Metz 70 MZ-4/5 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
MECABLITZ 70 MZ-4/5
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 1
30
l
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.1 Fixation du flash sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.2 Alimentation et alarme accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.2.1 Remplacement et recharge de l’accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.4 Philosophie d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.4.1 Sélection et réglage des modes TTL / A/M / (stroboscope) . . 34
2.4.2 Sélection et réglage des fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.4.3 Réglage de ISO / Zoom / diaph. , „P“ et „EV“
(correction d’exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1 Sous-modes du mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Mode automatique non TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Sous-modes du mode automatique non TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. Eclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1 Flash indirect avec réflecteur secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.2 Flash indirect en mode automatique et TTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.3 Flash indirect en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Mode multi-flash sans fil (mode Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.1 Mode multi-flash TTL Metz sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.2 Mode multi-flash automatique Metz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.3 Appréciation des conditions d’éclairage globales
en mode multi-flash sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Fill-in au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.1 Fill-in au flash en mode TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.2 Fill-in au flash en mode automatique non TTL. . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. Le mode stroboscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10. Témoin de bonne exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. Illuminateur AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12. Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.1 Fonction Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.2 Verrouillage et déverrouillage des éléments de commande . . 47
12.3 REAR - Synchronisation sur le second rideau . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.4 Lumière pilote / Modelling Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12.5 Adaptation de la focale au format de l’appareil photo . . . . . . . . . 48
12.6 Séquence de bracketing au flash „Fb“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.7 Rénitialisation sur les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.8 Tête zoom motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.9 Commutation m - ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12.10 Sauvegarde de programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12.11 La fonction „Rapid“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13. Diffuseur grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14. Correction manuelle d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15. Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
16. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
17. Terminologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
18. Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
19. Remèdes en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1). . . . . 166
Tableau 2: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . 167
Tableau 3:
Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope . . . . . . . 168
l
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 30
31
l
Avant-propos
Nous vous félicitons de l’achat de ce flash et vous remercions de la confiance
que vous témoignez aux appareils METZ.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de
même le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir
les potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Pour la lecture, dépliez le rabat en dernière page.
Le flash est compatible avec
• tous les appareils avec griffe porte-accessoires et contact central,
• tous les appareils avec griffe porte-accessoires, sans contact central,
moyennant un câble de synchronisation,
• les appareils des systèmes reflex.
Vous obtiendrez une adaptation optimale à votre appareil photo en vous
procurant un adaptateur SCA. Pour savoir quel adaptateur choisir pour
votre appareil, veuillez consulter le tableau figurant dans le tableau SCA
300/3000 ci-joint. Ce tableau précise aussi les fonctions spéciales de flash
et les couplages appareil-flash réalisables avec l’adaptateur.
Survoi des modes • et fonctions spéciales
70 MZ-. . avec adaptateur SCA 3xx2 :
L’association du mecablitz 70 MZ-. . et d’un adaptateur SCA 3xx2 offre
de nombreuses fonctions spéciales de flash. Elle permet de couvrir la qua-
si totalité des fonctions de flash proposées actuellement par les grandes
marques de reflex. La disponibilité de l’une ou l’autre fonction dépend
encore de la marque du reflex et aussi de son type. Vous trouverez de
plus amples informations dans le tableau d’ensemble du système SCA et
dans les notices des adaptateurs SCA respectifs.
• Mode flash TTL
1)
- mode multi-flash TTL Metz
1)
- dosage auto flash/ambiance à mesure matricielle de Nikon
1)
- dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D de Nikon
1)
• Mode flash manuel avec puissances partielles
• Mode flash automatique non TTL
- mode multi-flash Metz automatique
• Mode stroboscope (non réalisable avec 70 MZ-4)
Correction manuelle d’exposition flash en mode TTL
1)
et A
Bracketing au flash Fb en mode TTL
1)
et A (non réalisable avec 70 MZ-4)
Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau
Asservissement automatique de la tête zoom motorisée
Commande automatique de l’illuminateur AF
Affichage automatique de la portée de l’éclair
Commande automatique de la vitesse synchro-flash
Témoin de disponibilité du flash dans le viseur du reflex
Témoin de bonne exposition au flash dans le viseur du reflex
Commande d’amorçage (Pentax, Minolta)
Eclair anti-yeux rouges (Nikon)
Fonction de lumière pilote (non réalisable avec 70 MZ-4)
1)
possible uniquement si réglage sur le reflex
70 MZ-.. avec adaptateur SCA 300 :
L’association du mecablitz 54 MZ-3 et d’un adaptateur SCA 30 offre un
nombre réduit de fonctions spéciales de flash. La disponibilité de l’une ou
l’autre fonction dépend encore de la marque du reflex et aussi de son type.
Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau d’ensemble du
système SCA et dans les notices des adaptateurs SCA respectifs.
Ǻ
Ǻ
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 31
32
l
• Mode flash TTL
1)
- mode multi-flash TTL Metz
1)
• Mode flash manuel avec puissances partielles
• Mode flash automatique non TTL
- mode multi-flash Metz automatique
• Mode stroboscope (non réalisable avec 70 MZ-4)
Correction manuelle d’exposition flash en mode A
Bracketing au flash Fb en mode A (non réalisable avec 70 MZ-4)
Commande automatique de la vitesse synchro-flash
Témoin de disponibilité du flash dans le viseur du reflex
Témoin de bonne exposition au flash dans le viseur du reflex
Fonction de lumière pilote (non réalisable avec 70 MZ-4)
1)
possible uniquement si réglage sur le reflex
70 MZ-.. avec sabot standard 301 (commande uniquement par contact cen-
tral ou câble de synchro.) :
• Mode flash manuel avec puissances partielles
• Mode flash automatique non TTL
- mode multi-flash Metz automatique
• Mode stroboscope (non réalisable avec 70 MZ-4)
Correction manuelle d’exposition flash en mode A
Bracketing au flash Fb en mode A (non réalisable avec 70 MZ-4)
Fonction de lumière pilote (non réalisable avec 70 MZ-4)
1. Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, ...). Risque d’explosion et/ou d’incendie !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train,
d’une voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouisse-
ment il risque de provoquer un accident.
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux !
L’amorçage d’un éclair directement devant les yeux de personnes ou
d’animaux peut entraîner une lésion de la rétine et occasionner de
graves troubles visuels pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans
le mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash !
En effet, les piles usées peuvent „couler“ et provoquer une dégradation
du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes
et des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte
humidité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de
votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas se trouver de matière
opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du ré-
flecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette
consigne de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures
sur la matière opaque ou sur la glace du réflecteur.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 32
33
l
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne
la touchez pas, risque de brûlure !
• Ne pas démonter le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées
par un non-spécialiste.
• Si vous êtes amené à faire des séries de photos au flash à pleine puis-
sance en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement
sur accus NiCd, veillez dans le cas du 70 MZ-4 à faire une pause d'au
moins 10 minutes après 15 éclairs pour éviter de surcharger le flash.
• Ne pas obstruer les fentes d’aération et d’aspiration du flash!
En cas d’échauffement interne du flash 70 MZ-5 (température supérieure
à 40°C env.), le ventilateur incorporé se met automatiquement en marche
pour refroidir l’intérieur du flash.
• Si vous êtes amené à faire des séries de photos au flash à pleine puis-
sance avec recyclage rapide et avec le réflecteur zoom positionné sur
35 mm ou moins, la glace diffusante peut devenir très chaude par suite
de la forte énergie lumineuse. Le flash mecablitz 70 MZ-5 s’autoprotège
contre la surchauffe en allongeant automatiquement le temps de recy-
clage.
• Pour débrancher le câble du boîtier de commande, poussez le bouton de
déverrouillage vers la fiche du câble et retirez le câble en même temps
(Fig. 1).
2. Préparatifs
2.1 Fixation du boîtier de commande et de la torche sur l’appareil
Avant le montage et le démontage, coupez l’appareil photo et le
flash.
Le boîtier de commande ne peut être monté sur l’appareil photo que moyen-
nant le sabot standard 301 ou un adaptateur SCA 300 ou SCA 3_ _2
(options).
Le mecablitz est équipé en standard du sabot standard 301 pour une simple
synchronisation du flash. La vitesse d’obturation doit être plus lente ou au
plus égale à la vitesse de synchro-flash.
Montage du sabot standard ou de l'adaptateur SCA :
• Saisissez en son milieu la plaque de recouvrement du boîtier de com-
mande (uniquement avec adaptateur SCA 3 _ _ 2) et déboîtez-la.
• Engagez l'adaptateur SCA ou le sabot à fond sur le boîtier de commande.
Mise en place du mecablitz :
• Au moyen de la vis de fixation, fixez la barrette au filetage pour pied de
l'appareil photo.
• Enfoncez le bouton de déverrouillage de l'accu NiCd et tournez le cou-
vercle de l'accu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la
1ère position de crantage.
• Engagez le bloc d'attache dans la rainure de guidage de la torche.
• Fixez le bloc d'attache avec la vis de blocage.
• Reverrouillez le couvercle d'accu en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre ; le bec rectangulaire obstrue alors l'ouverture de la rainure
de guidage.
• Engagez dans la griffe porte-accessoires de l'appareil le boîtier de com-
mande muni de l'adaptateur approprié ou du sabot standard 301, et blo-
quez-le avec l'écrou moleté.
• Enfichez sur la torche la fiche du câble de liaison au boîtier de commande.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 33
l
34
Démontage du sabot standard ou de l'adaptateur SCA :
• Coupez le mecablitz par l'interrupteur général.
• Pour débrancher le câble du boîtier de commande, appuyez sur le bouton
de déverrouillage en direction de la fiche et débranchez la fiche.
• Repoussez le bec de verrouillage en direction du boîtier de commande.
• Dégagez le sabot standard ou l'adaptateur SCA.
2.2 Alimentation et alarme accu
Le flash ne peut fonctionner qu’avec le pack accu NiCd Metz 50-40, NiMH
50-45 (en option) ou avec un bloc-batterie Power Pack P 50 (en option). Le
flash est livré avec un chargeur pour le pack accu Metz.
L’alarme accu ne fonctionne qu’en liaison avec le Power Pack 50-40. Lorsque
le bloc batterie est épuisé, le témoin de fonctionnement clignote sur la torche
et le pictogramme de pile apparaît sur l’écran de contrôle ACL.
2.2.1 Remplacement et recharge de l’accu
• Coupez le flash avec l’interrupteur général.
• Pressez sur le bouton de déverrouillage de l’accu NiCd, tournez le couver-
cle d’accu d’environ 45° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce qu’il se décliquète audiblement dans la 2ème position de cran-
tage, et le déposer (Fig. 3.)
• Reliez le chargeur à la prise de recharge de l’accu NiCd, et branchez-le à
une prise de courant.
- Dès le branchement au secteur, le temporisateur du chargeur est mis en
fonction.
- Lorsque la DEL rouge est allumée, l'accu est rechargé.
- Après 6 h env. le chargeur commute sur charge d'entretien.
- Lorsque la DEL rouge clignote (4 sec. allumé, 20 sec. éteint), l'accu se
trouve à l'état de charge d'entretien et est prêt à l'utilisation.
• Pour mettre en place l’accu dans la torche, tournez le couvercle d’accu dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, jusque dans la 2ème position de crantage.
• A la mise en place, la prise de charge de l’accu doit se trouver dans le
prolongement de la barre d’aluminium de la torche.
• Après mise en place de l’accu, tournez le couvercle d’accu dans le sens
horaire et verrouillez-le.
Identification d’un accu vide
- tourner le couvercle d’accu dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
Identification d’un accu rechargé - tourner le couvercle d’accu dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
2.3 Mise en marche et coupure du flash
La mise en marche du flash s’effectue par l’interrupteur général. Sur la posi-
tion supérieure ON, le flash est en permanence en service, le témoin de fonc-
tionnement est allumé.
Si une clé est affichée sur l’écran ACL, procéder comme indiqué sous
„12.2 Verrouillage et déverrouillage des commandes“ !
Pour couper le flash, repoussez l’interrupteur général sur la position inférieure.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recommandons :
- de couper le flash avec l’interrupteur général,
- de retirer les accus.
2.4 Philosophie d’utilisation
2.4.1 Sélection et réglage des modes TTL / A / M / (stroboscope)
2)
Le mode TTL, A (automatique non TTL), M (manuel) ou (stroboscope) est
sélectionné avec la touche Mode ; pour cela, répéter l’appui sur la touche
Mode jusqu’à ce que le pictogramme du mode voulu s’affiche en clignotant.
Pour le sauvegarder, appuyer sur la molette dans le sens de la flèche.
Si l’on n’appuie pas sur la molette, le mode sélectionné est sauvegardé auto-
matiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme du mode cesse
de clignoter.
Remarque : les différents modes sont expliqués plus loin.
2)
(non réalisable avec 70 MZ-4)
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 34
35
l
2.4.2 Sélection et réglage des fonctions spéciales
La touche Select permet de sélectionner des fonctions spéciales dans chaque
mode du flash.
L’appui sur la touche Select appelle successivement les fonctions spéciales
„bip“
2)
( ), REAR (synchronisation sur le 2e rideau) et séquence de bracket-
ing au flash „Fb“
2)
.
Après sélection de la fonction spéciale, son pictogramme clignote et l’état de
la fonction (OFF ou ON) est affiché sur l’écran ACL.
La fonction sélectionnée est activée (ON) et désactivée (OFF) en tournant la molette.
La fonction activée est sauvegardée en appuyant sur la molette.
Remarque : les fonctions spéciales de flash sont expliquées plus loin.
2)
(non réalisable avec 70 MZ-4)
2.4.3 Réglage de ISO / Zoom / diaph. et „EV“
(correction d’exposition au flash)
Tourner la molette pour sélectionner la fonction voulue (ISO / zoom / dia-
phragme / correction d’exposition „EV“) du côté droit de l’écran ACL. La
fonction sélectionnée est pointée par une flèche
ı.
Pour modifier la fonction, appuyer sur la molette dans le sens de la flèche. La
flèche ı sur l’écran ACL se met à clignoter. Modifier la fonction en tournant
la molette. Pour sauvegarder le nouvel état, appuyer sur la molette dans le
sens de la flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauve-
gardé automatiquement après 5 s. Après sauvegarde, la flèche pointant sur
la fonction cesse de clignoter.
Lorsque le mecablitz est associé à un adaptateur SCA 3xx2, il peut arri-
ver (suivant le type d’appareil photo et d’adaptateur SCA) qu’il ne soit
pas possible de modifier la valeur d’ouverture sur l’écran du flash.
Lorsque le mecablitz est associé à un adaptateur SCA 3xx2, il peut
arriver (suivant le type d’appareil photo et d’adaptateur SCA) qu’il ne
soit pas possible de modifier le réglage de la sensibilité ISO du film
ou qu’elle ne soit pas affichée.
Remarque : les réglages pour les différentes positions sont expliqués plus loin.
3. Mode flash TTL
La mesure TTL au flash vous permet de réussir sans peine vos photos au flash.
Pour son contrôle TTL, le mecablitz doit être muni de l’adaptateur SCA
approprié. Le contrôle TTL du flash ne peut être utilisé que sur les appa-
reils qui supportent ce mode de contrôle. Le sabot standard SCA 301
(uniquement contact central ou liaison par prise de synchronisation) ne
permet pas le mode TTL au flash. Si le mecablitz est utilisé avec un ap-
pareil photo ou un adaptateur SCA qui ne supporte pas la mesure TTL,
on déclenchera des éclairs incontrôlés à pleine puissance ! Pour tester le
mode TTL, il faut qu’un film soit chargé dans l’appareil photo.
Dans ce mode, la mesure de l’exposition est effectuée par la cellule dans le
reflex. Cette cellule mesure la lumière pénétrant par l’objectif et qui vient
frapper la surface du film. Lorsque la quantité de lumière nécessaire pour
une lumination correcte du film est atteinte, l’électronique de l’appareil photo
envoie un signal au flash qui provoque l’interruption immédiate de l’éclair.
L’avantage du mode TTL réside dans le fait que tous les facteurs exerçant une
influence sur la lumination sont automatiquement pris en compte, tels les fil-
tres, les modifications d’ouverture et de couverture des zooms, l’augmenta-
tion du tirage en macrophotographie, etc.
Lorsque l’exposition au flash a été correcte, le témoin „ok“ s’allume pour 2 s
sur le mecablitz.
Il est possible d’activer en plus une alarme sonore, voir à cet effet
„12.1 Fonction Bip“.
Procédure de réglage pour le mode TTL:
• Equiper le mecablitz de l’adaptateur SCA approprié, et le placer sur l’ap-
pareil photo.
• Effectuer sur l’appareil les réglages spécifiés dans son mode d’emploi.
• Mettre le flash en service par l’interrupteur général.
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire apparaître TTL sur l’écran
du flash. Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegar-
der le réglage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegar-
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 35
36
l
dé automatiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme TTL
cesse de clignoter.
• Suivant le type d’appareil photo et d’adaptateur SCA, il se peut que les
valeurs de sensibilité du film (ISO), de zoom et d’ouverture ne soient pas
transmises automatiquement par l’appareil photo au mecablitz. Dans ce
cas, régler manuellement ces valeurs sur le mecablitz. Le réglage de la sen-
sibilité et de l’ouverture ne présente de l’intérêt que pour l’affichage des
informations correctes de distance et de portée sur l’écran ACL mais pas
pour la prise de vue au flash TTL en soi. Il n’est donc pas impératif d’effec-
tuer ces réglages.
• Le réglage de la position de la tête zoom est importante pour l’éclairage
correct de la scène complète. Il importe par conséquent de toujours adap-
ter position de la tête zoom à la distance focale de l’objectif.
Conseil :
Si vous utilisez un objectif zoom et que vous n’ayez pas toujours besoin de la
pleine puissance et de la portée maximale du mecablitz, vous pouvez laisser
la tête zoom sur la position correspondant à la plus petite focale de l’objectif
zoom. Vous avez ainsi la garantie que votre image sera toujours éclairée
plein cadre et vous vous économisez l’adaptation permanente au change-
ment de focale.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom 28 - 80 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête
zoom sur la position 28 mm !
Lorsque le mecablitz est utilisé avec un adaptateur SCA 3xx2 sur un
appareil photo communiquant avec le flash, il peut arriver que la sen-
sibilité ISO ne soit pas affichée (suivant le type d’appareil photo) ; voir
mode d’emploi de l’adaptateur SCA. Il peut arriver que les valeurs de
sensibilité ISO et d’ouverture ne puissent pas être modifiées. Dans le
cas d’une image très contrastée, par exemple sujet sombre sur un
fond de piste de neige, il peut s’avérer nécessaire de corriger l’expo-
sition en mode TTL (voir chapitre 14.).
3.1 Sous-modes du mode flash TTL
Il est possible de régler sur le mecablitz en mode flash TTL différents sous-
modes.
Le nombre de sous-modes possibles dépend de l’adaptateur SCA et
du type d’appareil photo :
• Multi-flash TTL avec adresse „Ad 1“
(voir chapitre Mode multi-flash TTL Metz)
• Multi-flash TTL avec adresse „Ad 2“
(voir chapitre Mode multi-flash TTL Metz)
• Dosage automatique flash/ambiance avec mesure matricielle (uni-
quement avec SCA 3402 et un appareil photo Nikon approprié ; voir
mode d’emploi de l’adaptateur SCA et de l’appareil photo)
• Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D (unique-
ment avec SCA 3402 et un appareil photo Nikon approprié ; voir mode
d’emploi de l’adaptateur SCA et de l’appareil photo)
Réglage d’un sous-mode du mode flash TTL :
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à ce que TTL clignote sur l’écran
du flash. Si TTL s’arrête de clignoter, appuyer une fois sur la touche Mode.
• Tourner la molette pour sélectionner le sous-mode désiré.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le ré-
glage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le mode sélectionné est sauve-
gardé automatiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme TTL
cesse de clignoter.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 36
37
l
4. Mode automatique non TTL
En mode automatique non TTL, le senseur incorporé au mecablitz mesure la
lumière réfléchie par le sujet et commande l’interruption de l’éclair dès que la
quantité de lumière est suffisante pour une exposition correcte. Ceci évite
d’avoir à recalculer l’ouverture et à corriger les réglages à chaque modifica-
tion de l’éloignement du sujet, tant que ce dernier se situe dans la zone de
portée affichée en automatique.
Le senseur du mecablitz doit toujours être dirigé sur le sujet, quelle que soit la
direction d’émission de l’éclair. Le senseur a un angle de mesure de 25° et
n’effectue la mesure que pendant l’émission de l’éclair par le flash.
Lorsque l’exposition au flash a été correcte, le témoin „ok“ s’allume pour 2 s
sur le mecablitz.
Le mode automatique non TTL est possible avec un adaptateur SCA mais
aussi avec le sabot standard SCA 301.
Certains appareils photo ne supportent pas le mecablitz en mode
automatique non TTL en liaison avec un adaptateur SCA (voir mode
d’emploi de l’appareil et de l’adaptateur SCA). Dans ce cas, il con-
vient d’équiper le mecablitz du sabot standard SCA 301.
Procédure de réglage pour le mode automatique non TTL :
• Equiper le mecablitz de l’adaptateur SCA approprié, et le placer sur l’ap-
pareil photo.
• Effectuer sur l’appareil les réglages spécifiés dans son mode d’emploi.
• Mettre le flash en service par l’interrupteur général.
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire apparaître A sur l’écran
du flash.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le ré-
glage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé auto-
matiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme A cesse de
clignoter.
• Lorsque le mecablitz est utilisé avec un adaptateur SCA 3xx2 sur un appa-
reil photo qui transmet automatiquement les paramètres sensibilité du film
ISO, position de la tête zoom et ouverture, il est inutile de procéder à d’au-
tres réglages. Le mecablitz se règle en fonction des paramètres transmis
par l’appareil photo.
Lorsque le mecablitz est utilisé avec un adaptateur SCA 3xx2 sur un
appareil photo qui est capable de communiquer avec le flash, il peut
arriver que la sensibilité ISO ne soit pas affichée (suivant le type d’ap-
pareil photo) ; voir mode d’emploi de l’adaptateur SCA. Il peut arriver
que les valeurs de sensibilité ISO et d’ouverture ne puissent pas être
modifiées.
Mode automatique avec un adaptateur SCA 300 ou le sabot standard SCA 301 :
Dans ce cas, régler manuellement sur le mecablitz la valeur de sensibilité
ISO, la position de la tête zoom et l’ouverture. Ceci est indispensable pour
une exposition correcte au flash, car le mecablitz réalise le dosage automa-
tique de la lumière sur la base de ces valeurs.
Conseil :
Si vous utilisez un objectif zoom et que vous n’ayez pas toujours besoin de la
pleine puissance et de la portée maximale du mecablitz, vous pouvez laisser
la tête zoom sur la position correspondant à la plus petite focale de l’objectif
zoom. Vous avez ainsi la garantie que votre image sera toujours éclairée
plein cadre, et vous vous économisez l’adaptation permanente au change-
ment de focale.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom 28 - 80 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête
zoom sur la position 28 mm !
Le sujet devrait se situer dans le tiers médian (entre 40 et 70 %) de la
zone de portée affichée sur l’écran du mecablitz. L’électronique dis-
posera ainsi d’une marge d’adaptation suffisante dans les situations
où cela est nécessaire.
Les zooms demandent une attention par
ticulière !
Suivant leur construction, ils peuvent occasionner une perte de lumière
pouvant atteindre une valeur équivalente à une division du diaphrag-
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 37
38
l
me. De plus, l’ouverture réelle peut varier avec la distance focale. Le
cas échéant, vous pourrez compenser cette dérive par une correction
manuelle de l’ouverture ou par une correction manuelle de l’exposi-
tion au flash (voir chap. 14.).
4.1 Sous-modes du mode automatique non TTL
Il est possible de régler sur le mecablitz en mode A différents sous-modes:
• Multi-flash en mode automatique avec adresse „Ad 1“
(voir chapitre Mode multi-flash automatique Metz)
• Multi-flash en mode automatique avec adresse „Ad 2“
(voir chapitre Mode multi-flash automatique Metz)
Réglage d’un sous-mode du mode flash automatique non TTL :
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à ce que A clignote sur l’écran
du flash.
• Tourner la molette pour sélectionner le sous-mode désiré.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le ré-
glage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le mode sélectionné est sauve-
gardé automatiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme A
cesse de clignoter.
5. Mode manuel
Dans le mode manuel, le flash émet toujours la pleine puissance dans la me-
sure où l'on n'a pas sélectionné de puissance partielle. Le mecablitz doit être
muni d'un adaptateur SCA ou du sabot standard SCA 301. L'adaptation à
la situation considérée s'opère en agissant sur l'ouverture du diaphragme sur
l'appareil et en choisissant un niveau de puissance partielle.
L’écran du mecablitz affiche la distance flash-sujet qui donne une exposition
au flash correcte. Il faut par conséquent veiller au réglage correct du meca-
blitz. L’ouverture et la sensibilité du film doivent être réglées sur les mêmes
valeurs sur l’appareil photo et le mecablitz. La position zoom de la tête du
flash doit coïncider avec la distance focale de l’objectif.
Procédure de réglage pour le mode manuel :
Exemple de réglage :
Distance flash-sujet 6 m, zoom 50 mm, 100 ISO/21°.
• Effectuer sur l’appareil les réglages spécifiés dans son mode d’emploi.
• Equiper le mecablitz de l’adaptateur SCA approprié, et le placer sur l’ap-
pareil photo.
• Mettre le flash en service par l’interrupteur général.
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire apparaître M sur l’écran
du flash.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le ré-
glage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé auto-
matiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme M cesse de
clignoter.
• Après la sauvegarde, l’écran ACL affiche la puissance partielle „P 1/1“
(= pleine puissance). En actionnant le déclencheur sur le mecablitz ou sur
l’appareil photo, un éclair à pleine puissance est émis.
Certains appareils photo ne supportent pas le mecablitz en mode ma-
nuel en liaison avec un adaptateur SCA (voir mode d’emploi de l’ap-
pareil et de l’adaptateur SCA). Dans ce cas, il convient d’équiper le
mecablitz du sabot standard SCA 301 (voir aussi le mode d’emploi de
l’appareil photo).
Mode flash manuel du mecablitz avec un a SCA 3xx2 :
Lorsque le mecablitz est utilisé avec un adaptateur SCA 3xx2 sur un appareil
photo qui transmet automatiquement les paramètres sensibilité du film ISO,
position de la tête zoom et ouverture, il est inutile de procéder à d’autres ré-
glages. Le mecablitz se règle en fonction des paramètres transmis par l’ap-
pareil photo.
Si le mecablitz est utilisé sur un appareil qui est capable de communi-
quer avec le mecablitz, il peut arriver que la sensibilité ISO ne soit pas
affichée (suivant le type d’appareil photo) ; voir mode d’emploi de
l’adaptateur SCA. Si le mecablitz est utilisé avec un appareil photo qui
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 38
39
l
communique avec le flash, les valeurs de sensibilité ISO et d’ouverture
ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, il faut modifier la valeur
d’ouverture sur l’appareil photo jusqu’à ce l’écran du mecablitz af-
fiche la distance voulue.
Mode automatique avec un adaptateur SCA 300 ou le sabot standard SCA 301 :
Dans ce cas, régler manuellement sur le mecablitz la valeur de sensibilité
ISO, la position de la tête zoom et l’ouverture. Ceci est indispensable pour
une exposition correcte au flash, car le mecablitz, sur la base de ces valeurs,
calcule et affiche la distance requise flash-sujet qui donne une exposition cor-
recte au flash.
Réglage d’un niveau de puissance partielle :
Pour modifier la distance affichée donnant une exposition correcte au flash et
pour l’adapter à la situation de prise de vue, on pourra régler sur le meca-
blitz un niveau de puissance partielle.
• Tourner la molette pour amener la flèche de pointage sur P.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche. La flèche de pointage se
met à clignoter.
• Tourner la molette pour sélectionner le niveau de puissance voulu. Appuyer
sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le réglage. Si l’on
n’appuie pas sur la molette, le niveau de puissance partielle est sauvegar-
dé automatiquement après 5 s. Après sauvegarde, la flèche cesse de
clignoter.
Pour modifier la portée de l’éclair en vue de l’adapter à la situation de prise
de vue, on peut aussi modifier l’ouverture sur l’appareil photo. A noter ce-
pendant que la modification de l’ouverture du diaphragme sur l’appareil
photo a une influence sur la profondeur de champ !
Annulation du niveau de puissance partielle réglé :
• Tourner la molette pour amener la flèche de pointage sur P.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche. La flèche de pointage se
met à clignoter.
• Tourner la molette pour sélectionner le niveau de puissance P 1/1.
Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le ré-
glage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, la sauvegarde intervient auto-
matiquement après 5 s. Après sauvegarde, la flèche cesse de clignoter. Le
niveau de puissance partielle est réglé automatiquement sur P 1/1 lors du
passage à un autre mode du flash.
6. Eclairage indirect au flash
Les photos prises au flash direct sont presque toutes caractérisées par des
ombres portées souvent inesthétiques. Et sur une grande profondeur de
champ, les lois de la physique font que l’arrière-plan reste souvent dans la
pénombre.
Ces phénomènes pourront être évités par l’éclairage indirect qui donne une
lumière diffuse pour un éclairage doux et régulier du sujet et de l’arrière-
plan. Le réflecteur est dirigé vers une surface réfléchissante (p. ex. le plafond
ou les murs de la pièce).
A cet effet, le réflecteur du flash est orientable dans le sens vertical et hori-
zontal.
En position de base, le réflecteur est verrouillé mécaniquement. Pour le dé-
verrouiller, enfoncer le bouton et tourner le réflecteur.
On veillera à pivoter le réflecteur d’un angle suffisant dans le sens
vertical ou horizontal pour empêcher que de la lumière directe ne
vienne frapper le sujet. On pivotera donc au moins jusqu’à la position
de crantage à 60°. Les indications de distance disparaissent de l’écran
ACL.
La distance flash-sujet en passant par le plafond est maintenant une
grandeur inconnue.
La lumière diffuse renvoyée par la surface réfléchissante donne un éclairage
doux du sujet.
La surface réfléchissante devra être de teinte neutre pour éviter des retours de
couleurs, à moins que l’on recherche des effets de couleurs, auquel cas elle
pourra avoir la teinte voulue. On évitera aussi les surfaces anguleuses (par ex.
poutres au plafond) qui risquent de placer dans l’ombre une partie de la scène.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 39
40
l
Pour éviter la formation d’ombres en flash indirect, par exemple sous le nez
ou dans les orbites des yeux, on a avantage à activer le réflecteur secon-
daire
3)
.
3)
(non réalisable avec 70 MZ-4)
6.1 Flash indirect avec réflecteur secondaire
(non réalisable avec 70 MZ-4)
En flash indirect, le réflecteur secondaire permet un éclairage frontal d’appoint.
L’utilisation du réflecteur secondaire ne se justifie que pour les prises
de vues avec flash indirect.
Le réflecteur secondaire peut être mis en service et coupé au moyen de l’in-
terrupteur . Le clignotement du pictogramme sur l’écran de contrôle
ACL du mecablitz signale que le réflecteur principal n’est pas basculé.
Lorsque le réflecteur secondaire est en service, le sujet est éclairé à 85 % en
indirect par la lumière du réflecteur principal et à 15 % en direct par le ré-
flecteur secondaire. En puissance partielle, la répartition de lumière entre
réflecteur principal et réflecteur secondaire peut s’écarter légèrement des
pourcentages précités.
Si la quantité de lumière délivrée par le réflecteur secondaire est trop
grande, on pourra l’atténuer à 1/2 ou 1/4 au moyen du commutateur.
Les sous-modes stroboscope, multi-capteur 3D et Remote ne sont pas
possibles en liaison avec le réflecteur secondaire.
6.2 Flash indirect en mode automatique et TTL
Avant de prendre la photo, il est conseillé de vérifier si la lumière est suffi-
sante pour l’ouverture sélectionnée. A cet effet, procéder comme décrit au
chapitre „10. Témoin d’exposition“.
6.3 Flash indirect en mode manuel
Lorsque le flash est utilisé en mode manuel, il est conseillé de déterminer l’ou-
verture requise au moyen d’un posemètre/flashmètre. Si on n’en dispose
pas, on pourra utiliser la formule
nombre-guide
Ouverture sur reflex = —
distance d’éclairage x 2
pour calculer une valeur d’ouverture du diaphragme que vous devriez en-
core corriger de ± 1 division pour la prise de vue.
7. Mode multi-flash sans fil (mode Remote)
Généralités
Ce mode désigne la télécommande sans cordon de flashes supplémentaires
avec mesure TTL. L’éclair du flash maître monté sur l’appareil photo com-
mande les flashes additionnels (esclaves) de manière que la commande d’ex-
position en mode TTL s’étende à tous les flashes en présence.
Le mode Remote de Metz permet le contrôle de plusieurs flashes 70 MZ-..,
34 CS-2, 40 MZ-.., 50 MZ-5 et 54 MZ-. ., sans les relier par des cordons.
Les flashes supplémentaires 54 MZ-5, 70 MZ-4 (esclaves) doivent être mon-
tés sur des adaptateurs esclaves SCA 3080 ou 3082 (option). Les flashes
esclaves peuvent être placés sur le support joint à la livraison ou sur un tré-
pied.
Les flashes esclaves 34 CS-2, 50 MZ-5 et 70 MZ-5 n’exigent pas d’adapta-
teur esclave. Voir le mode d’emploi correspondant.
En mode multi-flash, la portée ou la distance ne sont pas affichées sur
l’écran du mecablitz. Le réflecteur secondaire du mecablitz doit rester
éteint !
Afin que deux configurations multi-flash sans fil ne se gênent pas mutuelle-
ment lorsqu’elles sont utilisées dans la même pièce, on pourra régler sur les
flashes maître et esclave deux adresses différentes Ad1 et Ad2.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 40
41
l
7.1 Mode multi-flash TTL Metz sans fil
Le mode multi-flash TTL Metz n’est possible qu’avec des appareils
photo disposant du contrôle de flash TTL.
Procédure de réglage du maître pour le mode multi-flash TTL
Metz :
• Equiper le mecablitz monté sur l’appareil de l’adaptateur SCA approprié,
et le mettre en service par l’interrupteur général.
1 Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire clignoter TTL sur l’écran.
2 Pendant le clignotement de TTL, tourner la molette et sélectionner le mode
maître Co (contrôleur) avec l’adresse Ad1 ou Ad2. Si TTL s’arrête de
clignoter, appuyer une fois sur la touche Mode. Appuyer sur la molette
dans le sens de la flèche pour sauvegarder le réglage. Si l’on n’appuie pas
sur la molette, le réglage est sauvegardé automatiquement après 5 s ; TTL
s’arrête alors de clignoter et est affiché en même temps que Co et que
l’adresse d’esclave Ad1 ou Ad2.
Procédure de réglage de l’esclave pour le mode multi-flash TTL
Metz :
Flashes mecablitz avec adaptateur esclave :
• Monter les flashes esclave 70 MZ-4 sur des adaptateurs esclaves SCA 3083 ;
les flashes esclaves 40 MZ-.. seront montés sur des adaptateurs esclaves SCA
3080 ou 3082.
• Mettre les flashes en service par l’interrupteur général. Le mecablitz se met
automatiquement en mode TTL. Il apparaît SL (slave = esclave) sur l’écran
ACL. L’adresse d’esclave Ad1 (ou l’adresse sélectionnée en dernier) est
réglée.
1 Pour modifier l’adresse d’esclave, appuyer sur la touche Mode; le picto-
gramme de mode TTL clignote.
• Tourner la molette et sélectionner l’adresse d’esclave Ad2. Appuyer sur la
molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le réglage.
Flashes mecablitz sans adapateur esclave (Fig. 4):
• Les flashes 50 MZ-5 et 70 MZ-5 deviennent automatiquement des flashes
esclaves dès qu’on détache le boîtier de commande.
Flashes mecablitz avec et sans adaptateur esclave :
En mode multi-flash, la tête zoom motorisée du mecablitz est position-
née automatiquement sur 24 mm pour assurer une couverture maxi-
male de l’éclair. Cette position de la tête zoom peut être modifiée ma-
nuellement (voir chapitre 12.).
• Lorsque le flash esclave est disponible, son témoin de recyclage s’allume et
l’illuminateur AF clignote. On peut aussi activer en plus la signalisation
acoustique de la disponibilité du flash (fonction bip, voir chapitre 12.).
Ceci est recommandé lorsque l’illuminateur AF et le témoin de recyclage
est caché à la vue.
3 Appuyer sur le bouton d’essai du flash maître pour déclencher un éclair
de test.
• Les flashes esclaves répondent à retardement par un éclair signalant ainsi
qu’ils sont prêts au service. En présence de plusieurs flashes esclaves, leur
réponse intervient en même temps.
Si un flash esclave ne répond pas en délivrant à retardement un éclair, le
senseur de son adaptateur esclave n'a pas été frappé par l'impulsion lumi-
neuse du flash maître. Dirigez le senseur vers le flash maître, et répétez
l'opération n° 3.
Si le flash maître et le flash esclave sont très rapprochés, l’électro-
nique de l’appareil photo peut interrompre l’éclair avant que l’esclave
n’ait reçu l’information de déclenchement. Dans ce cas, éloignez le
flash esclave du maître, ou sélectionner une plus petite ouverture, et
répétez l’opération n° 3.
Contrôle et modification de l’adresse d’esclave sur le 50 MZ-5 et le 70 MZ-5 :
Après avoir déclenché un éclair de test comme décrit pour l’opération n° 3,
l’adresse du flash maître est réglée définitivement sur Co1 ou Co2. Pour savoir
l’adresse réglée sur le flash esclave, observez sur le 50 MZ-5 /70 MZ-5 le cligno-
tement du témoin de disponibilité/recyclage sur la torche :
s’il clignote au rythme des secondes (- - - - -), la torche est réglée sur l’adresse 1 ;
un clignotement dédoublé au rythme des secondes (-- -- -- -- --) signifie que
l’adresse de la torche esclave est 2.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 41
42
l
Modification de l’adresse sur le 50 MZ-5 et le 70 MZ-5 :
• coupez la torche esclave pendant au moins 5 secondes
• remettez la torche esclave en service
• répétez les opérations n° 1 et 2 pour régler une nouvelle adresse.
L’information de disponibilité du flash est très importante en mode multi-flash.
Le flash esclave 50 MZ-5/70 MZ-5 signale sa disponibilité par le clignotement
du témoin de recyclage.
Désactivation du mode multi-flash TTL Metz :
• sur le flash maître, appuyer deux fois sur la touche Mode et désélectionner
le mode maître avec la molette de réglage.
• sur le flash esclave :
couper le flash, détacher l’adaptateur SCA 3083 et remettre le flash en
marche.
7.2 Mode multi-flash automatique Metz
Le mode multi-flash automatique Metz est réalisable avec tous les re-
flex ainsi qu’avec les anciens appareils mécaniques et à moyen for-
mat. La condition pour tous ces appareils est qu’ils disposent d’un
contact ou d’une prise de synchronisation et que le flash soit équipé
du sabot standard 301 ou d’un adaptateur SCA.
L’exposition est contrôlée par le senseur du flash maître monté sur
l’appareil photo.
Procédure de réglage du flash maître pour le mode multi-flash automa
-
tique Metz :
• Equiper le mecablitz avec l’adaptateur SCA ou le sabot standard SCA 301
et le mettre en marche.
• Mettre l’appareil en mode manuel comme indiqué dans son mode d’em-
ploi.
Le mode flash ou multi-flash automatique n’est pas supporté par tous
les appareils photo en liaison avec un adaptateur SCA (voir les modes
d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA). Si l’appareil ne
supporte pas le mode multi-flash automatique avec un adaptateur
SCA, équiper le mecablitz avec le sabot standard SCA 301 ! Dans ce
cas, ne pas oublier de reporter à la main sur le mecablitz les valeurs
de réglage de l’appareil photo (ISO, ouverture, position du zoom).
• Sélectionnez sur l’appareil une vitesse de synchro flash de 1/60e ou plus
longue.
• Mettez le flash en service par l’interrupteur général.
• Répéter l’appui sur la touche Mode jusqu’à faire apparaître un A sur
l’écran.
• Pendant le clignotement de A, tourner la molette et sélectionner le mode
maître Co (contrôleur) avec l’adresse Ad1 ou Ad2. Si A s’arrête de cligno-
ter, appuyer une fois sur la touche Mode. Appuyer sur la molette dans le
sens de la flèche pour sauvegarder le réglage. Si l’on n’appuie pas sur la
molette, le réglage est sauvegardé automatiquement après 5 s ; A s’arrête
alors de clignoter et est affiché en même temps que Co et que l’adresse
d’esclave Ad1 ou Ad2.
Procédure de réglage du flash esclave pour le mode multi-flash automa-
tique Metz :
La procédure est la même que pour l’esclave en mode multi-flash TTL Metz.
Même en mode multi-flash automatique, le flash esclave fonctionne en mode TTL.
7.3 Appréciation des conditions d’éclairage globales en mode
multi-flash sans fil (non réalisable avec 70 MZ-4)
Pour apprécier les conditions d’éclairage globales en mode multi-flash TTL et
automatique, il est possible de faire émettre une lumière pilote par tous les
flashes impliqués (voir aussi chapitre 12.4).
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 42
43
l
8. Fill-in au flash
Le mecablitz peut aussi être utilisé en flash d’appoint pour la technique du
„fill-in“, c’est-à-dire pour délivrer en plein jour un éclair d’appoint pour dé-
boucher les ombres et obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-
jours. Vous disposez de diverses possibilités.
8.1 Fill-in au flash en mode TTL
Le mecablitz doit être équipé de l’adaptateur SCA approprié. L’appareil
photo doit supporter le fill-in au flash TTL.
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire clignoter TTL sur l’écran.
Sur la plupart des appareils photo, le fill-in au flash est activé automatique-
ment en lumière du jour dans les modes „tout automatique“, programme P et
les modes résultats (voir à ce sujet le mode d’emploi de l’appareil photo et de
l’adaptateur SCA). L’appareil photo assure automatiquement une répartition
équilibrée de l’éclairage du sujet et du fond.
Certains reflex offrent en plus un programme spécial de fill-flash qui permet
une mise en ouvre ciblée du fill-in. Suivant le type de reflex, l’activation se
fait sur le reflex ou sur le mecablitz (voir à ce sujet le mode d’emploi de l’ap-
pareil photo et de l’adaptateur SCA).
Exemple : dosage auto flash/ambiance avec mesure matricielle
(uniquement sur certains appareils Nikon)
Le mecablitz doit être muni de l’adaptateur SCA 3402 (Nikon) !
Certains reflex Nikon supportent le „dosage auto flash/ambiance avec me-
sure matricielle“ (voir le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adapta-
teur SCA). Il s’agit d’un sous-mode du mode flash TTL. Le réglage est décrit
au chapitre 3.1.
Exemple : dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D
(uniquement sur certains appareils Nikon)
Le mecablitz doit être muni de l’adaptateur SCA 3402 (Nikon) !
Certains reflex Nikon offrent la fonction de „dosage auto flash/ambiance
par multi-capteur 3D“ (voir le mode d’emploi de l’appareil photo et de
l’adaptateur SCA). Il s’agit d’un sous-mode du mode flash TTL. Le réglage est
décrit au chapitre 3.1.
8.2 Fill-in au flash en mode automatique non TTL
• Mettre le flash en service par l’interrupteur général.
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire clignoter A sur l’écran du flash.
Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le réglage. Si
l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé automatiquement
après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme A cesse de clignoter.
En mode automatique non TTL, l’éclair du flash est dosé par le senseur
du mecablitz. Veiller à ce que la source de lumière de contre-jour ne
rayonne pas directement sur le senseur du mecablitz, car cela fausse-
rait la mesure.
Déterminez à l’aide de l’appareil photo ou d’un posemètre l’ouverture et la
vitesse requises pour une exposition normale. Veillez à ce que cette vitesse ne
soit pas supérieure à la vitesse de synchro-flash (elle varie d’un appareil à
l’autre ; voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Exemple :
Ouverture et vitesse déterminée par la mesure : f/8 ; 1/60e.
Vitesse de synchro-flash de l’appareil p.ex. 1/100e (voir notice de l’appareil)
Les valeurs d’ouverture et de vitesse ainsi déterminées peuvent être réglées
sur l’appareil puisque la vitesse reste en deçà de la vitesse de synchronisa-
tion de l’appareil.
Pour obtenir un éclairage d’appoint réduit, par exemple pour conserver le
caractère des ombres, il est recommandé de régler sur le flash un diaphragme
automatique fermé d’une division par rapport à l’ouverture réglée sur l’appa-
reil. Dans notre exemple (8 sur l’appareil), on règlera donc le flash sur 5,6.
Si le mecablitz est muni de l’adaptateur SCA 3xx2 et que l’appareil photo
transmet automatiquement la valeur d’ouverture au mecablitz, une modifica-
tion manuelle du réglage de l’ouverture n’est pas possible. Dans ce cas, on
pourra utiliser dans le mode automatique non TTL la correction manuelle
d’exposition au flash (voir chapitre 14.).
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 43
44
l
On pourra aussi recourir à la correction manuelle d’exposition au flash en
mode automatique non TTL lorsque l’appareil photo ne communique pas
avec le mecablitz.
Une correction supplémentaire de la valeur d’ouverture n’est alors plus né-
cessaire.
Conseil :
Si possible, utiliser le posemètre pour mesurer séparément le fond et le sujet.
L’expérience montre qu’une valeur de correction de -1 IL (1 division de
diaph.) à -1 2/3 IL de l’ouverture automatique sur le mecablitz donne les
meilleurs résultats en fill-in au flash.
9. Le mode stroboscope
(non réalisable avec 70 MZ-4)
Dans ce mode, il est possible de déclencher plusieurs éclairs sur la même
vue. Cette fonction est particulièrement intéressante pour l’étude de mouve-
ments et les effets spéciaux (Fig. 7). En mode stroboscope, un nombre pré-
déterminé d’éclairs sont délivrés avec une fréquence également réglable.
Cette fonction n’est donc possible qu’avec un niveau de puissance d’au
maximum 1/4.
Pour la stroboscopie au flash, on peut régler la fréquence des éclairs de 1 à
50 Hz par pas de 1 Hz et le nombre d’éclairs entre 2 et 50 par pas de 1 éclair.
En mode stroboscope, la valeur de sensibilité du film n’est pas affichée ! Si le
mecablitz est muni de l’adaptateur SCA 3xx2 et que l’appareil photo trans-
met automatiquement la sensibilité au mecablitz, ce dernier se positionne
automatiquement sur la sensibilité du film (voir le mode d’emploi de l’appa-
reil photo et de l’adaptateur SCA).
Si le mecablitz est muni d’un adaptateur SCA 300 ou du sabot standard
SCA 301 ou si l’appareil photo ne transmet pas au mecablitz la sensibilité
du film, cette dernière doit être réglée avant la sélection du mode strobos-
cope dans les modes TTL, A ou M. Le mecablitz reprend alors le réglage,
même mode stroboscope.
En mode stroboscope, le niveau de puissance maximal possible se règle de
lui-même. Pour obtenir de courtes durées d’éclair, vous pouvez réduire ma-
nuellement le niveau de puissance jusqu’à 1/256. L’écran de contrôle ACL
affiche la distance correspondant aux paramètres réglés. En jouant sur l’ou-
verture du diaphragme ou sur le niveau de puissance, la distance affichée
pourra être ramenée à la valeur de la distance réelle de prise de vue. L’ou-
verture réglée sur le flash devra être reportée sur l’appareil photo. La portée
pourra être augmentée en utilisant de films de haute sensibilité.
Le mode stroboscope n’est pas possible lorsque le réflecteur secon-
daire est activé.
Procédure de réglage pour le mode stroboscope :
• Mettre l’appareil en mode manuel comme spécifié dans le mode d’emploi
et sélectionner une vitesse d’obturation appropriée.
• Equiper le flash d’un adaptateur SCA ou du sabot standard SCA 301 et le
mettre en service par l’interrupteur général.
• Répéter l’action sur la touche Mode jusqu’à faire clignoter sur l’écran
du flash.
• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche pour sauvegarder le ré-
glage. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé auto-
matiquement après 5 s. Après sauvegarde, le pictogramme cesse de
clignoter.
Mode stroboscope du mecablitz sur adaptateur SCA 3xx2 :
Lorsque le mecablitz est utilisé avec un adaptateur SCA 3xx2 sur un appareil
photo qui transmet automatiquement les paramètres sensibilité du film ISO,
position de la tête zoom et ouverture, il est inutile de procéder à d’autres ré-
glages. Le mecablitz se règle en fonction des paramètres transmis par l’ap-
pareil photo. On réglera le nombre et la fréquence des éclairs comme in-
diqué ci-dessous.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 44
45
l
Lorsque le mecablitz est utilisé avec un appareil photo qui commu-
nique avec le mecablitz, les valeurs de sensibilité ISO et d’ouverture
ne sont pas modifiables sur le flash.
Mode stroboscope avec un adaptateur SCA 300, le sabot standard
SCA 301 ou un appareil qui ne communique pas avec le flash :
Dans ce cas, régler manuellement sur le mecablitz la valeur de sensibilité
ISO, la position de la tête zoom et l’ouverture. Ceci est indispensable pour
une exposition correcte au flash, car le mecablitz, sur la base de ces valeurs,
calcule et affiche la distance requise flash-sujet qui donne une exposition cor-
recte au flash.
• Régler le nombre d’éclairs. Tourner la molette pour amener la flèche de
pointage sur la position supérieure. Appuyer sur la molette, puis tourner la
molette pour sélectionner le nombre d’éclairs N et appuyer une nouvelle
fois sur la molette pour sauvegarder la valeur.
• Régler la fréquence des éclairs f(Hz). Tourner la molette dans le sens anti-
horaire pour amener la flèche de pointage sur f(Hz). Appuyer sur la mo-
lette, puis tourner la molette pour sélectionner la fréquence voulue et ap-
puyer une nouvelle fois sur la molette pour sauvegarder la valeur.
La valeur de distance est celle au sujet en mouvement. Pour éviter une
surexposition de l’arrière-plan, cette partie de l’image devrait être
très sombre et être très éloignée du sujet en mouvement. On obtient
les meilleurs résultats pour un faible niveau de lumière ambiante.
En ce qui concerne les réglages à effectuer sur l’appareil photo, veiller à
choisir un temps de pose suffisamment long.
Le tableau 3 donne les vitesses d’obturation maximales pour les différentes
combinaisons N - f(Hz).
10. Témoin de bonne exposition
L’allumage du témoin o.k. signale en mode automatique ou TTL que le film a
été correctement exposé.
En déclenchant un éclair d’essai, vous disposez ainsi en mode automatique
non TTL d’un moyen de déterminer la bonne ouverture, notamment en flash
indirect avec des conditions de réflexion difficiles à apprécier.
Déclencher un éclair de test au moyen du bouton d’essai.
Si le témoin de bonne exposition o.k. ne s’allume pas, il faudra sélectionner
une plus grande ouverture du diaphragme ou rapprocher le flash de la sur-
face réfléchissante ou du sujet et effectuer un nouvel essai.
La valeur d’ouverture ainsi déterminée sera ensuite reportée sur l’appareil.
Orientez l’appareil et le flash comme plus tard lors de la prise de vue.
Cette possibilité est aussi utilisable en mode TTL pour éviter d’avoir à faire
des prises de vues d’essai. Mettez le flash en mode automatique et détermi-
nez l’ouverture correcte comme précédemment, par des éclairs de test. Re-
portez sur l’appareil la valeur d’ouverture ainsi déterminée et remettez en-
suite le flash en mode TTL.
Ce procédé donne des résultats relativement précis pour les focales moyen-
nes de 28 mm à 85 mm env. Dans les cas limites, ce réglage peut cependant
donner une sous-exposition en mode TTL. Dans ce cas, le témoin de bonne
exposition reste alors éteint après la prise de vue. Répétez la photo en ou-
vrant le diaphragme d’une division (par ex. f/8 au lieu de f/11).
11. Illuminateur AF
L’illuminateur AF du mecablitz ne peut être activé que par les reflex
autofocus qui supportent un illuminateur AF sur le flash ! Certains re-
flex autofocus ne peuvent fonctionner qu’avec leur propre illuminateur
AF intégré (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Le mecablitz doit
être muni d’un adaptateur SCA 3xx2.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 45
46
l
Lors du choix du mode autofocus sur l’appareil photo, sachez que la plupart
des appareils ne connaissent que le mode AF „One Shot“ ou „Single-AF“
(voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Lorsque la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au
point automatique, l’électronique de l’appareil photo active l’illuminateur AF.
Celui-ci émet un réseau de bandes qu’il projette sur le sujet. Le système auto-
focus du boîtier utilise ces bandes pour réaliser la mise au point automa-
tique. La portée de l’illuminateur AF est d’environ 9 m (pour un objectif stan-
dard f1,7/50 mm). Les objectifs zoom peu lumineux réduisent sensiblement
la portée de l’illuminateur AF.
Certains reflex autofocus disposent de collimateurs AF supplémen-
taires à côté du collimateur AF central. Le réseau de bandes projeté
n’est exploitable que par le collimateur central du reflex. Le cas éché-
ant, il faudra donc sélectionner manuellement le collimateur AF cen-
tral (voir mode d’emploi de l’appareil et de l’adaptateur SCA).
12. Fonctions spéciales
Les fonctions spéciales du mecablitz peuvent être appelées successivement en
appuyant sur la touche Select et être activées, désactivées et sauvegardées
en manouvrant la molette.
12.1 Fonction Bip (avertisseur sonore)
(non réalisable avec 70 MZ-4)
La fonction bip permet d’obtenir une signalisation acoustique de quelques
fonctions du flash. Le photographe peut ainsi se concentrer pleinement sur le
sujet et la prise de vue sans être obligé constamment d’observer des signali-
sations visuelles.
La fonction bip signale acoustique ment :
• la disponibilité/le recyclage du flash
• la bonne exposition
• la coupure automatique du flash
• les erreurs de manipulation
Signalisation acoustique après mise en marche du mecablitz :
• Un bip court ininterrompu (2 s env.) après la mise en marche signale la
disponibilité du flash.
Signalisation acoustique après la prise de vue :
• Un bip ininterrompu (2 s env.) immédiatement après la prise de vue signale
que l’exposition a été correcte et que le flash est de nouveau disponible. Si
la prise de vue n’est pas suivie immédiatement du signal bip, c’est que la
photo est sous-exposée.
• Un bip intermittent immédiatement après la prise de vue signale que l’expo-
sition a été correcte mais que le flash n’est pas encore disponible. La dispo-
nibilité du flash sera signalée par un signal bip ininterrompu (2 s env.).
Signalisation acoustique lors des réglages en mode automatique non TTL „A“ :
• Une alarme sous forme de bip court signale en mode automatique non TTL
qu’un dosage correct de l’éclair n’est pas possible pour les réglages choisis
d’ouverture et de sensibilité. Le diaphragme automatique du mecablitz est
corrigé automatiquement sur la valeur admissible la plus proche.
Réglage de la fonction de signalisation acoustique :
• Répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire clignoter le pictogramme .
• Tourner la molette et activer la fonction bip. „On“ s’affiche sur l’écran du
flash. Pour sauvegarder ce réglage, appuyer brièvement sur la molette
dans le sens de la flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est
sauvegardé automatiquement après 5 s.
Désactivation de la fonction de signalisation acoustique :
• Répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire clignoter le pictogramme .
• Tourner la molette et désactiver la fonction bip. „Off“ s’affiche sur l’écran
du flash. Pour sauvegarder ce réglage, appuyer brièvement sur la molette
dans le sens de la flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est
sauvegardé automatiquement après 5 s.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 46
47
l
12.2 Verrouillage et déverrouillage des éléments de commande
(non réalisable avec 70 MZ-4)
La fonction de verrouillage permet de bloquer les touches Mode, Select et la
molette pour en interdire la manouvre intempestive.
Pour verrouiller, enfoncer simultanément les touches Mode et Select pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que le pictogramme apparaisse à
l’écran.
Pour déverrouiller, enfoncer simultanément les touches Mode et Select pen-
dant environ 3 secondes pour faire disparaître le pictogramme de
l’écran.
Pour sauvegarder ce réglage, appuyer brièvement sur la molette dans le sens
de la flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé
automatiquement après 5 s.
12.3 REAR - Synchronisation sur le second rideau
La synchronisation sur le second rideau ne produit de l’effet que pour les
prises de vue avec temps de pose long (supérieurs à 1/30e de seconde) et
pour des sujets animés portant une source lumineuse, car la source lumi-
neuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui est
le cas pour la synchronisation sur le premier rideau où la „traînée“ précède
la source lumineuse. La synchronisation sur le second rideau permet donc de
rendre avec naturel les sujets lumineux animés.
La fonction REAR n’est utilisable que si le mecablitz est muni d’un
adaptateur SCA approprié et est monté sur un appareil photo qui sup-
porte cette fonction. L’appareil photo doit être en service pour pouvoir
appeler et régler cette fonction ! Et il faudra enfoncer à mi-course le
déclencheur de l’appareil pour qu’il se produise au moins une fois
une communication entre appareil photo et mecablitz ou adaptateur
SCA.
Consultez les modes d’emploi respectifs pour savoir si votre appareil photo
ou adaptateur SCA supporte la synchronisation sur le second rideau.
Sur certains appareils photo, la fonction REAR n’est pas possible dans cer-
tains modes. Dans ce cas, il ne sera pas possible de la sélectionner, ou si elle
était sélectionnée auparavant elle sera désactivée automatiquement. Voir le
mode d’emploi de l’appareil et de l’adaptateur SCA !
Activation de la fonction REAR :
• Répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire apparaître „REAR“ sur
l’écran du flash. Tourner la molette pour mettre sur „On“. Sauvegarder la
fonction „REAR“ en appuyant brièvement sur la molette dans le sens de la
flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé auto-
matiquement après 5 s.
Après sauvegarde, le pictogramme „REAR“ de synchronisation sur le second
rideau reste affiché sur l’écran du flash.
Conseil :
Considérant les temps de pose relativement longs pour ce genre de prise de
vue, monter votre appareil sur un trépied pour éviter les bougés.
Désactivez la fonction lorsque vous n’en avez plus besoin, sans quoi
les prises de vue „normales“ au flash par ex. dans les modes P ou
créatifs (priorité diaph ou vitesse) donneraient des photos bougées en
raison du temps de pose prolongé.
La fonction „REAR“ peut aussi être réglée directement sur certains appareils
photo, auquel cas „REAR“ n’est pas affiché sur l’écran du mecablitz.
Désactivation de la fonction REAR :
• Répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire apparaître „REAR“ sur
l’écran du flash. Tourner la molette pour faire apparaître „OFF“. Sauve-
garder ce réglage en appuyant sur la molette dans le sens de la flèche. Si
l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé automatique-
ment après 5 s. Le pictogramme „REAR“ disparaît de l’écran du flash.
12.4 Lumière pilote / Modelling Light
(non réalisable avec 70 MZ-4)
La lumière pilote est une séquence d’éclairs stroboscopiques à haute fré-
quence d’une durée de 4 s donnant l’impression d’un lumière continue. La
lumière pilote permet de mieux apprécier la répartition de la lumière et des
ombres avant même la prise de vue.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 47
48
l
Activation de la fonction Lumière pilote :
a) Maintenir l'appui sur la touche ML pendant au moins 2 secondes ou
b) répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire clignoter le pictogramme
. Tourner la molette pour faire apparaître „On“. Sauvegarder la fonc-
tion Lumière pilote en appuyant sur la molette dans le sens de la flèche. Si
l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauvegardé automatique-
ment après 5 s. Le témoin de disponibilité clignote sur le mecablitz,
signalant ainsi que la fonction Lumière pilote est activée. Enfoncer la
touche pour déclencher l’émission de la lumière pilote par le mecablitz.
En mode multi-flash Metz ( TTL ou automatique), le déclenchement de la lu-
mière pilote sur le flash maître déclenche aussi la lumière pilote sur tous les
flashes esclaves (pour 40 MZ-... monté sur adaptateur SCA 3080 à partir de
la version M ou sur un adaptateur SCA 3082).
Un accu à pleine charge suffit pour déclencher la lumière pilote environ 60 fois.
Désactivation de la fonction Lumière pilote lorsqu'elle a été activée suivant b) :
• Répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire clignoter le pictogramme
. Tourner la molette pour faire apparaître „OFF“ sur l’écran du flash.
Pour sauvegarder ce réglage, appuyer brièvement sur la molette dans le
sens de la flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauve-
gardé automatiquement après 5 s. Le témoin de disponibilité du mecablitz
reste allumé sans clignoter.
12.5 Adaptation de la focale au format de l’appareil photo
Cette fonction permet d’adapter la position affichée de la tête zoom du
mecablitz au format de l’appareil photo. Ceci permet de faire coller les
distances focales des objectifs d’appareils moyen format (4,5x 6, 6x6, 6x7
et 6x9) et des appareils APS avec la valeur affichée sur le mecablitz. Pour les
reflex 35 mm (24x36), on dispose en plus de la fonction Extended Zoom.
La fonction Extended Zoom a pour effet de réduire la distance focale du
mecablitz d’un cran par rapport à la focale de l’objectif. Il en résulte une
plus grande couverture qui, en intérieur, procure un supplément de lumière
diffuse, donnant ainsi un éclairage plus doux en lumière flash.
Exemple d’emploi de la fonction Extended Zoom :
L’objectif monté sur le boîtier a une focale fixe de 50 mm. En mode Extended
Zoom, le mecablitz positionne sa tête zoom sur 35 mm.
Procédure de réglage pour adapter la focale au format de l’appareil photo :
• Répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire apparaître „Zoom“ sur
l’écran du flash. Tourner la molette pour sélectionner l’adaptation voulue
entre focale affichée et format d’appareil photo.
Af
fichage sur le flash :
Zoom sans indication complémentaire = réglage pour le format standard 24x36.
Auto Zoom avec une des indications complémentaires suivantes :
E mode Extended Zoom (uniquement pour le format 24x36)
APS adaptation à un appareil photo APS
F1 adaptation à un appareil moyen format 4,5x6
F2 adaptation à un appareil moyen format 6x6, 6x7 ou 6x9
• Après sélection, sauvegarder le réglage en appuyant sur la molette dans le
sens de la flèche. Si l’on n’appuie pas sur la molette, le réglage est sauve-
gardé automatiquement après 5 s. Ce réglage reste conservé après la cou-
pure du flash mecablitz.
Le symbole sur l’écran du flash signale que l’une des adaptations de fo-
cale précitées est active.
12.6 Séquence de bracketing au flash „Fb“ (Fig. 8)
(non réalisable avec 70 MZ-4)
Dans les modes TTL et A, le mecablitz permet de réaliser un bracketing au
flash, c’est-à-dire une séquence automatique à exposition différenciée.
Le bracketing au flash consiste en une séquence de 3 photos successives ex-
posées avec des valeurs de correction d’exposition différentes. La première
photo de la séquence est prise sans correction d’exposition, la seconde avec
une correction négative et la troisième avec une correction positive. Après la
séquence de 3 photos, le mode est annulé automatiquement.
703 47 0122-A3 70MZ-4-5 14.03.2006 13:40 Uhr Seite 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Metz 70 MZ-4/5 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur