alarme)
A9=1 Relais inactif (OFF) en cas d'alarme (ON sans alarme)
1652H303 Ed.10
20
Alertes
L'appareil avertit l'utilisateur via un message à l'écran lorsqu'un évènement nécessitant son attention se produit,
mais n'active pas l'alarme sonore ni le relais d'alarme (si actif).
Alarme de dégivrage interrompu pour cause de durée écoulée
Affiche le message Adt lorsqu'un dégivrage a été interrompu car la durée maximale s'est écoulée,
si le paramètre A8=1.
Erreur de fonctionnement du Pump Down (arrêt)
Affiche le message Pd si une erreur est détectée lors de l'arrêt de l'installation par la manœuvre de
Pump Down. (voir page 11).
Erreur de fonctionnement du Pump Down (démarrage)
Affiche le message LP si une erreur est détectée lors du démarrage de l'installation par la
manœuvre de pump down. (voir page 11).
Contrôle de l'éclairage
Nécessite de configurer le relais AUX 1 ou AUX 2 comme « Lumière » (o00 ou o10=2).
L'allumage et l'arrêt des lumières sont contrôlés par :
Le bouton-poussoir : Une pulsation allume ou éteint les lumières.LUMI
La porte de la chambre : Lors de l'ouverture de la porte, les lumières restent allumées pendant une durée définie
par le paramètre b01. Si la valeur est 0, les lumières s'éteignent lorsque la porte est fermée. (L'une des entrées
numériques doit être configurée comme contact de porte (I10 ou I20=1).
Le contrôle se fait même avec l'appareil en Stand-by.
Mot de passe (Password)
Permet de protéger la configuration de l'appareil par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S'il
est actif, lorsque vous tentez d'accéder au menu de programmation, le système vous demande
le code. Si vous introduisez une valeur erronée, vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le
code est défini par le paramètre PAS.
Le paramètre b10 définit la fonction de ce code.
Mode Stand-by à distance
Permet d’activer le mode Stand-by par le biais d'un interrupteur connecté à l’une des
entrées numériques. Cette entrée numérique doit être configurée comme Activation à
distance de Stand-by (I10 = 8 ou I20 = 12).
Gnd
D2 / S3
D1
Stand-by à
distance
(I10 =8)
DIG. IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AKO AKO-16523 / 16520 / 16523P /16520P / 16523D Temperature controller for cold room store Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur