Avent SCD221/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Biberons
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4213.354.3919.1 (07/17)
www.philips.com/Avent
USA/ É.-U.A.:
Manufactured for/
fabriqué pour:
Philips Personal Health
a division of/une division de
Philips North America LLC,
P.O. Box 10313,
Stamford, CT 06904
Instruction lea et
Folleto de instrucciones
Feuillet d’instructions
EN
ES
FR
Canada:
Imported by/importé par:
Philips Electronics Ltd./
Philips Électronique Ltée
281 Hillmount Road,
Markham, ON L6C 2S3
Trademarks owned by the Philips Group.
Les marques de commerce sont la
propriété du Groupe Philips.
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved / Tout droits réservés.
para un  ujo de 0m, 0m+, 1m+, 3m+,
6m+ y  ujo variable (I/II/II).
(0)La tetina para 0m se puede usar
desde el primer día. Tetina de silicona
extra suave y es el nivel de  ujo más bajo
disponible. Ideal para los bebés recién
nacidos y lactantes de todas las edades.
El número 0 aparece en la tetina.
(1) La tetina de 0m+ tiene una tetina
de silicona extra suave. Ideal para los
bebés recién nacidos y lactantes de
todas las edades. El número
1 aparece en la tetina.
(2) La tetina de 1m+ tiene una tetina
de silicona extra suave. Es ideal para
bebés lactantes de todas las edades.
El número 2 aparece en la tetina.
(3) La tetina de 3m+ tiene una tetina
de silicona extra suave. Para los bebés
que toman biberón de 3 meses o más
grandes. El número 3 aparece en la tetina.
(4) La tetina de 6m+ tiene una tetina de
silicona resistente a las mordidas. La
tetina más resistente es ideal para los
bebés que toman biberón de 6 meses
o más grandes. El número 4 aparece
en la tetina.
Flujo variable (I/II/III): tiene una tetina
de silicona resistente a las mordidas. La
tetina más resistente con un nivel de
ujo ajustable para la comodidad de los
bebés es ideal para los bebés que toman
biberón de 3 meses o más grandes. La
tetina tiene una ranura en la punta para
el  ujo y las marcas I, II, III en los bordes.
Nota: Cada bebé es único y sus
necesidades individuales pueden variar
de la descripción de los niveles de  ujo.
Compatibilidad
- Las tetinas de repuesto están
disponibles por separado. Asegúrese
de usar la tetina con el nivel de  ujo
correcto cuando alimente a su bebé
(ver „Escoger la tetina correcta para su
bebé“). También asegúrese de escoger
la tetina correcta que corresponda al
anillo de rosca correcto del biberón.
las tetinas de la línea anticólicos de
Philips solo se ajustan a los anillos de
rosca de la línea de  ujo anticólicos de
Philips y las tetinas Natural de Philips
solo se ajustan a los anillos de rosca
Natural de Philips.
- Para localizar a un distribuidor o
comprar biberones de repuesto,
tetinas o cualquier producto para
bebé Avent de Philips visite nuestro
sitio web en www.philips.com/avent
- Cuando use el esterilizador Avent
de Philips, consulte en el sitio web
cómo colocar el biberón Natural.
- La alta calidad del biberón de
plástico Natural es compatible con
casi todos los extractores de leche,
boquillas, discos de sellado y tapas
de tazas Avent de Philips.
- El biberón de vidrio Natural es
compatible con los extractores de
leche y los discos de sellado Avent
de Philips. Por razones de seguridad,
no se recomienda usar los biberones
de vidrio Natural con agarraderas,
tapas de taza y boquillas. Si el
biberón se cae, puede romperse.
- Para obtener más información
acerca de los materiales utilizados
para los biberones Philips:
www.philips.com/avent
Asistencia
Si necesita información o asistencia,
visite www.philips.com/support.
FR
Pour la sécurité et la santé de
votre enfant
Avertissement!
- Veillez à ce que ce produit soit
toujours utilisé sous la supervision
d’un adulte.
- Ne vous servez jamais des tétines
comme de suces, a n d’empêcher
tout risque d’étou ement.
- L’aspiration continue et prolongée
de liquides peut abîmer les dents.
- Véri ez toujours la température des
aliments avant de nourrir votre enfant.
- Il n’est pas recommandé d’utiliser un
four à micro-ondes pour réchau er les
aliments ou les boissons de bébé. Les
micro-ondes pourraient modi er la
qualité des aliments ou des boissons,
détruire des nutriments précieux et
produire des portions de nourriture ou
de boissons beaucoup plus chaudes
que d’autres. Par conséquent, prenez
des précautions supplémentaires si
vous réchau ez les aliments dans un
four à micro-ondes.
- Lorsque vous réchau ez du
liquide ou des aliments au four à
micro-ondes, veuillez ne placer
que le récipient sans bague de
serrage, tétine ou capuchon. Veillez
à toujours mélanger la nourriture
réchau ée a n de répartir la chaleur
de façon homogène et véri ez
qu’elle n’est pas trop chaude avant
de la servir à votre bébé.
- Rangez toutes les pièces non
utilisées hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas des enfants jouer
avec les petites pièces ni marcher
ou courir avec un biberon ou un
gobelet dans les mains.
- Ne placez pas l’appareil dans un
four chaud.
- Les boissons autres que le lait et
l’eau (jus de fruits ou boissons
aromatisées sucrées par exemple)
ne sont pas recommandées. Si vous
en donnez à votre enfant, veillez à
ce qu’elles soient bien diluées et à
ce qu’il ne les sirote pas pendant
une période prolongée.
- Vous pouvez conserver le lait
maternel extrait dans les pots ou
des biberons stérilisés Philips Avent
jusqu’à 48 heures au réfrigérateur
(pas dans la porte), ou jusqu’à 3 mois
au congélateur. Ne recongelez jamais
du lait maternel décongelé et ne
mélangez jamais de lait maternel
frais à du congelé.
- Jetez toujours le lait restant à la  n
d’une tétée.
- N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou
antibactériens. Ne posez aucune
pièce directement sur une surface
nettoyée à l’aide de produits
antibactériens.
- La stérilisation et les températures
élevées peuvent modi er les
propriétés des matières plastiques.
Cela peut compliquer l’utilisation du
capuchon.
- Inspectez le produit avant chaque
utilisation en tirant la tétine
d’allaitement dans tous les sens.
Jetez toute pièce au moindre signe
de dommage ou d’usure.
- Ne modi ez pas le produit ou les
pièces. Vous risqueriez d’entraîner un
mauvais fonctionnement du produit.
Tétine
- Pour des questions d’hygiène, nous
vous recommandons de remplacer
les tétines au bout de 3 mois.
- Conservez les tétines dans un
endroit sec et fermé.
- Ne conservez pas la tétine
d’allaitement dans un endroit
chaud ou directement exposé à
la lumière du soleil et ne la laissez
pas dans un liquide désinfectant
(« solution de stérilisation »)
au-delà de la durée recommandée,
car cela pourrait l’endommager.
Avant la première utilisation
- Démontez toutes les pièces.
Nettoyez en lavant à l’eau
tiède savonneuse et en rinçant
abondamment. Stérilisez le produit
en le plongeant dans l’eau bouillante
ou en utilisant un stérilisateur Philips
Avent. Ceci en garantit l’hygiène.
- Lors de la stérilisation dans l’eau
bouillante, empêchez le biberon ou
les autres pièces d’entrer en contact
avec les parois de la casserole, au
risque de déformer le produit et
d’entraîner des dommages pour
lesquels Philips ne peut être tenu
responsable.
Assemblage
Lorsque vous assemblez les éléments
du biberon, veillez à placer correctement
le capuchon à la verticale sur le biberon
de sorte que la tétine soit bien droite
(référez-vous à l’image pour plus
de détails). Pour retirer le capuchon,
recouvrez-le à l’aide de votre main en
positionnant votre pouce sur l’alvéole.
Il est plus facile d’assembler la tétine si
vous la déplacez progressivement vers
le haut en la tortillant plutôt que de la
tirer en ligne droite. Assurez-vous que sa
partie inférieure est parfaitement jointe à
la bague de serrage.
Nettoyage
- Nettoyez toutes les pièces avant
chaque utilisation.
- Après chaque utilisation, démontez
le biberon et lavez-en toutes les
composantes avec de l’eau et du
savon, puis rincez-les abondamment.
Stérilisez-le à l’aide d’un stérilisateur
Philips Avent ou en le faisant bouillir
pendant cinq minutes. Veillez à vous
laver soigneusement les mains et
assurez-vous que les surfaces sont
propres avant de toucher les pièces
stérilisées.
- Une concentration excessive de
détergent pourrait provoquer
des  ssures dans les composants
plastiques. Remplacez
immédiatement tout élément  ssuré.
- Lavable au lave-vaisselle. Les
colorants alimentaires peuvent
tacher les pièces.
Biberon naturel en verre
Les biberons en verre peuvent se briser.
Ne vous servez pas d’un accessoire en
métal pour en mélanger le contenu ni
pour les nettoyer, car vous risqueriez
d’endommager la paroi interne. Avant
chaque utilisation, inspectez le biberon
et recherchez d’éventuels bords saillants
ou petits morceaux de verre à l’intérieur.
Si vous repérez des  ssures ou des
morceaux de verre dans le biberon,
ne vous en servez pas. Ne laissez pas
votre bébé se servir de ce biberon sans
supervision. N’utilisez pas de poignées
avec des biberons en verre. L’usure
prolongée ou la formation d’égratignures
peuvent entraîner une rupture.
Choix de la tétine adaptée à votre bébé
Les tétines Philips Avent proposent
di érents débits a n d’aider votre bébé
à boire. Au  l du temps, vous pouvez
changer la tétine a n de répondre aux
besoins de votre bébé. Sur les côtés
des tétines Philips Avent apparaît un
chi re indiquant le débit (référez-vous
à l’image). Veillez à utiliser une tétine
adaptée à votre bébé lorsque vous le
nourrissez. Utilisez un débit plus faible si
votre bébé s’étou e, si du lait s’écoule
ou si vous ne parvenez pas à régler la
vitesse d’écoulement du lait. Utilisez un
débit plus élevé si votre bébé s’endort
pendant l’allaitement, s’il s’énerve ou
si l’allaitement dure trop longtemps.
Les tétines Philips Avent peuvent être
utilisées sur les biberons d’allaitement
Philips Avent Natural et sur les pots de
conservation Philips Avent. Les tétines
sont disponibles pour les âges suivants :
0m, 0m+, 1m+, 3m+ et 6m+. Des tétines
à débit variable (I/II/III) sont également
proposées. La tétine (0) destinée aux
enfants de 0 mois peut être utilisée
dès le premier jour. Tétine en silicone
extrêmement souple qui permet le débit
le plus faible. Parfaitement adaptée pour
les nouveau-nés et les enfants allaités
de tout âge. Le chi re 0 est indiqué.
(1) La tétine destinée aux enfants de
0 mois et plus est une tétine en silicone
extrêmement souple. Parfaitement
adaptée pour les nouveau-nés et les
enfants allaités de tout âge. Le chi re 1
est indiqué.
(2) La tétine destinée aux enfants de
1 mois et plus est une tétine en silicone
extrêmement souple. Parfaitement
adaptée pour les enfants allaités de
tout âge. Le chi re 2 est indiqué.
(3) La tétine destinée aux enfants de
3 mois et plus est une tétine en silicone
extrêmement souple. Adaptée pour
les enfants nourris au biberon âgés de
3 mois et plus. Le chi re 3 est indiqué.
(4) La tétine destinée aux enfants de
6 mois et plus est une tétine en silicone
résistante aux mordillements. Cette
tétine plus robuste s’avère parfaitement
adaptée pour les enfants nourris au
biberon âgés de 6 mois et plus. Le
chi re 4 est indiqué.
(I/II/III) La tétine à débit variable : est
une tétine en silicone résistante aux
mordillements. Équipée d’un débit
réglable pour répondre aux besoins de
bébé, cette tétine plus robuste s’avère
parfaitement adaptée pour les enfants
nourris au biberon âgés de 3 mois et
plus. Le dessus de la tétine est doté
d’une fente et les marques I, II et III
apparaissent sur les bords de la tétine.
Remarque : Chaque bébé est unique.
C’est pourquoi leurs besoins individuels
peuvent varier par rapport aux débits
généralement dé nis en fonction de l’âge.
Compatibilité
- Des tétines de rechange sont
disponibles séparément. Assurez-
vous d’utiliser une tétine au débit
approprié pour nourrir votre bébé
(consultez « Choix de la tétine
adaptée à votre bébé »). Assurez-
vous également de choisir la tétine
qui correspond à la bague de
serrage de votre biberon : les tétines
de la gamme anticoliques de Philips
ne conviennent qu’aux bagues de
serrage de la gamme anticoliques de
Philips, et les tétines de la gamme
Natural de Philips ne conviennent
qu’aux bagues de serrage de la
gamme Natural de Philips.
- Pour trouver un détaillant ou acheter
des biberons ou des tétines de
remplacement ou tout produit pour
bébé Philips Avent, consultez notre
site Web www.philips.com/avent
- Si vous vous servez d’un
stérilisateur Philips Avent, prenez
le temps de consulter le site Web
avant d’y placer des biberons.
- Les biberons en plastique de haute
qualité sont compatibles avec la
majorité des tire-lait, becs verseurs,
disques d’étanchéité et couvercles
Philips Avent.
- Les biberons Natural en verre sont
compatibles avec les tire-lait et les
disques d’étanchéité Philips Avent.
Pour des raisons de sécurité, il est
déconseillé d’ajouter des poignées,
des becs verseurs et des couvercles
sur des biberons Natural, car en cas de
chute ces biberons peuvent se briser.
- Pour plus d’informations au sujet des
matériaux utilisés pour les biberons
Philips : www.philips.com/avent
Assistance
Pour obtenir plus d’informations ou
de l’assistance, visitez notre site :
www.philips.com/support.
4213_354_3919_1_DFU-Leaflet_v7.indd 1 13/07/17 14:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCD221/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Biberons
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues