DURKOPP ADLER 650-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
650-10
Instructions de service
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation partielle
de
ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2016
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Sommaire
Notice de service 650-10 - 00.0 - 08/2016 1
1 À propos de cette notice............................................................5
1.1 À qui est destinée cette notice ?...................................................5
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes..................5
1.3 Autres documents.........................................................................6
1.4 Responsabilité..............................................................................6
2 Sécurité .......................................................................................9
2.1 Consignes de sécurité de base....................................................9
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements...................10
3 Réglages individuels................................................................13
3.1 Poser les câbles .........................................................................13
3.2 Desserrer les vis dans les protections de sécurité.....................14
3.3 Démonter les protections............................................................14
3.3.1 Rabattre et redresser la tête de machine...................................14
3.3.2 Retirer et remettre en place le couvercle avant..........................15
3.3.3 Retirer et remettre en place la protection de bras arrière...........16
3.3.4 Retirer et remettre en place le support de la matière à coudre
et la protection de colonne .........................................................17
3.3.5 Retirer et insérer la plaque à aiguille..........................................18
3.4 Surfaces des arbres ...................................................................19
3.5 Bloquer la machine.....................................................................20
3.6 Régler le crochet et la barre à aiguille........................................22
3.7 Régler la levée de boucle et l’écart par rapport au crochet........23
3.8 Régler la hauteur de la barre à aiguille.......................................24
3.9 Régler le passage du fil sur le support de partie centrale...........25
3.10 Régler la plaque à aiguille..........................................................26
3.11 Régler le coupe-fil.......................................................................27
3.11.1 Régler la came de commande....................................................27
3.11.2 Remplacer et régler le couteau tire-fil.........................................30
3.11.3 Remplacer le contre-couteau .....................................................31
3.12 Régler le contre-couteau et la pression de coupe......................32
3.13 Régler la course du couteau tire-fil.............................................33
3.14 Régler le pied central..................................................................34
3.15 Régler la courroie crantée..........................................................35
3.15.1 Courroie crantée entre l’arbre supérieur et l’arbre inférieur........35
3.15.2 Courroie crantée pour l’entraînement de crochet.......................36
3.16 Remplacer et régler les bandes d’entraînement supérieures.....38
3.16.1 Remplacer les bandes d’entraînement supérieures...................38
3.16.2 Régler les bandes d’entraînement supérieures..........................40
3.17 Remplacer et régler les bandes d’entraînement inférieures.......41
3.17.1 Remplacer les bandes d’entraînement inférieures.....................41
3.17.2 Régler les bandes d’entraînement inférieures............................43
3.18 Remplacer les couronnes dentées.............................................44
3.19 Contrôler le boîtier de levage de pied presseur..........................45
3.20 Démonter et monter le tendeur de fil électrique..........................48
3.21 Remplacer le ressort de traction du fil........................................50
3.22 Régler la force du ressort...........................................................52
3.23 Régler la course de ressort ........................................................53
3.24 Régler le régulateur de fil ...........................................................54
3.25 Bobineur.....................................................................................55
3.25.1 Régler la quantité de remplissage..............................................55
Sommaire
2 Notice de service 650-10 - 00.0 - 08/2016
3.25.2 Régler la forme d’enroulement du bobineur...............................56
3.25.3 Régler la tension d’enroulement.................................................57
4 Réglages de service à l’aide du logiciel (OP3000).................59
4.1 Appeler le niveau « Technicien » ...............................................59
4.2 Éléments de menu du niveau « Technicien ».............................61
4.3 Élément de menu Default Program .....................................64
4.4 Élément de menu Machine config. .....................................66
4.4.1 Start Tack .............................................................................66
4.4.2 End Tack .................................................................................67
4.4.3 Thread Trim ...........................................................................67
4.4.4 Speed ........................................................................................68
4.4.5 Stop Positions ....................................................................69
4.4.6 Foot ..........................................................................................69
4.4.7 Thr. Tens. .............................................................................70
4.4.8 Pedal ........................................................................................70
4.5 Élément de menu User config. ............................................71
4.6 Élément de menu Service ......................................................72
4.6.1 Multitest ...............................................................................72
4.6.2 Calibration ...........................................................................76
4.6.3 Reset ........................................................................................79
4.6.4 Data Transfer .......................................................................81
4.7 Effectuer la mise à jour du logiciel..............................................81
4.8 Tester le fonctionnement des touches situées sur le
panneau de commande..............................................................82
4.9 Effectuer la mise à jour du logiciel..............................................83
5 Réglages de service à l’aide du logiciel (OP7000).................85
5.1 Appeler le niveau « Technicien » ...............................................85
5.2 Éléments de menu du niveau « Technicien ».............................87
5.3 Élément de menu Default Program Parameters .............91
5.4 Élément de menu Machine Configuration ........................93
5.4.1 Backtack At Start/End .....................................................93
5.4.2 Thread Trimmer ....................................................................94
5.4.3 Speed ........................................................................................94
5.4.4 Stop Positions ....................................................................95
5.4.5 Foot ..........................................................................................95
5.5 Élément de menu User Configuration ...............................96
5.6 Élément de menu USB Operations .......................................97
5.7 Élément de menu Calibration ..............................................98
5.7.1 Adjust Flat Sewing Top ...................................................98
5.7.2 Feet Difference Calibration ........................................99
5.7.3 Thread Tension Calibration ...........................................99
5.8 Élément de menu Reset Operations .................................101
5.
8.1 Reset All .............................................................................102
5.8.2 Reset Sewing Programs ...................................................102
5.9 Test Input / Output ........................................................102
5.10 Effectuer la mise à jour du logiciel............................................103
5.11 Effectuer la mise à jour du logiciel............................................103
6 Maintenance............................................................................109
6.1 Nettoyage.................................................................................110
Sommaire
Notice de service 650-10 - 00.0 - 08/2016 3
6.2 Graissage .................................................................................111
7 Mise hors service ...................................................................113
8 Mise au rebut ..........................................................................115
9 Caractéristiques techniques .................................................117
10 Élimination des dysfonctionnements...................................119
10.1 Service clientèle .......................................................................119
10.2 Messages du logiciel................................................................120
10.3 Erreurs pendant la couture....................................................... 132
11 Annexe.....................................................................................135
Sommaire
4 Notice de service 650-10 - 00.0 - 08/2016
À propos de cette notice
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 5
1 À propos de cette notice
Cette notice relative à la machine 650-10 a été élaborée avec le plus
grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant
une utilisation sûre pendant de longues années.
Si vous remarquez des inexactitudes
ou souhaitez des améliorations,
veuillez nous contacter via le service clientèle ( p. 119).
La notice doit être considérée comme faisant partie du produit et doit être
conservé
e de manière à être facilement accessible.
1.1 À qui est destinée cette notice ?
Cette notice s’adresse aux groupes de personnes suivants :
Personnel spécialisé :
Ce groupe de personnes dispose de la formation technique adéquate
lui perme
ttant de procéder à la maintenance ou d’éliminer des erreurs.
Une notice de service est livrée à part.
Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions
p
réalables s’appliquant au personnel, veuillez également consulter le
chapitre Sécurité ( p. 9).
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes
Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informations
de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes suivants :
Réglage correct
Indique le réglage correct.
Dysfonctionnements
Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de régla-
ge incorrect.
Protection
Indique les protections que vous devez retirer pour accéder aux compo-
sants à régler.
Étapes de manipulation lors de l’utilisation (préparation et couture)
Étapes de manipulation lors de l’entretien, de la maintenance et du
m
ontage
Étapes de manipulation via le panneau de commande du logiciel
Les différentes étapes de manipulation sont numérotées :
À propos de cette notice
6 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
1. Première action
2. Deuxième action
Vous devez impérativement suivre l’ordre des actions.
Les éléments d’une liste sont précédés d’un point.
Résultat d’une action
Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de
command
e.
Important
Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action.
Information
Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisa-
tion alternatives.
Ordre des actions
Indique les travaux que vous devez effectuer avant ou après un réglage.
Renvois
 Annonce un renvoi à une autre partie du texte.
Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont
identifiés spécialement. La sécurité étant d’une grande importance, les
symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont
décrits séparément dans le chapitre Sécurité ( p. 9).
Indications
de position
En l’absence de toute autre indication de position clairement indiquée sur
une figure, les termes « droite » ou
« gauche » se rapportent toujours à
la position de l’opérateur.
1.3 Autres documents
La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces
achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et
déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes
et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est
décrite dans les notices respectives des fabricants.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent
compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et pre-
scriptions en vigueur.
1
è
2
è
À propos de cette notice
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 7
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus :
à des cassures et des dommages dus au transport
au non-respect de la notice
à une utilisation non conforme
à des modifications non autorisées sur la machine
à l’intervention d’un personnel non formé
à l’utilisation de pièces de rechange non autorisées
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité
pour les dommages et les
cassures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas
de dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation.
Cela est égaleme
nt valable si l’emballage n’est pas endommagé.
Laissez les machines, les appareils et le
matériel d’emballage dans l’état
dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés.
Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport.
Toutes les autres réclamations doivent
être signalées sans tarder après la
réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.
À propos de cette notice
8 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
Sécurité
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 9
2Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité.
Lisez attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine.
Suivez impérativement les in
dications fournies dans les consignes de
sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des
d
ommages matériels.
2.1 Consignes de sécurité de base
Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.
Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation de la machine.
Il est interdit d’effectuer des travaux sur des
pièces et dispositifs sous ten-
sion. Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.
Lors des travaux suivants, désactiver la
machine à l’aide de l’interrupteur
principal ou débrancher la fiche secteur :
Remplacement de l’aiguille ou d’autres outils de couture
Quitter le poste de travail
Réalisation de travaux de maintenance et de réparations
Bobinage
Des pièces de rechange inadéquates ou
défectueuses peuvent nuire à la
sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine du fabricant.
Transport Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un trans-
palette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s’assurer qu’elle ne
p
eut pas glisser.
Installation Le câble de raccordement doit disposer d’une fiche secteur homologuée
propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble
de raccordement d’une fiche secteur.
Obligations
de l’exploitant
Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des
accidents ainsi que les réglementations légales concernant la protection
du travail et de l’environnement.
Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant
sur la machine
doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer !
Remplacer immédiatement les avertissements et symbole
s de sécurité
manquants ou abîmés.
Exigences con-
cernant le per-
sonnel
Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à :
mettre la machine en place
réaliser des travaux de mainten
ance et des réparations
réaliser des travaux sur les équipements électriques
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et doi-
vent au préalable avoir compris cette notice.
Sécurité
10 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
Utilisation Pendant l’utilisation, vérifier si la machine présente des dommages
visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si de
s changements au niveau
de la machine sont observés. Signaler toutes les modifications au res-
ponsable hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être uti-
lisée.
Dispositifs
de sécurité
Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne
peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de
sécurité et les remettre en service aussitôt après.
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements
Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur
dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du
danger.
Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent :
Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type
de danger :
Mot-signal Signification
DANGER (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des bl
essures de gravité moyenne
à légère
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner de
s dommages environnementaux
REMARQUE (sans symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner de
s dommages matériels
Symbole Type de danger
Général
Électrocution
Sécurité
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 11
Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte :
Un
avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessu-
res graves se présente de cette façon.
Un ave
rtissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou des
blessures graves se présente de cette façon.
Un ave
rtissement dont le non respect peut entraîner des blessures
de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.
Piqûre
Écrasement
Dégât environnemental
Symbole Type de danger
DANGER
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
AVERTISSEMENT
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Sécurité
12 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
Un avertissement dont le non respect peut être à l’origine de dom-
mages environnementaux se présente de cette façon.
Un avertissement
dont le non respect peut entraîner des dommages
matériels se présente de cette façon.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
REMARQUE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Réglages individuels
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 13
3 Réglages individuels
Toujours suivre l’ordre indiqué des différentes actions.
Impérativement respecter toutes les remarques signalées par le symbole
concernant les conditions préalables et les réglages suivants.
3.1 Poser les câbles
Veiller à ce que tous les câbles soient posés dans la machine de sorte que
le fonctionnement des pièces mobiles ne soit pas perturbé.
Pour poser les câbles, procéder comme suit :
1. Poser le câble trop long en boucles ordonnées.
2. Lier les boucles avec l’attache-câbles.
Attacher les boucles aux pièces fixes si possible.
REMARQUE
Dommages matériels dus à un ordre incorrect !
En cas de non-respect, la machine peut être endommagée.
L’ordre des actions indiqué dans
cette notice doit être
impérativement suivi.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à des éléments en
mouvement, coupants et pointus !
Risque d’écrasement, de coupure et de piqûre.
Désactiver l’interrupteur principal.
Si possible, procéder aux réglages uniquement
lorsq
ue la machine est désactivée.
REMARQUE
Dommages matériels et dysfonctionnements dus à la pose
incorrecte des câbles !
Un câble trop long peut perturber le fonctionnement des pièces
mobiles d
e la machine. Cela entrave le déroulement de la couture et
peut causer des dommages à la machine.
Poser le câble qui dépasse comme décrit ci-dessus.
Réglages individuels
14 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
Important
Les câbles doivent être fixés !
3. Couper l’attache-câbles qui dépasse.
3.2 Desserrer les vis dans les protections de sécurité
Les vis situées dans les protections de sécurité ne doivent pas être com-
plètement retirées du trou de vis.
1. Une fois les vis desserrées, retirer la protection.
Les vis restent soit
dans le boîtier soit dans la protection.
Dans le texte, ce type de vis porte la mention protection
de sécurité.
3.3 Démonter les protections
Dans le cas de nombreux travaux de réglage, il faut d’abord démonter les
protections de la machine pour accéder aux composants.
Les sections suivantes décrivent comment dé
monter et remettre en place
les différentes protections. Seules les protections à démonter sont menti-
onnées dans le texte concernant les différents travaux de réglage.
3.3.1 Rabattre et redresser la tête de machine
Rabattre la tête de machine pour accéder aux composants situés sur la
p
artie inférieure de la machine.
Fig. 1: Rabattre et redresser la tête de machine
Rabattre la tête de machine
Pour rabattre la tête de machine, procéder comme suit :
1. Rabattre la tête de machine (1) jusqu’à la butée.
2. Desserrer les 5 vis (3).
3. Retirer le carter (2) par le bas.
(1) - Tête de machine
(2) - Carter
(3) - Vis
1
2
3
3
3
3
3
Réglages individuels
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 15
Redresser la tête de machine
Pour redresser la tête de machine, procéder comme suit :
1. Positionner le carter (2).
2. Serrer les 5 vis (3) à fond.
3. Redresser la tête de machine (1).
3.3.2 Retirer et remettre en place le couvercle avant
Fig. 2: Retirer et remettre en place le couvercle avant
Démonter le couvercle avant
Pour démonter le couvercle avant, procéder comme suit :
1. Desserrer les 2 vis (1).
2. Retirer le couvercle avant (2).
Monter le couvercle avant.
Pour monter le couvercle avant, procéder comme suit :
1. Positionner le couvercle avant (2).
2. Serrer les 2 vis (1) à fond.
(1) - Vis (2) - Couvercle avant
1
2
Réglages individuels
16 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
3.3.3 Retirer et remettre en place la protection de bras arrière
Fig. 3: Retirer et remettre en place la protection de bras arrière
Démonter la protection de bras arrière
Pour démonter la protection de bras arrière, procéder comme suit :
1. Desserrer les 5 vis (1) situées sur la protection de bras arrière.
2. Retirer la protection de bras arrière (2).
Mettre en place la protection de bras arrière
Pour mettre en place la protection de bras arrière, procéder comme suit :
1. Placer la protection de bras arrière (2).
2. Serrer les 5 vis (1) situées sur la protection de bras arrière.
(1) - Vis (2) - Protection de bras arrière
1
2
Réglages individuels
Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016 17
3.3.4 Retirer et remettre en place le support de la matière à coudre
et la protection de colonne
Fig. 4: Retirer et remettre en place le support de la matière à coudre et la protection de
colonne
Retirer le support de la matière à coudre et la protection de colonne
Pour retirer le support de la matière à coudre et la protection de colonne,
p
rocéder comme suit :
1. Desserrer les 2 vis (1).
2. Soulever légèrement le support de la matière à coudre (3) et le retirer
par la gauche.
3. Soulever légèrement la protection de colonne (2) et la retirer par la
gauche.
Mettre en place le support de la matière à coudre et la protection de
c
olonne
Pour mettre en place le support de la matière à coudre et la protection de
colo
nne, procéder comme suit :
1. Positionner la protection de colonne (2) par le côté supérieur gauche.
2. Positionner le support de la matière à coudre (3) par le côté supérieur
gauche.
3. Serrer les 2 vis (1) à fond.
(1) - Vis
(2) - Protection de la colonne
(3) - Support de la matière à coudre
3
2
1
3
Réglages individuels
18 Notice de service 650-10 - 01.0 - 08/2016
3.3.5 Retirer et insérer la plaque à aiguille
Retirer la plaque à aiguille
Fig. 5: Retirer la plaque à aiguille
Pour retirer la plaque à aiguille, procéder comme suit :
1. Retirer le support de la matière à coudre et la protection de colonne
( p. 17).
2. Desserrer les vis (4).
3. Retirer la pièce de guidage (3).
4. Retirer la plaque à aiguille (7) par le haut.
Insérer la plaque à aiguille
Fig. 6: Insérer la plaque à aiguille
(1) - Chevilles
(2) - Support de partie centrale
(3) - Pièce de guidage
(4) - Vis
(5) - Crochet
(6) - Renflement
(7) - Plaque à aiguille
(1) - Chevilles
(2) - Support de partie centrale
(3) - Pièce de guidage
(4) - Vis
(5) - Crochet
(6) - Renflement
(7) - Plaque à aiguille
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

DURKOPP ADLER 650-10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur