Hopkins Towing Solutions 8023532 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANT INSTALLATION TIPS:
Wire color codes vary by manufacturer. Be sure to wire by
function only.
Some late model Ford / Mercury trucks and sport utility
vehicles have two or more stoplight switch wires. For proper
operation, use the light green wire. The other wire is red with
a green stripe. This wire goes directly to ground when not in
use. Splicing into this wire will short circuit your brake control
and possibly destroy the unit.
For Chevrolet vehicles: If your vehicle does not have the
towing package, only the ground and stoplight switch will be
active in the plug-in simple™ connector. The electric brake
wire and 12-volt power lead will be terminated outside the
firewall. These will have to be routed to the trailer connector
and battery on the vehicle.
Be sure your brake control is grounded properly. The ground
wire should be connected to the negative post on the battery.
Grounding in any other location may cause the control to
operate intermittently.
Ford and Dodge tow packages come with a 20 amp battery
feed wire system which will accommodate 2 and 4 brake
magnets. An upgrade to a 30 amp (12 gauge) battery wire
system will be needed for 6 and 8 braking systems.
MOUNTING YOUR BRAKE CONTROL
1. Your Hoppy®brake control can be mounted in any direction,
including upside down.
2. Choose a location on, or below the vehicle dash where you will
be able to view the display and easily access the manual slide
while driving.
3. Once you have chosen a location, check behind the dash to be
sure there are no damageable components in the chosen
location. Using the bracket as a template, drill holes in the dash.
OPERATING / SETTING YOUR CONTROL
1. Once installed, your control will show “E1” on the digital
display. This indicates your trailer is not connected. Once your
trailer is connected, power will be shown in increments of 5%
on the display. Five represents the lowest power, 99 the
highest.
2. The single adjustment wheel on the side of the unit adjusts
power sent to the trailer. Pressing the brake pedal and rotating
the wheel will change the intensity of power.
3. Connect your trailer and test drive in an open area to set the
level of power.
4. Drive forward at approximately 20 miles per hour and apply the
brakes. If brakes appear too weak, move adjustment wheel
forward for additional power. If brakes lock up, move
adjustment wheel backwards to reduce power. Continue this
step until smooth braking is reached.
IMPORTANT NOTES ABOUT YOUR HOPPY®
BRAKE CONTROL
Brake lights on the vehicle and trailer activate when the manual
slide is pushed.
Unit is short-proof protected from electric trailer brake and
brake light wiring shorts.
Works with 2, 4 and 6 brake systems.
Brake control adjustments may need to be made for different
road conditions and trailer loads.
Always test your brake power levels at low speed before every
trip. Weather conditions and varying trailer loads may require
adjustments to the brake control power.
Limited lifetime warranty.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
CONDITION PROBABLE CAUSE
IMPORTANT : Lire les directives en entier avant d’installer
cette commande de frein.
INSTALLATION PLUG-IN SIMPLETM
Le câblage des véhicules qui sont munis d’un ensemble de
remorquage d’origine peut être simplifié à l’aide des connecteurs
Plug-in simple™. Hopkins offre des connecteurs pour les
véhicules indiqués ci-dessous. Vérifier auprès de votre détaillant
Hoppy®le plus près s’il peut vous en procurer (ou appelez au
1-800-835-0129 pour obtenir le nom d’un détaillant près de chez
vous).
VÉHICULES FORD
Nos de pièce 37695 / 47695
Camionnettes 1992-93
Nos pièce 37705 / 47705
Camionnettes de série F
(F-150, F-250, F-350)
1994-02
Expedition 1997-01
Excursion 1999-02
Fourgonnette
gros modèle 1994-98
L’emplacement du connecteur de véhicule des camionnettes de
série F 1994-96 est indiqué par la flèche « B ». Pour tous les
autres véhicules apparaissant ci-dessus, il est indiqué par la
flèche « A » (Fig.1, Fig. 2).
Directives pour le connecteur Plug-In Simple
1. Brancher le connecteur Hoppy®dans le connecteur du véhicule
situé sous le tableau de bord.
2. Raccorder les fils provenant du faisceau Plug-In Simple™ aux
fils correspondants provenant de la commande de frein.
3. Vérifier toutes les fonctions.
VÉHICULES GM
Nos de pièce 37785 / 47785
Silverado 1999-02
Sierra 1999-02
Suburban 2000-02
Tahoe 2000-02
Yukon 2000-02
Denali 2000-02
Escalade 2000-02
FRANÇAIS 1. Repérer la boîte de
raccordement sous le
tableau de bord à gauche
de la pédale de frein
(Fig. 3 / A).
2. Desserrer et enlever
l’écrou situé au centre de
la boîte et enlever le
couvercle (Fig. 4 / A).
3. Brancher le connecteur dans le deuxième accès, dans le coin
supérieur droit de la boîte de raccordement (Fig. 5 / A).
4. Raccorder les fils provenant du faisceau Plug-In Simple™ aux
fils correspondants provenant de la commande de frein.
5. Vérifier toutes les fonctions.
VÉHICULES CHRYSLER
Nos de pièce 37745 / 47745
Camionnettes Ram
1997-02
Durango 1998-02
Dakota 1997
1.
Repérer le connecteur à 4 broches à ailettes sous le tableau de
bord du véhicule, à gauche de la colonne
de direction
(Fig. 6 / A ).
2. Brancher le connecteur Hoppy®dans le connecteur du véhicule.
3. Raccorder les fils provenant du faisceau Plug-In Simple™ aux
fils correspondants provenant de la commande de frein.
4. Vérifier toutes les fonctions.
Pour les véhicules qui ne sont pas équipés de l’ensemble de
remorquage d’origine, suivre les directives universelles ci-dessous.
Hoppy®Connecteur
Connecteur du véhicule
FIG. 1
INSTALLATION UNIVERSELLE
Fil blanc... Masse
Fil bleu.... Freins électriques de remorque
Fil noir..... Borne positive de la batterie
Fil rouge.. Côté froid de l’interrupteur de
feu de frein
1. S’assurer d’utiliser un fil du bon calibre lors de l’installation de
votre commande (calibre 12 pour les freins électriques,
l’alimentation et la mise à la
masse / calibre 14 pour
l’interrupteur de feu de frein).
2. Raccorder le fil blanc à la borne négative de la batterie du
véhicule. Si l’on effectue la mise à la masse à tout autre endroit,
la commande de frein peut fonctionner de façon intermittente
ou ne pas fonctionner du tout.
3. Fixer le fusible en ligne ou le disjoncteur de 30 A à la borne
positive de la batterie du véhicule. Faire passer le fil noir de la
commande de frein au fusible ou au disjoncteur.
4. Relier le fil rouge au côté froid de l’interrupteur de feu de frein
situé près de la pédale de frein. Déterminer le bon fil à l’aide
d’un vérificateur de circuit et en cherchant le fil qui alimente les
feux de
frein du véhicule lorsqu’on enfonce la pédale de frein.
5. Faire passer le fil bleu provenant de la commande de frein
jusqu’au connecteur placé du côté du véhicule.
6. Brancher le faisceau de fils à la partie arrière de la commande.
IMPORTANT : Veuillez prendre connaissance des « directives
spéciales du véhicule » et des « remarques spéciales » avant
chaque installation.
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT
L’INSTALLATION :
Les codes de couleur des fils varient d’un constructeur à l’autre.
S’assurer de câbler uniquement selon la fonction.
Certains des derniers modèles de camionnettes Ford / Mercury
et des véhicules loisir travail possèdent plus d’un fil
d’interrupteur de feu de frein. Pour que l’appareil fonctionne
correctement, utiliser le fil vert pâle. L’autre fil est rouge à
rayure verte. Ce fil va directement à la masse lorsqu’il n’est pas
utilisé. Le fait d’effectuer la connexion avec ce fil court-circuitera
votre commande de frein et pourrait la rendre inutilisable.
Pour les véhicules de marque Chevrolet : si votre véhicule n’est
pas équipé de l’ensemble de remorquage, seule la masse et
l’interrupteur de feu de frein du connecteur Plug-In Simple™
seront actifs. Le fil du frein électrique et le conducteur de
courant se termineront à l’extérieur de la cloison pare-feu. On
devra faire passer ces fils jusqu’au connecteur de la remorque
et jusqu’à la batterie du véhicule.
S’assurer que votre commande de frein est adéquatement mise
à la masse. Le fil de masse doit être raccordé à la borne
négative de la batterie. Si l’on effectue la mise à la masse à
tout autre endroit, la commande de frein peut fonctionner de
façon intermittente.
FIG. 3
A
FIG. 5
A
FIG. 6
A
Connecteur
du véhicule
Hoppy®Connecteur
Code de
couleur :
FIG. 2
A
E1 Trailer is not connected.
E2 Trailer electric brake wire (blue) short or
defective magnet.
E3 Brake light wire short.
No power to trailer. Check vehicle and trailer connector pin outs.
Trailer brakes on all the time. Check vehicle and trailer connector pin outs.
Les ensembles de remorquage des véhicules de marque Ford
et Dodge comprennent un système de fil d’alimentation de
batterie de 20 A qui convient pour de 2 à 4 aimants-freins. Il
sera nécessaire d’augmenter le système de fil de batterie à 30
A (calibre 12) pour les systèmes à 6 et à 8 aimants-freins.
INSTALLATION DE VOTRE COMMANDE DE FREIN
1. Votre commande de frein Hoppy®peut être montée dans
n’importe quelle direction et même à l’envers.
2. Choisir un emplacement sur ou sous le tableau de bord du
véhicule où il vous sera possible de voir l’afficheur et d’avoir
accès facilement à l’interrupteur à glissière manuel tout en
conduisant.
3. Lorsque vous avez choisi l’emplacement, vérifier derrière le
tableau de bord qu’il ne s’y trouve aucune composante
susceptible d’être endommagée lors de l’installation. En
utilisant le support comme gabarit, percer des trous dans le
tableau de bord.
4. Fixer le support à l’aide de deux des vis fournies et fixer la
commande au support à l’aide des deux autres vis.
5. Brancher le câblage à l’arrière de la commande.
FONCTIONNEMENT / RÉGLAGE DE VOTRE
COMMANDE
1. Lorsque votre commande est installée, l’indication « E1 »
apparaît sur l’afficheur numérique. Ceci indique que votre
remorque n’est pas raccordée. Lorsque votre remorque est
raccordée, la puissance est indiquée en tranches de 5 % sur
l’afficheur. Cinq représente la puissance la plus basse, 99 la
plus élevée.
1989 – 91 Ford Séries E et F Vert pâle Situé sur le connecteur en C sur la colonne de direction ; 2e broche sur la rangée supérieure de 7.
1992 – 93 Ford Série F Vert pâle Connecteur à 4 broches au centre du véhicule sous le tableau de bord.
1992 – 93 Ford Série E Vert pâle à rayure rouge Connecteur à 4 broches à côté de la pédale de frein.
1994 – 99 Ford Séries E et F Vert pâle Under dash to the right of the steering column.
1997 – 02 Ford Expedition & Navigator Vert pâle Under dash to the right of the steering column.
1988 – 93 GM Camionnettes Blanc Under dash near top of brake pedal.
1994 GM Camionnettes Jaune Under dash near top of brake pedal.
1995 – 96 GM Camionnettes et V.L.T. Blanc Connector on left of steering column. There are several white wires in this connector. The correct
wire is located in position “F”.
1988 – 93 Chrysler Camionnettes Blanc Under dash near top of brake pedal.
1994 – 95 Chrysler Camionnettes Blanc à rayure brune Under dash near top of brake pedal.
1996 – 02 Chrysler Camionnettes et V.L.T. Blanc à rayure brune Under dash to the left of the steering column.
1988 – 90 Jeep Tous Bleu pâle à rayure noire Under dash near top of brake pedal.
1991 – 93 Jeep Tous Blanc à rayure brune Under dash near top of brake pedal.
1994 à maintenant
Jeep Tous COMMUNIQUER AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE JEEP.
2.L’unique roulette de réglage sur le côté de l’appareil règle la
puissance transmise à la remorque. Le fait d’enfoncer la
pédale de frein et de tourner la roulette modifie l’intensité de la
puissance.
3. Raccorder votre remorque et faire un essai routier dans un
endroit dégagé pour régler le niveau de puissance.
4. Avancer à environ 30 kilomètres à l’heure et appliquer les
freins. Si le freinage semble trop faible, tourner la roulette vers
l’avant pour obtenir une puissance supplémentaire. Si les
freins bloquent, tourner la roulette de réglage vers l’arrière
pour réduire la puissance. Répéter ces essais jusqu’à
l’obtention d’un freinage régulier.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE
COMMANDE DE FREIN HOPPY®
Les feux d’arrêt du véhicule et de la remorque s’allument
lorsque l’interrupteur manuel à glissière est enfoncé.
L’appareil est à l’épreuve des courts-circuits électriques
provenant du câblage des feux de frein et des freins de la
remorque.
Il peut être nécessaire d’effectuer un réglage de la commande
de frein en fonction des conditions routières ou de la charge de
la remorque.
Faire toujours l’essai des niveaux de puissance de frein à
basse vitesse avant chaque déplacement. Les conditions
climatiques et la charge de la remorque, qui peuvent varier
d’un déplacement à l’autre, peuvent nécessiter le réglage de la
puissance de la commande de frein.
Garantie limitée à vie.
ANNÉE EMPLACEMENT DU FILMODÈLE
COULEUR DU FIL
D’INTERRUPTEUR DE FEU
DE FREIN DU VÉHICULE
MARQUE
DIRECTIVES SPÉCIFIQUES PAR VÉHICULE
TGUIDE DE DÉPANNAGE
ÉTAT CAUSE PROBABLE
Le voyant vert ne s’allume pas. La commande n’est pas alimentée, pas de mise à la masse.
Le voyant vert est allumé, mais pas la partie orangée. La roulette de puissance doit être réglée.
Le voyant rouge de la commande est allumé. Le fil (bleu) de frein électrique de la remorque est court-circuité ou l’aimant
est défectueux.
Le courant électrique ne se rend pas à la remorque. Vérifier le brochage des connecteurs du véhicule et de la remorque.
Les freins de la remorque fonctionnent en permanence. Vérifier le brochage des connecteurs du véhicule et de la remorque.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones completamente
antes de instalar este control de frenos electrónico.
INSTALACIONES DEL PLUG-IN SIMPLE™L
Los vehículos que vienen con la unidad de remolque del vehículo
de fábrica pueden simplificar el alambrado usando los conectores
plug-in simple™. Hopkins ofrece conectores para los vehículos
indicados a continuación. Verifique con su distribuidor Hoppy®
más cercano para disponibilidad (o llame al 1-800-835-0129 para
un distribuidor cerca de Ud.).
VEHÍCULOS FORD
Parte No. 37695 / 47695
Camioneta de
Reparto 1992 a 93
Parte No. 37705 / 47705
Series de camionetas de
reparto - F (F-150, F-250,
F-350) 1994 a 02
Expedition 1997 a 01
Excursion 1999 a 02
Furgón de tamaño
completo 1994 a 98
La localización del conector del vehículo para las camionetas de
reparto de la serie F del 1994 a 96 se pueden encontrar en la
parte marcada con la flecha "B". Todas las otras aplicaciones
indicadas pueden encontrarse en la parte marcada con la flecha
"A".
Instrucciones para el conector Plug-In Simple™
1. Enchufe el conector Hoppy®en el conector del vehículo
localizado bajo el tablero.
2. Conecte los alambres que vienen del arnés Plug-In Simple™
con los cables correspondientes que vienen del control de
frenos.
3. Pruebe todas las funciones.
VEHÍCULOS GM
Parte No. 37785 / 47785
Silverado 1999 a 02
Sierra 1999 a 02
Suburban 2000 a 02
Tahoe 2000 a 02
Yukon 2000 a 02
Denali 2000 a 02
Escalade 2000 a 02
1. Localice la caja de
conexión negra debajo
del tablero en el lado
izquierdo del pedal de
freno (Fig. 3 / A).
2. Afloje y remueva la
tuerca localizada en el
centro de la caja y
remueva la tapa
(Fig. 4 / A).
3. Enchufe el conector en el segundo conducto de
entrada en la parte superior del lado izquierdo de la
caja de conexión (Fig. 5 / A).
4. Conecte los cables que salen del arnés del Plug-In Simple™
con los cables correspondientes que salen
del control de frenos.
5. Pruebe todas las funciones.
VEHÍCULOS CHRYSLER
Parte No. 37745 / 47745
Camionetas
Ram 1997 a 02
Durango 1998 a 02
Dakota 1997
1. Localice el conector de paleta de 4 espigas en la parte inferior
del tablero del vehículo en el lado izquierdo de la columna de
dirección (Fig. 6 / A).
2. Enchufe el conector Hoppy®en el conector del vehículo.
3.
Conecte los cables que salen del arnés del Plug-In Simple™
con los cables correspondientes que salen del control de
frenos.
4. Pruebe todas las funciones.
Para vehículos sin la unidad de remolque del vehículo, siga las
instrucciones universales a continuación.
FIG. 1
FIG. 2
Conector Hoppy®
Conector del vehículo
FIG. 3
FIG. 5
A
A
FIG. 6
A
Conector del vehículo
Conector Hoppy®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hopkins Towing Solutions 8023532 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire