21
TABLE DES MATIÈRES
SYSTÈME D’INFUSION GOURMET UNE TASSE À LA FOIS DE KEURIG®
B150P de KEURIG® — Comment utiliser votre cafetière
RÉGLAGES
Conseils utiles ...................................................................................22
Déballage ........................................................................................... 22
Caractéristiques ...............................................................................23
Instructions de raccordement à la plomberie .............................24
SECTION 1 — PRÉPARATION ET PREMIÈRE INFUSION
Préparation et première infusion ................................................... 24
SECTION 2 — MENU DES COMMANDES ET VOYANTS
Réglage de l’horloge ........................................................................30
Réglage de la température d’infusion .......................................... 30
Programmation du format de tasse ............................................. 31
Programmation des fonctions de mise en marche et
d’arrêt automatiques ...................................................................... 31
SECTION 3 — NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage ...........................................................................................33
Détartrage .......................................................................................... 34
Entreposage .......................................................................................35
SECTION 4 — DÉPANNAGE ...............................................................36
SECTION 5 — GARANTIE .................................................................. 37
Inscrivez le numéro de série de votre cafetière ici.
Le retrait de l’étiquette du numéro de série annulera la garantie.
ATTENTION : Le godet K-Cup® est perforé par deux aiguilles, une au-dessus du
support à K-Cup® et l’autre au fond du support à K-Cup®. Pour éviter tout risque de
blessure, ne pas mettre les doigts dans le boîtier du support à K-Cup®.
ATTENTION : L’eau se trouvant dans le support à K-Cup® durant l’infusion est
extrêmement chaude. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas soulever la
poignée ni ouvrir le boîtier du support à K-Cup® durant l’infusion.
DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENTATION COURT : L’appareil est doté
d’un cordon d’alimentation court pour éviter qu’il s’emmêle ou que quelqu’un
trébuche sur un cordon long.
Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques électriques inscrites sur
la rallonge doivent égaler ou excéder celles de l’appareil, (2) le cordon doit
être fixé de façon à ce qu’il ne pende pas d’une table ou d’un comptoir pour
éviter qu’un enfant puisse le saisir ou que quelqu’un trébuche et (3) la
rallonge doit être munie d’une prise de mise à la terre à trois broches.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE
AVERTISSEMENT CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS
CHIMIQUES, NOTAMMENT DU PLOMB, UN MÉTAL QUI, SELON L’ÉTAT DE LA
CALIFORNIE, CAUSE LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES
MALFORMATIONS GÉNÉTIQUES.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE INFÉRIEUR. CET APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES
RÉPARATIONS NE DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE
PAR UN TECHNICIEN DE SERVICE AGRÉÉ.
RISQUE D’INCENDIE ET DE
CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR! !
Lors de l’utilisation de tout appareil élec-
trique, des mesures de sécurité de base
devraient être suivies, et notamment :
1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées s’il y en a.
3. Installer correctement l’appareil et le placer
dans un endroit conforme aux présentes
instructions avant de l’utiliser.
4. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil risque de causer
des incendies, des chocs électriques ou des
blessures.
5. Éviter le contact ou la proximité de l’appareil
avec un élément électrique ou un brûleur à
gaz. Éviter également de placer l’appareil
à l’intérieur d’un four chaud.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Pour éviter les risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, ne pas immerger
la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil
dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
8. Éteindre et débrancher l’appareil avant
de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.
Laisser l’appareil refroidir avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
9. Pour une utilisation optimale, brancher
l’appareil dans une prise de courant séparée
sur un circuit spécialisé pour éviter que les
lumières vacillent, que les fusibles sautent ou
que les disjoncteurs se déclenchent.
10. Ne jamais utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon d’alimentation est endommagé
ou un appareil qui présente un trouble de
fonctionnement ou qui a été endommagé.
Communiquer avec le Service à la clientèle
de Keurig pour signaler tout mauvais
fonctionnement de la cafetière ou tout
dommage à celle-ci.
11. Ne pas laisser le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un comptoir ni entrer
en contact avec une surface chaude.
12. Pour débrancher la cafetière, appuyer sur
le bouton de mise en marche (POWER) situé
sur la cafetière pour éteindre l’appareil, puis
retirer le cordon de la prise.
13. Ne jamais laisser des enfants utiliser la
cafetière ni rester à proximité sans surveil-
lance.
14. Ne pas soulever la poignée pour ouvrir le
couvercle de la cafetière durant l’infusion.
15. L’appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation muni d’un fil et d’une prise
de mise à la terre. L’appareil doit être mis
à la terre en utilisant une prise de courant
à contact de mise à la terre à trois trous.
En cas de court-circuit, la mise à la terre
réduit les risques de chocs électriques.
16. Si la prise de courant est une prise de
courant murale standard à deux trous, le
propriétaire a l’obligation et la responsabilité
de la faire remplacer par une prise de
courant de mise à la terre à trois trous.
17. Il ne faut en aucun cas couper ou enlever
la troisième broche (mise à la terre) de la
fiche du cordon d’alimentation, ni utiliser
un adaptateur.
18. Consulter un électricien qualifié si les
instructions sur la mise à la terre ne sont
pas parfaitement comprises ou en cas de
doutes sur la mise à la terre de l’appareil.
19. Ne pas utiliser l’appareil pour une fin autre
que celle pour laquelle il a été conçu.
CONSERVER CE
MANUEL.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Fonctionnement et utilisation sans danger
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS ET AUX PARENTS
1. NE permettez PAS aux enfants d’utiliser l’appareil sans
la supervision d’un adulte. L’appareil distribue de l’eau
très chaude.
2. AVIS SPÉCIAL AUX UTILISATEURS DE CHOCOLAT
CHAUD : APRÈS L’UTILISATION D’UN GODET K-CUP®
DE CHOCOLAT CHAUD, LANCEZ IMMÉDIATEMENT UN
CYCLE D’INFUSION D’EAU CHAUDE sans K-Cup® pour
éviter une possible obstruction de l’aiguille de sortie. NE
tenez PAS pour acquis que le prochain utilisateur le fera.
20