Duerkopp Adler 867-M PREMIUM Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Duerkopp Adler 867-M PREMIUM Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
867-M PREMIUM
Instructions de service
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation, même
partielle, de ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Traduction de la notice originale.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2020
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Table des matières
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 1
1 À propos de cette notice.......................................................... 7
1.1 À qui est destinée cette notice ?................................................. 7
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes................ 7
1.3 Autres documents....................................................................... 9
1.4 Responsabilité ............................................................................ 9
2 Sécurité.................................................................................... 11
2.1 Consignes de sécurité de base ................................................ 11
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements................. 12
3 Principes de travail................................................................. 15
3.1 Ordre des réglages ................................................................... 15
3.2 Poser le câblage ....................................................................... 15
3.3 Appeler la routine de service (panneau de commande
OP3000) ................................................................................... 16
3.4 Appeler la routine de service (panneau de commande
Commander)............................................................................. 18
3.5 Démonter les protections.......................................................... 21
3.5.1 Accès à la partie inférieure de la machine................................ 22
3.5.2 Démonter et positionner le cache du bras ................................ 22
3.5.3 Démonter et positionner le couvercle avant ............................. 23
3.5.4 Démonter et positionner le cache-soupape .............................. 24
3.5.5 Ouvrir et fermer la coulisse de la plaque à aiguille ................... 25
3.5.6 Démonter et monter la plaque à aiguille ................................... 26
3.5.7 Démonter et monter le transporteur.......................................... 27
3.6 Surfaces des arbres.................................................................. 28
3.7 Bloquer la machine................................................................... 29
3.8 Mettre le volant en position....................................................... 30
4 Régler le cadran gradué du volant........................................ 31
5 Positionner l’arbre du bras .................................................... 32
6 Positionner les roues de la courroie crantée....................... 33
6.1 Positionner la roue supérieure de la courroie crantée .............. 34
6.2 Positionner la roue inférieure de la courroie crantée ................ 35
7 Régler le réglage de point mécanique.................................. 36
7.1 Régler la transmission du règle-point ....................................... 36
7.2 Régler l’excentrique pour point avant et point arrière............... 38
8 Régler le transporteur ............................................................ 39
8.1 Régler la position du transporteur............................................. 40
8.2 Déplacer le support de transporteur ......................................... 41
8.3 Régler le déplacement du transporteur .................................... 42
8.3.1 Régler le mouvement d’avance du transporteur....................... 42
8.3.2 Régler la hauteur du transporteur au point mort haut............... 43
8.3.3 Régler la course de levage du transporteur.............................. 44
8.3.4 Régler le contrepoids................................................................ 45
9 Orienter la coulisse de barre à aiguille................................. 47
9.1 Orienter latéralement la coulisse de barre à aiguille................. 47
9.2 Orienter la coulisse de barre à aiguille dans le sens de
couture...................................................................................... 49
Table des matières
2 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
10 Position du crochet et de l’aiguille ....................................... 50
10.1 Régler l’écart latéral par rapport au crochet ............................. 50
10.2 Régler la position de levée de boucle....................................... 52
10.3 Régler la protection d’aiguille.................................................... 54
10.4 Régler la hauteur de la barre à aiguille..................................... 55
11 Régler le dispositif d’écartement du logement de la
canette ..................................................................................... 57
11.1 Régler la fente d’écartement..................................................... 58
11.2 Régler le moment d’écartement................................................ 59
12 Pieds presseurs...................................................................... 60
12.1 Régler le boîtier de levage du pied presseur ............................ 60
12.2 Régler une course uniforme du pied presseur.......................... 61
12.3 Régler la course de levage du pied d’entraînement ................. 62
12.4 Régler la pression et la levée du pied presseur........................ 63
13 Ajuster la plaque de tension des fils .................................... 65
13.1 Régler la machine..................................................................... 65
13.2 Ajuster la plaque de tension ..................................................... 66
13.2.1 Ajuster la plaque de tension avec Schmidt MST-2000 ............. 66
13.2.2 Ajuster la plaque de tension avec la balance de fil mécanique 68
13.3 Contrôler la tension ajustée...................................................... 69
13.3.1 Contrôler la tension du fil ajustée avec Schmidt MST-2000 ..... 69
13.3.2 Contrôler la tension du fil ajustée avec la balance de fil
mécanique ................................................................................ 71
14 Régler la tension du fil d’aiguille........................................... 73
14.1 Régler le régulateur de fil d’aiguille........................................... 73
14.2 Régler le ressort de traction du fil............................................. 74
14.3 Tension électronique du fil d’aiguille......................................... 75
15 Bobineur .................................................................................. 76
15.1 Régler la roue du bobineur et la roue de l’entraîneur
(machines à bras long) ............................................................. 76
15.2 Régler le bobineur .................................................................... 77
15.3 Régler le guide-fil de crochet.................................................... 80
16 Coupe-fil .................................................................................. 81
16.1 Régler la hauteur du couteau tire-fil.......................................... 81
16.2 Régler la came de coupe.......................................................... 82
16.3 Régler la pression de coupe..................................................... 84
16.4 Régler le moment de coupe...................................................... 85
17 Dispositif de coupe de fil court ............................................. 87
17.1 Généralités ............................................................................... 88
17.2 Régler le cliquet de verrouillage ............................................... 90
17.3 Régler le couteau tire-fil............................................................ 91
17.4 Régler le contre-couteau .......................................................... 92
17.5 Régler le moment de coupe...................................................... 94
Table des matières
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 3
18 Dispositif de coupe de fil long............................................... 96
18.1 Régler la hauteur du couteau tire-fil.......................................... 96
18.2 Régler la came de coupe.......................................................... 97
18.3 Régler la pression de coupe..................................................... 98
18.4 Régler le moment de coupe.................................................... 100
19 Régler l’accouplement du cran de sécurité ....................... 101
19.1 Accrocher l’accouplement du cran de sécurité ....................... 101
19.2 Régler le couple...................................................................... 102
20 Moteur intégré....................................................................... 103
20.1 Vue d’ensemble des composants........................................... 103
20.2 Démonter l’entraînement ........................................................ 104
20.2.1 Démonter le volant et sa bride................................................ 104
20.2.2 Démonter la protection ........................................................... 104
20.2.3 Démonter l’encodeur .............................................................. 105
20.2.4 Démonter le stator .................................................................. 106
20.2.5 Démonter le rotor.................................................................... 106
20.3 Monter l’entraînement............................................................. 107
20.3.1 Monter le rotor ........................................................................ 107
20.3.2 Monter le stator....................................................................... 108
20.3.3 Monter l’encodeur ................................................................... 109
20.3.4 Positionner la protection ......................................................... 109
20.3.5 Bloquer la machine................................................................. 110
20.3.6 Monter la bride du volant ........................................................ 110
20.3.7 Monter le volant ...................................................................... 111
21 Programmation du panneau de commande OP3000......... 113
21.1 Appeler le niveau « Technicien »............................................ 113
21.2 Structure du logiciel ................................................................ 113
21.3 Verrouillage du sous-menu Niveau « Technicien »
(Verrouiller Tech)........................................................... 114
21.4 Sous-menu Sélection des paramètres (Appel paramètre)114
21.5 Sous-menu Préréglages de programme
(Prg. par défaut) ............................................................. 116
21.5.1 Réglage du paramètre Longueur de point (Lg. de pt.) ..... 116
21.5.2 Réglage du paramètre Pression du pied (Pres. Pied) ....... 117
21.5.3 Réglage du paramètre Tension du fil d’aiguille (Tn.fil) ...... 117
21.5.4 Réglage du paramètre Course du pied presseur (C. pied).117
21.5.5 Réglage du paramètre Point d’arrêt en début de couture
(Pt.arrêt AV)...................................................................... 118
21.5.6 Réglage du paramètre Point d’arrêt en fin de couture
(Pt.arrêt AR)...................................................................... 118
21.5.7 Réglage du paramètre Coupe-fil (Coupe-fils).................... 118
21.5.8 Réglage du paramètre Compteur de pièces journalier
(Pièce p.j.)........................................................................ 118
21.6 Sous-menu Configuration de la machine
(Config. Machine) ............................................................. 119
21.6.1 Réglage du paramètre Coupe-fil (Coupe-
fils).................... 120
21.6.2 Réglage du paramètre Pince-fil (Pince-fil) ....................... 121
21.6.3 Réglage du paramètre Vitesse (Vitesse)............................. 123
21.6.4 Réglage du paramètre Positions d’arrêt (Posit.aig.) ........ 123
21.6.5 Réglage du paramètre Pied presseur (Pied)......................... 124
Table des matières
4 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
21.6.6 Réglage du paramètre Tension du fil d’aiguille (Tn.fil) ...... 124
21.6.7 Réglage du paramètre Course du pied presseur (Course) ... 125
21.6.8 Réglage du paramètre Longueur de point (Lg. de pt.) ..... 126
21.6.9 Réglage du paramètre Canette (Canette)............................ 126
21.6.10 Réglage du paramètre Force de retenue du moteur
(Force retenue) ................................................................. 127
21.6.11 Réglage du paramètre Pédale (Pédale) ............................... 128
21.6.12 Réglage du paramètre Refroidissement de l’aiguille
(Refroid. aigui.) ............................................................. 128
21.6.13 Réglage du paramètre Guidage au milieu de la couture
(Guide central) ................................................................. 129
21.6.14 Réglage du paramètre Tire-fil (Tire-fil) ............................ 129
21.6.15 Réglage du paramètre Butée-bord (Guide) ........................... 131
21.6.16 Réglage du paramètre Détection de l’épaisseur de matière
(Épais. tissu).................................................................... 131
21.6.17 Réglage du paramètre Correction des effets en cas de
vitesse élevée (Cor. Vit.) .................................................. 132
21.6.18 Réglage du paramètre Barrière photoélectrique
(Barr.photoélec.) ............................................................. 132
21.6.19 Réglage du paramètre Longueur de segment
(M. taille seg) ................................................................. 133
21.6.20 Réglage du paramètre Mode enfilage (Enfilage)................ 133
21.6.21 Réglage du paramètre Verrouillage de la marche
(Verr. machine) ................................................................. 133
21.7 Sous-menu de configuration des utilisateurs
(Config. util.) ................................................................. 133
21.7.1 Réglage du paramètre Sélection de langue (Langue) ........... 134
21.7.2 Réglage du paramètre Vue de paramètre
(Vue paramètre) ................................................................. 134
21.7.3 Réglage du paramètre Configuration des entrées
(Config. entrée) ...............................................................135
21.7.4 Réglage du paramètre Configuration des sorties
(Config. sortie) ...............................................................137
21.7.5 Réglage du paramètre Entrées/sorties supplémentaires
(Ajouter E/S)...................................................................... 138
21.7.6 Réglage du paramètre Scanner de code-barres (Scanner)..141
21.7.7 Réglage du paramètre Interface (Interface) ...................... 141
2
1.7.8 Réglage du paramètre Fonctions de point (F. pt.cout.)... 141
21.7.9 Réglage du paramètre Programmes (programme)................ 142
21.7.10 Réglage du paramètre Volant électronique
(B. rot.élect.) ................................................................. 142
21.7.11 Réglage du paramètre Droits d’accès (Verrouillage) ....... 143
21.7.12 Réglage du paramètre QONDAC (QONDAC)........................... 144
21.7.13 Réglage du paramètre Raccourcis (Raccourcis) ................ 144
21.7.14 Réglage du paramètre Contraste (Contraste)..................... 145
21.7.15 Réglage du paramètre Luminosité (Luminosité)................. 145
21.8 Sous-menu Service (Service).............................................. 146
21.8.1 Réglage du paramètre Multitest (Multitest)....................... 146
21.8.2 Réglage du paramètre Routine de service (Réglages)......... 150
21.8.3 Réglage du paramètre Calibrage (Calibrage)..................... 150
21.8.4 Affichage du paramètre Liste des erreurs
(Journal erreur) ...............................................................153
21.9 Sous-menu Compteur (Compteur)........................................ 153
21.10 Sous-menu de réinitialisation des données (Réinit.)......... 153
Table des matières
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 5
21.11 Sous-menu Transfert des données (Transf. de donn).... 154
21.11.1 Réglage du paramètre Toutes les données
(Toutes les donn) ............................................................. 155
21.11.2 Réglage du paramètre Données seules (Seul données).... 156
21.11.3 Réglage du paramètre Programmes (Programmes) ............. 157
21.11.4 Enregistrement du paramètre Liste des erreurs
(Journal erreur) ...............................................................159
21.12 Effectuer la mise à jour du logiciel ......................................... 159
22 Programmation du panneau de commande Commander. 163
22.1 Se connecter en tant que technicien ...................................... 163
22.2 Connecter un utilisateur.......................................................... 164
22.2.1 Se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe .. 165
22.2.2 Se connecter avec une clé USB ............................................. 165
22.2.3 Se connecter avec une puce NFC (en option)........................ 166
22.3 Effectuer les réglages généraux (accès technicien) ............... 167
22.4 Régler la configuration machine .................................. 169
22.4.1 Réglage du paramètre Coupe-fil ....................................... 171
22.4.2 Réglage du paramètre Pince-fil d’aiguille ............... 175
22.4.3 Réglage du paramètre Vitesse de couture ................... 178
22.4.4 Réglage du paramètre Positions d’arrêt ..................... 179
22.4.5 Réglage du paramètre Levée pied presseur ................. 179
22.4.6 Réglage du paramètre Tension du fil d’aiguille .... 180
22.4.7 Réglage du paramètre Course du pied presseur ........ 182
22.4.8 Réglage du paramètre Longueur de point ..................... 184
22.4.9 Réglage du paramètre RFW / SDÜ / FSE .......................... 185
22.4.10 Réglage du paramètre Force retenue ............................. 186
22.4.11 Réglage du paramètre Pédale ............................................ 187
22.4.12 Réglage du paramètre Refroid. aigui. ......................... 188
22.4.13 Réglage du paramètre Transport pullers .................... 188
22.4.14 Réglage du paramètre Butée-bord ................................... 192
22.4.15 Réglage du paramètre Détection épais. matière ..... 193
22.4.16 Réglage du paramètre Correction de l’influence
de la vitesse ................................................................... 194
22.4.17 Réglage du paramètre Barrière photoélectrique ..... 194
22.4.18 Réglage du paramètre Mode segment de couture ....... 195
22.4.19 Réglage du paramètre Mode enfilage ............................. 195
22.4.20 Réglage du paramètre Verr. machine ............................. 195
22.4.21 Réglage du paramètre Arrêt manuel
............................... 196
22.4.22 Réglage du paramètre Volant électronique ................ 196
22.4.23 Réglage du paramètre Référencer ................................... 196
22.4.24 Réglage du paramètre Scanner portatif ...................... 197
22.4.25 Réglage du paramètre Interface ...................................... 197
22.4.26 Réglage du paramètre Configuration entrée/
sortie .................................................................................. 198
22.4.27 Réglage du paramètre Configuration E/S supp. ....... 201
22.5 Réglage des valeurs par défaut du programme ....... 204
22.6 Régler la configuration utilisateur ......................... 206
22.6.1 Gestion utilisateurs ................................................................. 207
22.6.2 Rôle Configuration de l’écran principal................................... 212
22.6.3 Rôle Configuration de la barre d’état ...................................... 213
22.7 Utiliser le transfert de données manuel ..................... 214
22.7.1 Exporter des données............................................................. 214
Table des matières
6 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
22.7.2 Importer des données............................................................. 217
22.8 Service ................................................................................ 219
22.8.1 Calibrage ........................................................................... 220
22.8.2 Réglages .............................................................................. 224
22.8.3 Multi test ......................................................................... 224
22.8.4 QONDAC .................................................................................. 228
22.8.5 Réinit. ................................................................................ 229
22.8.6 Network ................................................................................ 230
22.8.7 Mémoire message .............................................................. 230
22.9 Information ....................................................................... 231
22.10 Effectuer la mise à jour du logiciel ......................... 233
23 Maintenance .......................................................................... 235
23.1 Nettoyage ............................................................................... 236
23.2 Lubrification ............................................................................ 238
23.2.1 Lubrifier la tête de machine .................................................... 239
23.2.2 Régler la lubrification du crochet ............................................ 240
23.3 Maintenance du système pneumatique .................................. 241
23.3.1 Régler la pression de service ................................................. 241
23.3.2 Purger le mélange eau-huile................................................... 242
23.3.3 Nettoyer l’élément filtrant ........................................................ 243
23.4 Liste des pièces...................................................................... 244
24 Mise hors service.................................................................. 245
25 Mise au rebut......................................................................... 247
26 Élimination des dysfonctionnements ................................. 249
26.1 Service clientèle...................................................................... 249
26.2 Erreurs pendant la couture ..................................................... 250
26.3 Messages du logiciel .............................................................. 252
26.4 Erreur dans le logiciel ............................................................. 258
26.5 Vérifier le fonctionnement des touches................................... 259
27 Caractéristiques techniques................................................ 261
27.1 Données et valeurs caractéristiques ...................................... 261
27.2 Conditions requises pour un fonctionnement sans problème. 262
28 Annexe................................................................................... 263
28.1 Exemples de code-barres....................................................... 263
28.2 Conversion de vidéos pour lecture sur le panneau de
commande Commander ......................................................... 264
28.3 Schéma de câblage................................................................ 267
À propos de cette notice
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 7
1 À propos de cette notice
Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des
informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de
longues années.
Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations,
veuillez nous contacter via le Service clientèle ( p. 249).
Considérez la notice comme un élément du produit et conservez-la dans
un endroit facilement accessible.
1.1 À qui est destinée cette notice ?
Cette notice s’adresse aux groupes de personnes suivants :
Personnel spécialisé :
Ce groupe de personnes dispose de la formation technique
adéquate lui permettant de procéder à la maintenance ou
d’éliminer des erreurs.
Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions
préalables s’appliquant au personnel, veuillez également consulter
le chapitre Sécurité ( p. 11).
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes
Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informations
de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes
suivants :
Réglage correct
Indique le réglage correct.
Dysfonctionnements
Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de
réglage incorrect.
Protection
Indique les protections à démonter pour accéder aux composants à
régler.
Actions lors de l’utilisation (préparation et couture)
Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage
Actions via le panneau de commande du logiciel
À propos de cette notice
8 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
Les différentes actions sont numérotées :
Première action
Deuxième action
Suivre impérativement l’ordre des actions.
Les éléments d’une liste sont précédés d’un point.
Résultat d’une action
Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de
commande.
Important
Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action.
Information
Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités
d’utilisation alternatives.
Ordre des actions
Indique les travaux à effectuer avant ou après un réglage.
Renvois
 Annonce un renvoi à une autre partie du texte.
Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont
identifiés spécialement. La sécurité étant d’une grande importance,
les symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont
décrits séparément dans le chapitre Sécurité ( p. 11).
Indications
de position
En l’absence de toute autre indication de position clairement indiquée
sur une figure, les termes «droit ou « gauche » se rapportent toujours
à la position de l’opérateur.
1.
2.
À propos de cette notice
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 9
1.3 Autres documents
La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces
achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et
déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes
et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est
décrite dans les notices respectives des fabricants.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent
compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et
prescriptions en vigueur.
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus :
à des cassures et au transport ;
au non-respect de la notice ;
à une utilisation non conforme ;
à des modifications non autorisées sur la machine ;
à l’intervention d’un personnel non formé ;
à l’utilisation de pièces de rechange non autorisées.
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les
cassures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas
de dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation.
Cela est également valable si l’emballage n’est pas endommagé.
Laissez les machines, les appareils et le matériel d’emballage dans l’état
dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés.
Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport.
Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la
réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.
À propos de cette notice
10 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
Sécurité
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 11
2Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité.
Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine.
Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes
de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et
des dommages matériels.
2.1 Consignes de sécurité de base
Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.
Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation de la
machine.
Il est interdit d’effectuer des travaux sur des pièces et dispositifs sous tension.
Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.
Lors des travaux suivants, arrêter la machine à l’aide de l’interrupteur
principal ou débrancher la fiche secteur :
remplacement de l’aiguille ou d’autres outils de couture
abandon du poste de travail
réalisation de travaux de maintenance et de réparations
enfilage
Des pièces de rechange inadéquates ou défectueuses peuvent nuire à la
sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine du fabricant.
Transport Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un trans-
palette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s’assurer qu’elle ne
peut pas glisser.
Installation Le câble de raccordement doit disposer d’une fiche secteur homologuée
propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble
de raccordement d’une fiche secteur.
Obligations
de l’exploitant
Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des
accidents ainsi que les réglementations légales relatives à la sécurité au
travail et à la protection de l’environnement.
Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine
doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer !
Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité
manquants ou abîmés.
Exigences
concernant
le personnel
Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à :
mettre la machine en place ;
réaliser des travaux de maintenance et des réparations ;
réaliser des travaux sur les équipements électriques.
Sécurité
12 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et
doivent au préalable avoir compris cette notice.
Utilisation Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages
visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la
machine sont observés. Signaler toutes les modifications au responsable
hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée.
Dispositifs
de sécurité
Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne
peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de
sécurité et les remettre en service aussitôt après.
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements
Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur
dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du
danger.
Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent :
Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de
danger :
Mot-signal Signification
DANGER (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures
graves
PRUDENCE (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité
moyenne à légère
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne un risque de pollution environnemen-
tale
REMARQUE (sans symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des dommages matériels
Symbole Type de danger
Général
Électrocution
Sécurité
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 13
Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte :
Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures
graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou
des blessures graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures
de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.
Piqûre
Écrasement
Pollution environnementale
Symbole Type de danger
DANGER
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
AVERTISSEMENT
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
PRUDENCE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Sécurité
14 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une
pollution environnementale se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages
matériels se présente de cette façon.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
REMARQUE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Principes de travail
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 15
3 Principes de travail
3.1 Ordre des réglages
Ordre des actions
Les positions de réglage de la machine dépendent l’une de l’autre.
Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes étapes de réglage.
Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole
concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
3.2 Poser le câblage
Veiller à ce que tous les câbles soient posés dans la machine de sorte que
le fonctionnement des pièces mobiles ne soit pas perturbé.
Pour poser le câblage, procéder comme suit :
1. Poser l’excédent de câble en boucles ordonnées.
2. Lier les boucles avec l’attache-câbles.
Important
Attacher les boucles aux pièces fixes si possible.
Les câbles doivent être fixés solidement !
3. Couper l’attache-câbles qui dépasse.
REMARQUE
Risque de dommages matériels !
Possibilité de dommages sur la machine en raison d’un ordre
incorrect.
L’ordre des actions indiqué dans cette notice doit être impérativement
suivi.
REMARQUE
Risque de dommages matériels !
Un excédent de câble peut perturber le fonctionnement des pièces
mobiles de la machine. Cela entrave le déroulement de la couture
et peut causer des dommages.
Poser le câble qui dépasse comme décrit ci-dessus.
Principes de travail
16 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
3.3 Appeler la routine de service (panneau de commande
OP3000)
Pour les réglages suivants, la machine doit rester en marche car les valeurs
programmées nécessaires sont perdues lors de l’arrêt :
Démonter et monter le transporteur
Régler le transporteur
Régler le mouvement d’avance du transporteur
Orienter la coulisse de barre à aiguille
Régler la position de levée de boucle
Régler la hauteur de la barre à aiguille
Régler une course uniforme du pied presseur
Régler la course de levage du pied d’entraînement
Pour pouvoir effectuer sans danger des réglages sur la machine en
marche, appeler la routine de service correspondante. Dans la routine
de service, la machine se place dans la bonne position et est mise hors
tension dès que la touche Arrêt service est enfoncée. Les réglages sont
préprogrammés et ne peuvent pas être modifiés.
Pour consulter la routine de service, procéder comme suit :
1. Mettre en marche la machine.
2. Appuyer simultanément sur les touches P et S.
3. Saisir le mot de passe (25483).
Le menu « Service » est actif.
4. Sélectionner la routine de service requise dans l’élément de menu
Service > Réglages.
5. Confirmer avec OK.
Toutes les valeurs réglées dans la routine de service sélectione
apparaissent.
Réglages
Transporteur Monter (démonter et monter le transporteur)
Aligner (régler le transporteur)
Mouvement (régler le mouvement d’avance du transporteur)
Aiguille
Crochet
Synchronis. (régler la position de levée de boucle)
Barre à aig (régler la barre à aiguille)
Course
du pied
presseur
Course identiqu (régler une course uniforme du pied presseur)
Mouvement transport (régler la course de levage du pied
d’entraînement)
Principes de travail
Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020 17
Image 1: Appeler une routine de service (1)
6. Appuyez sur le bouton 7.
L’ordre d’appuyer sur la touche Arrêt service s’affiche.
Image 2: Appeler une routine de service (2)
7. Appuyer sur la touche Arrêt service.
La machine se place dans la position programmée et est mise hors
tension.
La touche s’allume.
Un message apparaît, indiquant que l’arrêt service est actif.
Image 3: Appeler une routine de service (3)
8. Effectuer les réglages nécessaires.
9. Appuyer sur la touche Arrêt service.
La machine est remise sous tension.
La touche n’est plus allumée.
Un avertissement s’affiche à l’écran.
Image 4: Appeler une routine de service (4)
10. Appuyer sur la touche OK.
Vous vous retrouvez dans le menu « Service ».
11. Pour quitter le menu, appuyer sur la touche ESC.
Gleichm.Hub
0.0
0 30
Gleichm.Hub
Service Stopp drücken
Gleichm.Hub
Service Stopp aktiv
Gleichm.Hub
Füße absenken - OK
Principes de travail
18 Instructions de service 867-M PREMIUM - 06.0 - 02/2020
3.4 Appeler la routine de service (panneau de commande
Commander)
Pour les réglages suivants, la machine doit rester en marche car les valeurs
programmées nécessaires sont perdues lors de l’arrêt :
Démonter et monter le transporteur
Régler le transporteur
Régler le mouvement d’avance du transporteur
Orienter la coulisse de barre à aiguille
Régler la position de levée de boucle
Régler la hauteur de la barre à aiguille
Régler une course uniforme du pied presseur
Régler la course de levage du pied d’entraînement
Pour pouvoir effectuer sans danger des réglages sur la machine en
marche, appeler la routine de service correspondante. Dans la routine
de service, la machine se place dans la bonne position et est mise hors
tension dès que la touche Arrêt service est enfoncée. Les réglages sont
préprogrammés et ne peuvent pas être modifiés.
Pour activer la routine de service, procéder comme suit :
1. Mettre en marche la machine.
2. Se connecter en tant que technicien ( p. 163).
3. Sélectionner la routine de service requise dans le menu
Navigation > Réglages > Service >
Réglages.
Toutes les valeurs réglées dans la routine de service sélectione
apparaissent.
Réglages
Transporteur Monter (démonter et monter le transporteur)
Aligner (régler le transporteur)
Mouvement (régler le mouvement d’avance du transporteur)
Aiguille
Crochet
Synchronis. (régler la position de levée de boucle)
Barre à aig (régler la barre à aiguille)
Course du pied
presseur
Course uniforme pied presseur (régler une course
uniforme du pied presseur)
Mouvement transport (régler la course de levage du pied
d’entraînement)
/