Garmin Serie de piloto automatico GHP Reactor com SmartPump Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
GHP
Reactor
SmartPump
Instructions d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et prudente de votre
bateau. Le pilote automatique est un outil qui optimise votre
capacité de pilotage. Il ne vous dégage pas de vos
responsabilités en cas de non-respect de la sécurité à bord.
Evitez tout danger de navigation et ne relâchez pas votre
surveillance de la barre.
Soyez toujours prêt à reprendre manuellement les commandes
du bateau.
Apprenez à utiliser le pilote automatique sur une mer calme et
sans danger.
Utilisez le pilote automatique avec précaution à proximité des
points dangereux, tels que les quais et les autres bateaux.
ATTENTION
Pendant le fonctionnement, prenez garde aux pièces chaudes
du moteur et du solénoïde, ainsi qu'au risque de coincement lié
aux pièces mobiles.
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de
l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou
des blessures.
AVIS
Pour éviter toute détérioration du bateau, le système de pilote
automatique doit être installé par un professionnel qualifié. Des
connaissances spécifiques sur les systèmes hydrauliques et les
systèmes électriques embarqués sont nécessaires pour une
installation correcte.
Préparation de l'installation
Le système de pilote automatique comprend plusieurs
composants. Avant de commencer l'installation, lisez toutes les
considérations relatives à la connexion et au montage des
composants. Vous devez savoir comment les composants
interagissent pour planifier correctement l'installation sur votre
bateau.
Les schémas d'installation (Configuration des données et de
l'alimentation) permettent de mieux comprendre les
considérations relatives à la connexion et au montage.
Disposez tous les composants sur le bateau au moment de
planifier l'installation. Vous vérifierez ainsi si vos câbles sont
assez longs pour relier chaque composant. Au besoin, des
rallonges (vendues séparément) pour les différents composants
sont disponibles auprès de votre revendeur Garmin
®
ou sur le
site www.garmin.com.
Consignez le numéro de série de chacun des composants à des
fins d'enregistrement et de garantie.
Outils requis
Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Clés
Scie-cloche de 90 mm (3,5 po) ou foreuse rotative
Coupe-fil/dénude-fil
Tournevis : cruciforme et plat
Attaches de câble
Connecteurs de câble étanches (serre-fils) ou tube
thermorétrécissable et pistolet thermique
Mastic d'étanchéité
Spray anticorrosion adapté aux environnements marins
Compas portable (pour rechercher les interférences
magnétiques)
Flexible hydraulique avec raccords sertis sur machine ou
pouvant être remplacés sur site, d'une résistance nominale
minimale de (1 000 lb/po)
2
Raccords en T hydrauliques
Vannes d'arrêt des flexibles hydrauliques
Fluide hydraulique
Mastic pour filetage
Matériel de vidange hydraulique
Lubrifiant antigrippant (en option)
REMARQUE : des vis de montage sont fournies pour les
composants principaux du système de pilote automatique. Si les
vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage,
procurez-vous les types de vis appropriés.
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Les composants du pilote automatique sont reliés les uns aux
autres, ainsi qu'à la source d'alimentation, au moyen des câbles
fournis. Vérifiez que les câbles appropriés sont suffisamment
longs : ils doivent atteindre chaque composant. Vérifiez
également que chaque composant se trouve à un emplacement
adapté avant la pose ou le branchement.
Considérations relatives au montage du contrôleur de pilote
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
La surface de montage doit être plate pour éviter d'endommager
l'appareil après son montage.
A l'aide du modèle et du matériel fournis, vous pouvez encastrer
l'appareil sur la console. Si vous souhaitez intégrer l'appareil de
sorte que l'écran soit affleurant à la surface de la console, vous
devez acheter le kit de fixation adéquat (installation par un
professionnel recommandée), auprès de votre revendeur
Garmin.
Mai 2015
Imprimé à Taïwan 190-01767-70_0B
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage, tenez
compte des considérations suivantes.
L'emplacement de montage doit être situé à hauteur de vos
yeux ou à une hauteur inférieure afin d'offrir une visibilité
optimale en cours de navigation.
L'emplacement de montage doit également permettre un
accès aisé aux touches de l'appareil.
La surface de montage doit être assez solide pour supporter
le poids de l'appareil et le protéger des vibrations ou des
chocs excessifs.
Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
L'espace de dégagement à l'arrière de la surface de montage
doit être suffisant pour permettre la connexion des câbles.
Considérations relatives au contrôleur de pilote
Le contrôleur de pilote doit être connecté au réseau NMEA
2000
®
.
Des périphériques NMEA
®
0183 optionnels, une girouette
anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil
GPS par exemple, peuvent être raccordés au câble de
données du contrôleur de pilote (Considérations relatives à la
connexion NMEA 0183).
Considérations relatives au montage et au branchement du
CCU
Le CCU est le capteur principal du système de pilote
automatique GHP Reactor SmartPump. Pour des
performances optimales, tenez compte de ces considérations
lors du choix de l'emplacement de montage.
Il est recommandé d'utiliser un compas portable pour
rechercher les interférences magnétiques éventuelles à
l'endroit de la pose du CCU.
Si l'aiguille du compas portable bouge lorsque vous le
tenez à l'endroit où vous souhaitez monter le CCU, des
interférences magnétiques existent. Choisissez un autre
emplacement et répétez le test.
Le CCU doit être monté sur une surface rigide pour des
performances optimales.
Bien que le CCU puisse être installé dans n'importe quelle
orientation sur le bateau, il vous est possible de sauter
l'étape consistant à définir le nord dans la procédure de
configuration. Il vous suffit de répondre à l'ensemble de
ces considérations lors du choix de l'emplacement de
montage (facultatif).
Les connecteurs du CCU doivent être dirigés vers
l'étrave.
La base du CCU doit former un angle droit par rapport
à l'axe de tangage et de roulis du bateau.
Le CCU doit être situé à proximité du centre de rotation
du bateau, légèrement vers l'avant si nécessaire.
Le câble CCU connecte le CCU à la pompe SmartPump. Il
mesure 5 m (16 pi).
S'il est impossible de monter le CCU à moins de 5 m
(16 pi) de SmartPump, des rallonges sont disponibles
auprès de votre revendeur Garmin ou à l'adresse
www.garmin.com.
Ce câble ne doit pas être coupé.
Détermination du meilleur emplacement de montage
1
Dressez la liste de tous les emplacements de montage
adaptés pour le CCU, à une distance minimale de 60 cm
(2 pi) de tout objet en fer, aimant et câble à haute tension.
Un aimant de taille importante, comme celui d'un caisson de
basses ou d'un haut-parleur, ne doit pas être placé à moins
d'1,5 m (5 pi) de ces emplacements.
2
Localisez le centre de rotation du bateau et mesurez la
distance qui le sépare des emplacements de montage
adaptés que vous avez répertoriés lors de l'étape 1.
3
Choisissez l'emplacement le plus proche du centre de
rotation.
Si plusieurs emplacements se situent à une distance
équivalente par rapport au centre de rotation, sélectionnez
l'emplacement qui répond le mieux aux exigences qui
suivent.
Le meilleur emplacement est le plus proche de la ligne de
flottaison du bateau.
Le meilleur emplacement est au plus bas dans le bateau.
Le meilleur emplacement est situé légèrement à l'avant du
bateau.
Considérations relatives au montage de la pompe
Consultez les schémas d'installation hydrauliques fournis dans
ces instructions pour définir l'emplacement d'installation de la
pompe (Installations hydrauliques).
La pompe doit être montée à un emplacement jusqu'auquel
vous pouvez prolonger les flexibles hydrauliques du bateau.
La pompe doit être montée à l'horizontale, si possible.
Si la pompe doit être montée verticalement, il est
recommandé d'orienter les connexions hydrauliques vers le
haut.
Bien que la pompe dispose de cinq connecteurs de raccord
hydraulique, seuls trois d'entre eux sont utilisés par la
méthode d'installation recommandée. L'illustration de la
pompe-valve fournie dans ces instructions peut être utile
pour déterminer quelle installation de raccords convient le
mieux à votre emplacement d'installation (Raccords et
vannes de la pompe).
Considérations hydrauliques relatives à la pompe
AVIS
Lorsque vous ajoutez un flexible hydraulique au système,
utilisez uniquement des tuyaux équipés de raccords sertis sur
machine ou remplaçables, d'une résistance nominale minimale
de 1 000 lb/po² (6 895 kPa).
N'utilisez pas d'adhésif en téflon sur un raccord hydraulique.
Utilisez un mastic pour filetage adapté à un usage marin sur
tous les filetages de tuyaux du système hydraulique.
N'essayez pas d'utiliser le pilote automatique pour manœuvrer
le bateau tant que vous n'avez pas purgé l'air de chaque partie
du système hydraulique.
Consultez les schémas d'installation hydraulique fournis à la
Installations hydrauliques pour trouver le meilleur emplacement
d'installation possible de la pompe sur le système hydraulique
du bateau.
La méthode d'installation recommandée nécessite l'installation
de raccords en T et de vannes d'arrêt qui permettent de retirer la
pompe pour entretien sans avoir à désactiver le système de
navigation. Ce type d'installation utilise uniquement trois des
cinq ports du collecteur. Bien que ce ne soit pas recommandé, il
est possible d'utiliser les cinq ports plutôt que d'installer des
vannes d'arrêt. Pour plus d'informations sur les raccords et les
autres méthodes de branchement, consultez la Raccords et
vannes de la pompe.
Raccords et vannes de la pompe
La pompe peut être connectée au système hydraulique à l'aide
de l'une des deux méthodes suivantes. La méthode
recommandée des trois connecteurs utilise uniquement les
raccords H1
À
et H2
Á
, avec un connecteur en T divisant la
connexion entre la barre et le vérin. Le raccord du flexible de
retour
Â
est connecté à la barre uniquement. Les clapets
antiretour
Ã
n'ont pas besoin d'être reconfigurés si le bateau est
équipé d'un vérin symétrique. En revanche, si le bateau est
2
équipé d'un vérin asymétrique, les clapets antiretour doivent être
reconfigurés (Configuration de la pompe pour un vérin
asymétrique). La soupape de dérivation
Ä
n'est ouverte que
pendant la vidange hydraulique, elle doit être serrée à fond en
fonctionnement normal.
Si nécessaire, il est possible d'effectuer l'installation
recommandée à trois connecteurs en utilisant les raccords C1
Å
et C2
Æ
plutôt que H1 et H2.
Il également possible d'installer la pompe en utilisant les cinq
connecteurs. Cette méthode d'installation utilise les raccords C1
et C2 pour connecter la pompe au vérin et les raccords H1 et H2
pour connecter la pompe à la barre. Cette méthode d'installation
n'est pas recommandée, car elle ne permet pas de retirer la
pompe pour entretien sans désactiver le système de navigation
du bateau.
Configuration de la pompe pour un vérin asymétrique
AVIS
Pour éviter toute détérioration de la pompe, veillez à ce que
toutes les pièces restent propres et dépourvues de poussière et
de débris lors de la configuration de la pompe pour un système
de direction à vérin asymétrique.
Si vous retirez les clapets antiretour après avoir vidangé le
système hydraulique, vous devez le vidanger de nouveau. La
reconfiguration des clapets antiretour peut introduire de l'air
dans le circuit hydraulique.
Si le bateau possède un système de direction à vérin
asymétrique, vous devez configurer la pompe afin qu'elle
fonctionne correctement avec votre type de direction.
1
Retirez les clapets antiretour
À
du collecteur de pompe.
2
Retirez les pistons
Á
du collecteur de pompe.
Les pistons de la pompe sont définis en configuration
symétrique par défaut
Â
.
3
Retirez les joints toriques
Ã
des pistons et mettez-les au
rebut.
Si vous n'arrivez pas à retirer les joints toriques des pistons,
vous pouvez les couper.
4
Réinstallez les pistons dans le collecteur de pompe en
configuration asymétrique
Ä
.
5
Insérez les clapets antiretour dans le collecteur de pompe,
puis serrez-les.
Considérations relatives au montage du capteur Shadow
Drive
REMARQUE : le système Shadow Drive est un capteur que
vous installez dans les flexibles de navigation hydrauliques de
votre bateau. Il détecte le moment où vous prenez le contrôle
manuel de la barre, et arrête alors le contrôle du pilote
automatique du bateau.
Le capteur Shadow Drive doit être monté à l'horizontale et
autant que possible de niveau, en utilisant des attaches de
câble pour le maintenir fermement en place.
Le capteur Shadow Drive doit être monté à au moins 305 mm
(12 po.) de tous matériaux ou appareils magnétiques, tels
que haut-parleurs et moteurs électriques.
Le capteur Shadow Drive doit être monté plus près de la
barre que de la pompe.
Le capteur Shadow Drive doit être monté à un niveau
inférieur à celui de la barre, mais à un niveau supérieur à
celui de la pompe.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être raccordé
directement à l'arrière de la barre. Installez une longueur de
tuyau entre le raccord de la barre et le capteur Shadow
Drive.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être branché
directement sur un connecteur en T hydraulique du flexible
hydraulique. Installez une longueur de tuyau entre le
connecteur en T et le capteur Shadow Drive.
Dans une installation simple barre, aucun connecteur en T ne
doit se trouver entre la barre et le capteur Shadow Drive.
Dans une installation double barre, installez le capteur
Shadow Drive entre la pompe et le connecteur en T
hydraulique qui conduit à la barre supérieure et inférieure,
plus près de la barre que du connecteur en T.
Installez le capteur Shadow Drive dans le flexible de
navigation tribord ou bâbord.
Le capteur Shadow Drive ne doit pas être installé dans le
flexible de retour ou le flexible haute pression (le cas
échéant).
Considérations relatives au montage et au branchement de
l'alarme
L'alarme doit être montée à proximité de la barre principale.
Elle peut être montée sous le tableau de bord.
Les fils de l'alarme peuvent être prolongés à l'aide de fils
28 AWG (0,08 mm
2
).
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
Le CCU et le contrôleur de pilote doivent être connectés à un
réseau NMEA 2000.
Si votre bateau n'est pas déjà pourvu d'un réseau NMEA
2000, vous pouvez en créer un à l'aide des câbles et
connecteurs NMEA 2000 fournis (Création d'un réseau
NMEA 2000 de base pour le système de pilote automatique).
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique,
des périphériques compatibles NMEA 2000 optionnels, une
girouette anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un
appareil GPS par exemple, peuvent être connectés au
réseau NMEA 2000.
Configuration des données et de l'alimentation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur
extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué
dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la
connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annulerait la garantie du produit.
3
Elément Description Remarques importantes
À
Contrôleur de
pilote
Á
CCU Le CCU peut être installé dans un endroit
sans risque d'immersion, à proximité du
centre du bateau, dans n'importe quelle
orientation (Considérations relatives au
montage et au branchement du CCU).
Le CCU doit être éloigné de toute source
d'interférence magnétique.
Â
Câble de
données du
contrôleur de
pilote
Installez ce câble uniquement si vous
connectez le pilote automatique à des
périphériques NMEA 0183 en option, une
girouette anémomètre, un capteur de
vitesse surface ou un appareil GPS par
exemple (Considérations relatives à la
connexion NMEA 0183).
Ã
Réseau NMEA
2000
Le contrôleur de pilote et le CCU doivent
être connectés à un réseau NMEA 2000 au
moyen des connecteurs en T fournis
(Considérations relatives à la connexion
NMEA 2000).
Si votre bateau ne dispose d'aucun réseau
NMEA 2000, vous pouvez en créer un à
l'aide des câbles et des connecteurs
fournis (Création d'un réseau NMEA 2000
de base pour le système de pilote
automatique).
Ä
Câble CCU Si ce câble est trop court pour atteindre
l'ECU, des rallonges (vendues séparément)
peuvent être nécessaires (Considérations
relatives au montage et au branchement du
CCU).
Ce câble relie l'alarme et le capteur
Shadow Drive.
Å
SmartPump Ce schéma n'affiche aucun branchement
hydraulique. Consultez les schémas
d'installation hydraulique pour plus de
détails Installations hydrauliques.
Æ
Câble
d'alimentation
NMEA 2000
Installez ce câble uniquement si vous créez
un réseau NMEA 2000. Ne l'installez pas si
vous disposez déjà d'un réseau NMEA
2000 sur votre bateau.
Le câble d'alimentation NMEA 2000 doit
être connecté à une source d'alimentation
de 9 à 16 V c.c.
Ç
Câble
d'alimentation
de la pompe
La pompe doit être connectée à une source
d'alimentation de 12 à 24 V c.c. Pour
rallonger ce câble, utilisez le calibre de fil
adéquat (Rallonge de câble d'alimentation).
Elément Description Remarques importantes
È
Alarme L'alarme fournit des alertes audibles
provenant du système de pilote
automatique et doit être installée à
proximité de la barre (Installation de
l'alarme).
É
Shadow Drive Le capteur Shadow Drive doit être
correctement installé dans la conduite de
navigation hydraulique et connecté au
câble du CCU (Installation du Shadow
Drive).
Installation des composants
Installation simple barre
REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification
uniquement. Si besoin, des schémas de connexion spécifiques
sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de
chaque composant.
Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce
schéma.
Elément Description Remarques importantes
À
Contrôleur de pilote
Á
SmartPump
Â
Batterie 12-24 V c.c. La pompe doit être connectée à une
source d'alimentation de 12 à 24 V c.c.
Pour rallonger ce câble, utilisez le
calibre de fil adéquat (Rallonge de
câble d'alimentation).
Le câble d'alimentation NMEA 2000
doit être connecté à une source
d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
Ã
CCU Le CCU peut être installé dans un
endroit sans risque d'immersion, à
proximité du centre du bateau, dans
n'importe quelle orientation
(Considérations relatives au montage
et au branchement du CCU).
Le CCU doit être éloigné de toute
source d'interférence magnétique.
Ä
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU
doivent être connectés à un réseau
NMEA 2000 au moyen des
connecteurs en T fournis
(Considérations relatives à la
connexion NMEA 2000).
Si votre bateau ne dispose d'aucun
réseau NMEA 2000, vous pouvez en
créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (Création d'un
réseau NMEA 2000 de base pour le
système de pilote automatique).
4
Directives pour les installations double barre
REMARQUE : ce schéma est fourni à des fins de planification
uniquement. Si besoin, des schémas de connexion spécifiques
sont inclus dans les instructions d'installation détaillées de
chaque composant.
Les raccordements hydrauliques n'apparaissent pas dans ce
schéma.
Elément Description Remarques importantes
À
Contrôleur de pilote
Á
Batterie 12-24 V c.c. La pompe doit être connectée à une
source d'alimentation de 12 à 24 V c.c.
Pour rallonger ce câble, utilisez le
calibre de fil adéquat (Rallonge de
câble d'alimentation).
Le câble d'alimentation NMEA 2000
doit être connecté à une source
d'alimentation de 9 à 16 V c.c.
Â
SmartPump
Ã
CCU Le CCU peut être installé dans un
endroit sans risque d'immersion, à
proximité du centre du bateau, dans
n'importe quelle orientation
(Considérations relatives au montage
et au branchement du CCU).
Le CCU doit être éloigné de toute
source d'interférence magnétique.
Ä
Réseau NMEA 2000 Le contrôleur de pilote et le CCU
doivent être connectés à un réseau
NMEA 2000 au moyen des
connecteurs en T fournis
(Considérations relatives à la
connexion NMEA 2000).
Si votre bateau ne dispose d'aucun
réseau NMEA 2000, vous pouvez en
créer un à l'aide des câbles et des
connecteurs fournis (Création d'un
réseau NMEA 2000 de base pour le
système de pilote automatique).
Installations hydrauliques
AVIS
Si le système de direction de votre bateau ne correspond à
aucune installation hydraulique de ce manuel et en cas de doute
sur la procédure d'installation de la pompe, contactez le service
d'assistance produit de Garmin.
Avant d'installer la pompe, identifiez le type de direction
hydraulique de votre bateau. Chaque bateau est différent. Vous
devez tenir compte de certains aspects de l'installation
hydraulique existante avant de choisir l'emplacement de
montage de la pompe.
Remarques importantes
La pompe doit être reconfigurée si le bateau est équipé d'un
vérin asymétrique (Configuration de la pompe pour un vérin
asymétrique).
Garmin recommande de raccorder les flexibles hydrauliques
à la pompe à l'aide de connecteurs en T.
Pour une désactivation et une dépose facilitées de la pompe,
Garmin recommande d'installer des vannes d'arrêt sur les
flexibles hydrauliques entre le collecteur de pompe et les
connecteurs en T.
N'utilisez pas d'adhésif en Teflon
®
sur un raccord hydraulique.
Utilisez du mastic pour filetage sur tous les filetages de
tuyaux du système hydraulique.
Installation simple barre sans direction assistée
À
Shadow Drive
Á
Flexible tribord
Â
Flexible de retour
Ã
Pompe
Ä
Flexible bâbord
Å
Vannes d'arrêt
Æ
Barre
Ç
Vérin
Double barre sans direction assistée
À
Flexible de retour
Á
Shadow Drive
Â
Flexible tribord
Ã
Flexible bâbord
Ä
Vannes d'arrêt
Å
Pompe
Æ
Barre supérieure
Ç
Barre inférieure
È
Vérin
Installation simple barre avec direction assistée
AVIS
La pompe doit être installée entre le vérin et le module de
direction assistée.
REMARQUE : le retrait de la direction assistée peut être
nécessaire pour pouvoir accéder aux raccords, aux flexibles et
au raccord de vidange en T.
5
À
Shadow Drive
Á
Flexible tribord
Â
Flexible bâbord
Ã
Flexible de retour
Ä
Barre
Å
Module de direction assistée
Æ
Vannes d'arrêt
Ç
Pompe
È
Vérin
Installation simple barre avec Uflex
®
MasterDrive
ATTENTION
Lorsque vous installez la pompe sur un système avec Uflex
MasterDrive, ne coupez pas la ligne haute pression reliant l'unité
d'alimentation à la barre afin d'éviter toute blessure ou tout
dommage matériel.
L
T
R
P
À
Barre
Á
Shadow Drive
Â
Flexible tribord
Ã
Vérins
Ä
Flexible bâbord
Å
Ligne haute pression. NE PAS COUPER
Æ
Flexible de retour
Ç
Vannes d'arrêt
È
Alimentation Uflex MasterDrive
É
Pompe
Schéma d'installation double barre avec Uflex MasterDrive
ATTENTION
Lorsque vous installez la pompe sur un système avec Uflex
MasterDrive, ne coupez pas la ligne haute pression reliant l'unité
d'alimentation à la barre afin d'éviter toute blessure ou tout
dommage matériel.
L
T
R
P
L
T
R
P
À
Vérins
Á
Flexible bâbord
Â
Vannes d'arrêt
Ã
Flexible de retour
Ä
Pompe
Å
Shadow Drive
Æ
Flexible tribord
Ç
Barres
È
Alimentation Uflex MasterDrive
É
Ligne haute pression. NE PAS COUPER
Procédure d'installation
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Une fois que vous avez planifié l'installation du pilote
automatique sur votre bateau et pris en compte les
considérations de montage et de branchement propres à votre
installation, vous pouvez procéder au montage et au
branchement des composants.
Installation du contrôleur de pilote
Pour installer le contrôleur de pilote, encastrez-le dans le
tableau de bord à proximité de la barre, puis connectez-le à un
réseau NMEA 2000.
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, les
périphériques compatibles NMEA 2000 ou NMEA 0183
optionnels, par exemple une girouette anémomètre, un capteur
de vitesse surface ou un appareil GPS, peuvent être raccordés
au réseau NMEA 2000 ou au contrôleur de pilote via le réseau
NMEA 0183.
Montage du contrôleur de pilote
AVIS
Si vous montez l'appareil sur de la fibre de verre, lorsque vous
percez les quatre trous d'implantation, nous vous
recommandons d'utiliser un foret de fraisage pour percer un trou
à fond plat à travers le revêtement de la couche supérieure. De
cette manière, vous ne risquez pas de fissurer le revêtement au
moment du serrage des vis.
Les vis en acier inoxydable risquent de se gripper lorsqu'elles
sont vissées dans la fibre de verre et qu'elles sont serrées outre
mesure. Garmin conseille d'appliquer un lubrifiant antigrippant
sur chaque vis avant installation.
Avant de monter le contrôleur de pilote, vous devez choisir un
emplacement de montage (Considérations relatives au montage
du contrôleur de pilote).
1
Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous
qu'il s'adapte à l'emplacement choisi.
6
Le modèle de montage encastré est fourni dans la boîte du
contrôleur de pilote.
2
Fixez le modèle sur l'emplacement de montage choisi.
3
Si vous envisagez de percer le trou avec une foreuse rotative
plutôt qu'avec une scie cloche de 90 mm (3,5 po), utilisez un
foret de 10 mm (3/8 po) pour percer un trou d'implantation en
suivant le modèle et commencer à découper la surface de
montage.
4
A l'aide de la scie-cloche ou de la foreuse rotative, découpez
la surface de montage le long de la ligne pointillée du
modèle.
5
Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner
le contour du trou.
6
Placez le contrôleur de pilote dans la découpe pour vérifier
que les quatre trous de montage sont au bon endroit.
7
Si les trous de montage ne sont pas au bon endroit, faites
des marques pour définir le bon emplacement des quatre
trous.
8
Retirez le contrôleur de pilote de la découpe.
9
Percez les quatre trous d'implantation de 2,8 mm (
7
/
64
po).
Si vous montez le contrôleur de pilote sur de la fibre de verre,
il est recommandé d'utiliser un foret de fraisage, comme
indiqué dans la remarque.
10
Retirez la partie restante du modèle.
11
Placez le joint fourni au dos de l'appareil.
Vous pouvez appliquer du mastic d'étanchéité autour du joint
pour éviter les fuites à l'arrière du tableau de bord (facultatif).
12
Placez le contrôleur de pilote dans la découpe.
13
Fixez solidement le contrôleur de pilote à la surface de
montage à l'aide des vis fournies.
Si vous montez le contrôleur de pilote sur de la fibre de verre,
il est recommandé d'utiliser du lubrifiant antigrippant, comme
indiqué dans la remarque.
14
Installez le cadre de décoration
À
.
Montage du CCU
1
Déterminez l'emplacement de montage.
2
En utilisant le CCU comme modèle, marquez l'emplacement
des deux trous d'implantation sur la surface de montage.
3
A l'aide d'un foret de 3 mm (
1
/
8
po), percez les trous
d'implantation.
4
Utilisez les vis fournies pour fixer le CCU au support de
montage.
Installation de la pompe
Montage de la pompe
Avant de monter la pompe, si votre bateau possède un système
à vérin asymétrique, vous devez reconfigurer la pompe afin
qu'elle fonctionne correctement avec votre type de vérin
(Configuration de la pompe pour un vérin asymétrique).
Avant de monter la pompe, vous devez choisir un emplacement
(Considérations relatives au montage de la pompe) et
déterminer les accessoires de montage requis (Outils requis).
1
Placez la pompe à l'emplacement de montage souhaité et
marquez l'emplacement des trous de montage sur la surface
de montage en utilisant la pompe comme modèle.
2
A l'aide d'une mèche adaptée à la surface de montage et au
matériel choisi, percez les quatre trous dans la surface de
montage.
3
Fixez la pompe sur la surface de montage à l'aide du matériel
de montage choisi.
Connexion des flexibles hydrauliques à la pompe
Si nécessaire, reportez-vous au schéma d'installation
commençant à la page Installation simple barre avec direction
assistée.
1
Déconnectez les flexibles concernés du système
hydraulique.
2
Ajoutez un connecteur en T aux flexibles bâbord et tribord du
système entre le connecteur en T de la barre et le vérin.
REMARQUE : si le bateau est équipé d'un module de
direction assistée, ajoutez le connecteur en T entre le module
et le vérin.
3
Effectuez l'une des actions suivantes :
Si le bateau n'est pas équipé d'un module de direction
assistée, ajoutez un tuyau hydraulique suffisamment long
pour brancher le raccord de retour de la barre au raccord
de la pompe qui porte la mention T.
Si le bateau est équipé d'un module de direction assistée,
un flexible de retour doit déjà relier la barre à ce module.
Ajoutez un connecteur en T au flexible de retour entre le
module de direction assistée et la barre.
4
Ajoutez au raccord non utilisé de chaque connecteur en T, un
tuyau hydraulique suffisamment long pour brancher le
connecteur en T aux raccords de la pompe.
5
Branchez le connecteur en T du flexible tribord à un raccord
de pompe portant la mention C1 ou C2.
6
Branchez le connecteur en T du flexible tribord au
raccordement de pompe portant la mention C1 ou C2 que
vous n'avez pas utilisé à l'étape 4.
7
Effectuez l'une des actions suivantes :
Si le bateau n'est pas équipé d'un module de direction
assistée, branchez le raccord de retour de la barre au
raccord de la pompe qui porte la mention T.
Si le bateau est équipé d'un module de direction assistée,
branchez le connecteur en T du flexible de retour au
raccord de pompe qui porte la mention T.
8
Installez le Shadow Drive sur le flexible hydraulique bâbord
ou tribord entre la barre et le connecteur en T (Installation du
Shadow Drive).
9
Installez une vanne d'arrêt (non fournie) sur chaque flexible
hydraulique directement connecté à la pompe.
10
Insérez, serrez et scellez les fiches fournies pour les
raccords de pompe inutilisés, si elles ne sont pas déjà
installées.
Connexion de la pompe à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Lorsque vous connectez le câble d'alimentation, ne retirez pas
le porte-fusible en ligne. Pour éviter de vous blesser ou
d'endommager le produit en l'exposant au feu ou à une chaleur
extrême, le fusible approprié doit être placé comme indiqué
dans les caractéristiques techniques du produit. De plus, la
connexion du câble d'alimentation en l'absence du fusible
approprié annulerait la garantie du produit.
Si possible, connectez le câble d'alimentation de la pompe
directement à la batterie du bateau. Bien que ce ne soit pas
recommandé, si vous connectez le câble d'alimentation à un
7
répartiteur ou une autre source, connectez-le au moyen d'un
fusible 40 A.
Si vous envisagez de connecter la pompe via un disjoncteur ou
un commutateur à proximité de la barre, utilisez un fil de
commande et un relais de taille appropriée. Ne prolongez pas le
câble d'alimentation de la pompe.
1
Acheminez l'extrémité connecteur du câble d'alimentation
jusqu'à la pompe, mais ne le connectez pas à cette dernière.
2
Acheminez l'extrémité du fil dénudé du câble d'alimentation
de la pompe jusqu'à la batterie du bateau.
Si le câble n'est pas assez long, vous pouvez le prolonger en
le raccordant à un câble plus long (Rallonge de câble
d'alimentation).
Respectez les mises en garde formulées en début de section
concernant l'extension du câble d'alimentation.
3
Connectez le fil noir (-) à la borne négative (-) de la batterie.
4
Connectez le fil rouge (+) à la borne positive (+) de la
batterie.
5
Laissez le câble d'alimentation de la pompe débranché.
Ne connectez le câble d'alimentation à la pompe qu'une fois
tous les composants du pilote automatique installés, afin
d'éviter toute mise en marche accidentelle de la pompe.
Rallonge de câble d'alimentation
Si nécessaire, le câble d'alimentation peut être rallongé à l'aide
du calibre de fil adéquat.
Elément Description
À
Fusible
Á
Batterie
Â
2,7 m (9 pi) sans extension
Elément Description
À
Raccord
Á
Câble d'extension 10 AWG (5,26 mm²)
Â
Fusible
Ã
20,3 cm (8 po)
Ä
Batterie
Å
20,3 cm (8 po)
Æ
Jusqu'à 4,6 m (15 pi)
Elément Description
À
Raccord
Á
Câble d'extension 8 AWG (8,36 mm²)
Â
Fusible
Ã
20,3 cm (8 po)
Ä
Batterie
Å
20,3 cm (8 po)
Æ
Jusqu'à 7 m (23 pi)
Elément Description
À
Raccord
Á
Câble d'extension 6 AWG (13,29 mm²)
Â
Fusible
Ã
20,3 cm (8 po)
Ä
Batterie
Å
20,3 cm (8 po)
Æ
Jusqu'à 11 m (36 pi)
Vidange du système hydraulique
AVIS
Ceci est une procédure générale pour la vidange du système de
direction hydraulique. Reportez-vous aux instructions fournies
par le fabricant du système de direction pour des informations
plus spécifiques sur la vidange du système.
Avant de vidanger le système hydraulique, vérifiez que les
connexions des flexibles ont toutes été effectuées et qu'elles
sont serrées à fond.
1
Sélectionnez une option :
Si le réservoir de la barre ne contient pas assez de fluide,
remplissez-le selon les besoins.
Si le réservoir de la barre contient trop de fluide, retirez
l'excès de fluide pour éviter un débordement au cours du
processus de vidange.
2
Insérez un flexible de dérivation entre les ports de vidange du
vérin.
ASTUCE : si vous utilisez un flexible en plastique transparent
pour la dérivation, vous pouvez voir des bulles d'air pendant
cette opération.
3
Tournez manuellement la barre à bâbord, jusqu'à la butée.
4
Ouvrez les deux valves de dérivation au niveau du raccord
du vérin.
5
Ouvrez la valve de dérivation sur le collecteur de pompe.
6
Tournez doucement la barre à bâbord, manuellement,
pendant 3 minutes.
ASTUCE : vous pouvez arrêter de tourner quand vous ne
voyez plus d'air passer dans le flexible.
7
Mettez le pilote automatique sous tension et désactivez le
Shadow Drive.
Référez-vous à la documentation sur le système de pilote
automatique pour savoir comment désactiver le Shadow
Drive.
8
Maintenez le bouton (bâbord) du contrôleur de pilote
enfoncé pendant au moins 10 secondes.
ASTUCE : vous pouvez relâcher le bouton quand vous ne
voyez plus d'air passer dans le flexible.
9
Fermez les deux valves de dérivation au niveau du raccord
du vérin.
10
Fermez la valve de dérivation sur le collecteur de pompe.
11
Si nécessaire, ajoutez du fluide dans le réservoir de la barre.
12
Répétez les étapes 3 à 11 pour le côté tribord.
13
Maintenez le bouton (bâbord) du contrôle de pilote
enfoncé jusqu'à ce que la barre arrive en bout de course et
que Calage pompe hydr. s'affiche sur le contrôle de pilote.
14
Maintenez le bouton (tribord) du contrôle de pilote
enfoncé jusqu'à ce que la barre arrive en bout de course et
que Calage pompe hydr. s'affiche sur le contrôle de pilote.
15
Sélectionnez une option :
Si le menu Calage pompe hydr. ne s'affiche pas au bout
de 2 à 3 secondes après l'arrêt du vérin, répétez les
étapes 1 à 15 pour recommencer la vidange du système.
8
Si le menu Calage pompe hydr. s'affiche au bout de 2 à
3 secondes après l'arrêt du vérin, la vidange du système a
réussi.
Une fois la vidange du système hydraulique terminée, réactivez
le système Shadow Drive.
Dispositif anticorrosion
AVIS
Afin de prolonger la durée de vie de toutes les pièces, appliquez
un dispositif anticorrosion sur la pompe au moins deux fois par
an.
Une fois tous les branchements hydrauliques et électriques
effectués et le système hydraulique vidangé, un dispositif
anticorrosion adapté aux environnements marins doit être
appliqué sur la pompe.
Installation d'un Garmin capteur d'angle de barre
Il n'est pas nécessaire d'installer un capteur d'angle de barre tel
que le GRF
10 (vendu séparément) pour que le pilote
automatique fonctionne normalement. Cependant, en installant
un capteur d'angle de barre, vous bénéficierez de meilleures
performances, d'une plus grande précision quant à l'affichage
de la position de la barre à l'écran et d'une durée de vie
supérieure du SmartPump.
Suivez les instructions d'installation fournies avec votre
capteur d'angle de barre GRF pour le connecter à votre
commande de direction de la barre et au système de pilote
automatique.
Connexion du CCU
1
Connectez le câble CCU à SmartPump.
2
Acheminez les fils orange et bleu de la partie dénudée du
câble CCU vers l'emplacement d'installation de l'alarme
(Installation de l'alarme).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil de 0,08 mm
2
(28 AWG).
3
Acheminez les fils marron et noir de la partie dénudée du
câble CCU jusqu'à l'emplacement d'installation du Shadow
Drive (Installation du Shadow Drive).
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil de 0,08 mm
2
(28 AWG).
Installation du Shadow Drive
Connexion du capteur Shadow Drive au système
hydraulique
Avant d'installer le Shadow Drive, vous devez choisir
l'emplacement de connexion du Shadow Drive à la direction
hydraulique de votre bateau (Considérations relatives au
montage du capteur Shadow Drive
).
Pour plus d'informations, consultez les schémas d'installation
hydraulique (Installations hydrauliques).
Utilisez les connecteurs hydrauliques (non fournis) pour
installer le capteur Shadow Drive sur le flexible hydraulique
approprié.
Connexion du Shadow Drive au CCU
1
Acheminez l'extrémité dénudée du câble CCU vers le
Shadow Drive.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil 28 AWG (0,08 mm²).
2
Connectez les câbles selon les instructions fournies dans le
tableau ci-après.
Couleur du fil duShadow
Drive
Couleur du branchement du
câble CCU
Rouge (+) Marron (+)
Noir (-) Noir (-)
3
Soudez et protégez tous les fils dénudés.
Installation de l'alarme
Avant de monter l'alarme, vous devez choisir un emplacement
d'installation (Considérations relatives au montage et au
branchement de l'alarme).
1
Acheminez le câble de l'alarme jusqu'à l'extrémité du fil
dénudé du câble CCU.
Si le câble n'est pas assez long, prolongez les fils appropriés
à l'aide d'un fil 28 AWG (0,08 mm
2
).
2
Connectez les câbles selon les indications fournies dans le
tableau suivant.
Couleur de fil du câble de l'alarme Couleur de fil du câble CCU
Blanc (+) Orange (+)
Noir (-) Bleu (-)
3
Soudez et protégez tous les fils dénudés.
4
Fixez l'alarme à l'aide d'attaches de câble ou d'autres
accessoires de montage (non fournis).
NMEA 2000 et composants du pilote automatique
AVIS
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il
devrait déjà être branché sur une source d'alimentation. Ne
connectez pas le câble d'alimentation NMEA 2000 à un réseau
NMEA 2000 existant, car une seule source doit être connectée
au réseau NMEA 2000.
Il est possible de connecter le contrôleur de pilote au CCU via
un réseau NMEA 2000 existant. Si vous ne disposez d'aucun
réseau NMEA 2000 sur votre bateau, tous les éléments requis
pour en créer un sont fournis dans le pack du pilote automatique
(Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le système de
pilote automatique).
Pour utiliser les fonctions avancées du pilote automatique, il est
possible de connecter au réseau NMEA 2000 des périphériques
NMEA 2000 en option, tels qu'un appareil GPS.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger ce document, sélectionnez Manuals sur la page du
produit de votre appareil du site www.garmin.com.
Création d'un réseau NMEA 2000 de base pour le système
de pilote automatique
AVIS
Si vous installez un câble d'alimentation NMEA 2000, vous
devez le raccorder au commutateur d'allumage du bateau ou
par l'intermédiaire d'un autre commutateur en ligne.Les
appareils NMEA 2000 risquent de décharger votre batterie si le
câble d'alimentation NMEA 2000 est branché directement sur
cette dernière.
1
Reliez les trois connecteurs en T
À
côte à côte.
9
2
Connectez le câble d'alimentation NMEA 2000 fourni
Á
à
une source d'alimentation 9 à 12 V c.c.
Â
par le biais d'un
commutateur
Ã
.
Si possible, reliez le câble d'alimentation au commutateur
d'allumage du bateau, ou branchez-le par le biais d'un
commutateur en ligne (non fourni).
REMARQUE : le fil d'écoulement tressé (nu) du câble
d'alimentation NMEA 2000 doit être connecté à la même
terre que le fil noir du câble d'alimentation NMEA 2000.
3
Reliez le câble d'alimentation NMEA 2000 à l'un des
connecteurs en T.
4
Connectez un des câbles de dérivation NMEA 2000 fournis
Ä
à l'un des connecteurs en T et au contrôleur de pilote
Å
.
5
Connectez l'autre câble de dérivation NMEA 2000 fourni à
l'autre connecteur en T et au CCU
Æ
.
6
Connectez les bornes mâle et femelle
Ç
à chaque extrémité
des connecteurs en T préalablement réunis.
Connexion des composants de pilote automatique à un
réseau NMEA 2000 existant
1
Déterminez l'emplacement de connexion du contrôleur de
pilote
À
et du CCU
Á
à votre dorsale NMEA 2000 existante
Â
.
2
A l'emplacement où vous souhaitez connecter le contrôleur
de pilote, déconnectez une extrémité d'un connecteur en T
NMEA 2000
Ã
du réseau.
3
Au besoin, branchez un câble d'extension de dorsale NMEA
2000 (non fourni) sur le côté du connecteur en T que vous
avez débranché pour prolonger la dorsale du réseau
NMEA
2000.
4
Ajoutez un connecteur en T fourni pour le contrôleur de pilote
à la dorsale NMEA 2000 en le raccordant au côté du
connecteur en T déconnecté ou au câble d'extension de
dorsale.
5
Reliez le câble de dérivation
Ä
inclus au contrôleur de pilote
et au bas du connecteur en T ajouté à l'étape 4.
Si le câble de dérivation fourni n'est pas assez long, vous
pouvez utiliser un câble de dérivation d'une longueur
maximale de 6 m (20 pieds) (non fourni).
6
Connectez le câble de dérivation au contrôleur de pilote et au
connecteur en T.
7
Répétez les étapes 2 à 6 pour le CCU.
Connexion de périphériques NMEA 2000 en option au
système de pilote automatique
La connexion de périphériques compatibles NMEA 2000
optionnels au réseau NMEA 2000, par exemple une girouette
anémomètre, un capteur de vitesse surface ou un appareil GPS,
permet d'utiliser les fonctions avancées du système de pilote
automatique.
REMARQUE : vous pouvez connecter des périphériques
optionnels non compatibles NMEA 2000 au contrôleur de pilote
via NMEA 0183 (Considérations relatives à la connexion NMEA
0183).
1
Ajoutez un connecteur en T (non fourni) au réseau NMEA
2000.
2
Connectez le périphérique NMEA 2000 optionnel au
connecteur en T selon les instructions fournies avec ce
périphérique.
Configuration du pilote automatique
Le pilote automatique doit être configuré et réglé en fonction de
la dynamique de votre bateau. L'Assistant Bateau à quai et
l'Assistant Essai en mer du contrôleur de pilote permettent de
configurer le pilote automatique. Ces assistants vous guident
tout au long des étapes de configuration requises.
Assistant Bateau à quai
AVIS
Si vous exécutez l'Assistant Bateau à quai lorsque votre bateau
est hors de l'eau, prévoyez un dégagement suffisant pour les
mouvements de barre afin d'éviter d'endommager cette dernière
ou tout autre objet.
Vous pouvez exécuter l'Assistant Bateau à quai lorsque votre
bateau est dans l'eau ou hors de l'eau.
Si le bateau est à l'eau, il doit être à l'arrêt lors de l'exécution de
l'assistant.
Exécution de l'Assistant Bateau à quai
AVIS
Si votre bateau est pourvu d'un système de direction assistée,
veillez à allumer la direction assistée avant de lancer l'assistant
Assistant Bateau à quai. Vous éviterez ainsi d'endommager le
système de direction.
1
Activez le pilote automatique.
Lors de la première activation du pilote automatique, vous
êtes invité à effectuer une courte séquence de configuration.
2
Si l'Assistant Bateau à quai ne démarre pas
automatiquement après la séquence de configuration,
sélectionnez Menu > Configurer > Config. distributeur
pilote auto. > Assistants > Assistant Bateau à quai.
3
Sélectionnez le type de navire.
4
Si besoin, étalonnez le capteur d'angle de barre (Etalonnage
de la barre).
5
Testez la direction de navigation (Test de la direction de
navigation).
6
Si nécessaire, sélectionnez la source de vitesse (Sélection
de la source de vitesse).
7
Si nécessaire, vérifiez le tachymètre (Vérification du
tachymètre).
8
Testez la barre de butée à butée.
9
Examinez les résultats de l' Assistant Bateau à quai (Examen
des résultats de l'Assistant Bateau à quai).
Etalonnage de la barre
REMARQUE : si une erreur se produit au cours de ces étapes,
il se peut que le capteur de rétroaction de barre ait atteint sa
limite. Si cela se produit, le capteur de rétroaction de barre n'est
peut-être pas installé correctement. Si le problème persiste,
vous pouvez procéder à l'étalonnage en déplaçant la barre à la
position la plus éloignée ne donnant lieu à aucune erreur.
10
1
Mettez la barre à tribord pour que le bateau suive cette
direction et sélectionnez OK.
2
Une fois l'étalonnage tribord terminé, mettez la barre à
bâbord pour que le bateau suive cette direction et
sélectionnez OK.
3
Une fois l'étalonnage bâbord terminé, ramenez la barre au
centre, lâchez tout et sélectionnez Début.
Le pilote automatique prend le contrôle de la barre.
4
Sans toucher la barre ni l'unité de commande, laissez le
pilote automatique étalonner la barre.
5
Sélectionnez une option :
Si l'étalonnage a échoué, répétez les étapes 1 à 4.
Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez OK.
Test de la direction de navigation
1
En naviguant à vitesse faible, sélectionnez et .
Quand vous sélectionnez , la barre doit faire tourner le
bateau à gauche. Quand vous sélectionnez , la barre doit
faire tourner le bateau à droite.
2
Sélectionnez Continuer.
3
Sélectionnez une option :
Si le test de navigation fait tourner le bateau dans la
bonne direction, sélectionnez Oui.
Si le test de navigation fait tourner le bateau dans la
direction opposée, sélectionnez Non et répétez les étapes
1 à 3.
Sélection de la source de vitesse
Sélectionnez une option :
Si vous avez connecté un ou plusieurs moteurs
compatibles NMEA 2000 au réseau NMEA 2000,
sélectionnez Tach - N2000 ou propriétaire.
Si aucune source de donnée tachymétrique NMEA 2000
n'est disponible ou utilisable, sélectionnez GPS comme
source de vitesse.
Si vous n'avez pas connecté de tachymètre ou de
périphérique GPS NMEA 2000 comme source de vitesse,
sélectionnez Aucun.
REMARQUE : si le pilote automatique ne s'exécute pas
correctement lorsque vous utilisez Aucun comme source
de vitesse, Garmin recommande de connecter un
tachymètre via le réseau NMEA 2000 ou d'utiliser un
périphérique GPS comme source de vitesse.
Vérification du tachymètre
Cette procédure n'apparaît pas quand la source de vitesse est
définie sur GPS ou Aucun.
Alors que les moteurs tournent, comparez les résultats de
régime sur le contrôleur de pilote aux indications de régime
du tachymètre sur le tableau de bord de votre bateau.
Si les chiffres du régime ne correspondent pas, cela signifie
que la source de vitesse ou la connexion NMEA 2000 est
défaillante.
Examen des résultats de l'Assistant Bateau à quai
Le contrôleur de pilote affiche les valeurs choisies lors de
l'exécution de l'Assistant Bateau à quai.
1
Examinez les résultats de l'Assistant Bateau à quai.
2
Choisissez une valeur incorrecte, puis Sélectionner.
3
Corrigez la valeur.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les valeurs incorrectes.
5
Une fois les valeurs vérifiées, sélectionnez Terminé.
Assistant Essai en mer
L'Assistant Essai en mer configure les capteurs principaux du
pilote automatique. Il est essentiel d'utiliser l'assistant dans les
conditions adaptées à votre bateau.
Remarques importantes sur l'assistant Assistant Essai en
mer
L'Assistant Essai en mer doit être exécuté en eau calme. Le
concept de mer calme dépendant de la taille et de la forme de
votre bateau, avant de démarrer l'Assistant Essai en mer,
positionnez le bateau de façon appropriée.
Votre bateau ne doit pas être ballotté lorsqu'il est immobile
ou qu'il se déplace très lentement.
Le vent ne doit pas avoir d'effet notable sur le bateau.
Lors de l'exécution de l'Assistant Essai en mer, tenez compte
des remarques suivantes.
Le poids du bateau doit être équilibré. Lors des différentes
étapes de l'Assistant Essai en mer, ne vous déplacez pas sur
le bateau.
Exécution de l'Assistant Essai en mer
1
Dirigez votre bateau en mer calme, vers une zone dégagée.
2
Sélectionnez Menu > Configurer > Config. distributeur
pilote auto. > Assistants > Assistant Essai en mer.
3
Si nécessaire, configurez le régime en déjauge.
Cette étape s'applique uniquement aux bateaux à moteur à
coque de type trisec dont la source de vitesse est réglée sur
Tach - N2000 ou propriétaire.
4
Si nécessaire, configurez la vitesse de déjauge.
Cette étape s'applique uniquement aux bateaux à moteur à
coque de type trisec dont la source de vitesse est GPS.
5
Si nécessaire, configurez la limite haute de régime.
Cette étape s'applique uniquement aux bateaux à moteur
dont la source de vitesse est réglée sur Tach - N2000 ou
propriétaire ou GPS.
6
Si nécessaire, configurez la vitesse maximale.
Cette étape s'applique uniquement aux embarcations
motorisées dont la source de vitesse est GPS.
7
Etalonnez le compas (Etalonnage du compas).
8
Exécutez la procédure de Sélection automatique
(Exécution de la procédure de Sélection automatique).
9
Définissez le Nord (Définition du Nord) si des informations de
cap GPS sont disponibles, ou affinez le réglage du cap
(Affinement du réglage du cap) si ce n'est pas le cas.
Etalonnage du compas
1
Sélectionnez une option :
Si vous effectuez cette procédure dans le cadre de
l'Assistant Essai en mer, sélectionnez Début.
Si vous effectuez cette procédure sans passer par
l'Assistant Essai en mer, sur l'écran Cap, sélectionnez
Menu > Configurer > Config. distributeur pilote auto. >
Configuration du compas > Etalonner compas >
Début.
2
Suivez les indications du contrôleur de pilote jusqu'à la fin de
l'étalonnage, en veillant à garder le bateau aussi stable et
plat que possible.
Le bateau ne doit pas prendre la gîte pendant l'étalonnage.
3
Sélectionnez une option :
Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
Si l'étalonnage a échoué, sélectionnez Réessayer et
répétez les étapes 1 à 3.
A la fin de la procédure d'étalonnage, les valeurs d'étalonnage
apparaissent. Vous pouvez utiliser ces valeurs pour déterminer
la qualité de la procédure d'étalonnage.
Valeurs de l'étalonnage du compas
A la fin de la procédure d'étalonnage du compas, vous pouvez
examiner les résultats fournis sur le contrôleur de pilote pour
déterminer le degré de réussite de l'étalonnage.
11
Environnement magnétique : indique le niveau de distorsion
du champ magnétique de la Terre au niveau de
l'emplacement de montage.
une valeur de 100 indique que l'appareil n'enregistre
aucune interférence magnétique au niveau de
l'emplacement de montage.
Si cette valeur est basse, vous devriez déplacer le CCU et
à nouveau étalonner le compas.
Si une valeur de 100 est idéale, elle n'est pas nécessaire
au fonctionnement correct du pilote automatique. Si le
CCU est installé à un emplacement optimal pour votre
bateau, procédez à la configuration du pilote automatique
et mesurez à nouveau ses performances plus tard.
Qualité de rotation : représente le niveau du bateau lors de la
procédure d'étalonnage du compas.
une valeur de 100 indique que le bateau est resté
parfaitement à niveau lors de l'étalonnage du compas.
Si cette valeur est basse, vous devriez à nouveau
étalonner le compas.
Exécution de la procédure de Sélection automatique
Avant de commencer la procédure, veillez à disposer d'une
grande étendue de mer dégagée.
1
Réglez l'accélération afin que le bateau navigue à une
vitesse de croisière standard permettant une bonne réponse
de la barre.
2
Sélectionnez une option :
Si vous effectuez cette procédure dans le cadre de
l'Assistant Essai en mer, sélectionnez Début.
Si vous effectuez cette procédure sans passer par
l'Assistant Essai en mer, sur l'écran Cap, sélectionnez
Menu > Configurer > Config. distributeur pilote auto. >
Réglage du pilote automatique > Sélection
automatique > Début.
Le bateau effectue plusieurs mouvements en zigzag au cours
de la Sélection automatique.
3
A la fin de la procédure, suivez les indications à l'écran.
4
Sélectionnez une option :
En cas d'échec de la procédure de Sélection
automatique, et si vous n'avez pas atteint la vitesse de
croisière maximale, augmentez la vitesse et répétez les
étapes 1 à 3 jusqu'à la fin de la procédure de Sélection
automatique.
En cas d'échec de la procédure de Sélection
automatique alors que vous avez atteint la vitesse
maximale de croisière, ramenez la vitesse à son niveau
initial Sélection automatiqueet sélectionnez Autre
sélection automatique pour démarrer une nouvelle
procédure.
A la fin de la procédure de Sélection automatique, les valeurs de
sensibilité apparaissent. Vous pouvez utiliser ces valeurs pour
déterminer la qualité de la procédure de Sélection automatique.
Sélection automatique et valeurs de sensibilité
A la fin de la procédure de sélection automatique, vous pouvez
examiner les valeurs de sensibilité fournies sur le contrôleur de
pilote. Vous pouvez conserver ces chiffres à titre indicatif si vous
souhaitez lancer la procédure de sélection automatique
ultérieurement ou si vous souhaitez régler les paramètres de
sensibilité manuellement (non recommandé) (Réglage des
paramètres de sensibilité du pilote automatique).
Sensibilité : permet de régler la manière dont le pilote
automatique maintient le cap et la vitesse à laquelle il
négocie les virages.
Sensibilité correction : permet de régler la vitesse à laquelle le
pilote automatique revient sur son cap en sortie de virage.
Définition du Nord
Avant de commencer la procédure, veillez à disposer d'une
grande étendue de mer dégagée.
REMARQUE : si vous avez suivi les conseils d'installation du
CCU, cette procédure n'est pas indispensable (Considérations
relatives au montage et au branchement du CCU).
Cette procédure s'affiche lorsque vous connectez au pilote
automatique un périphérique GPS en option (Connexion de
périphériques NMEA 2000 en option au système de pilote
automatique), qui a capté une position GPS. Lors de cette
procédure, le pilote automatique utilise les informations de cap
GPS pour étalonner le Nord sur le système de pilote
automatique.
Si aucun périphérique GPS n'est connecté, vous êtes invité à
affiner le réglage du cap (Affinement du réglage du cap).
1
Naviguez en ligne droite à vitesse de croisière.
2
Sélectionnez une option :
Si vous effectuez cette procédure dans le cadre de
l'Assistant Essai en mer, sélectionnez Début.
Si vous effectuez cette procédure sans passer par
l'Assistant Essai en mer, sur l'écran Cap, sélectionnez
Menu > Configurer > Config. distributeur pilote auto. >
Configuration du compas > Définir Nord > Début.
3
Pilotez le bateau en vitesse de croisière et en ligne droite et
suivez les instructions à l'écran.
4
Sélectionnez une option :
Si l'étalonnage est terminé, sélectionnez Terminé.
Si l'étalonnage a échoué, répétez les étapes 1 à 3.
Affinement du réglage du cap
Cette procédure s'affiche uniquement si aucun périphérique
GPS en option n'est connecté au pilote automatique (Connexion
de périphériques NMEA 2000 en option au système de pilote
automatique). Si le pilote automatique est connecté à un
périphérique GPS qui a capté une position GPS, vous êtes
invité à définir le Nord (Définition du Nord).
1
Déterminez le Nord à l'aide d'un compas portable.
2
Sélectionnez une option :
Si vous effectuez cette procédure dans le cadre de
l'Assistant Essai en mer, affinez le réglage du cap jusqu'à
ce qu'il corresponde au Nord sur le compas magnétique.
Si vous effectuez l'étalonnage sans passer par l' Assistant
Essai en mer, dans l'écran Cap, sélectionnez Menu >
Configurer > Config. distributeur pilote auto. >
Configuration du compas > Affiner le réglage du cap,
puis affinez le réglage du cap jusqu'à ce qu'il corresponde
au Nord sur le compas magnétique.
3
Sélectionnez Terminé.
Test et réglage de la configuration
AVIS
Testez le pilote automatique à vitesse lente. Après avoir testé et
réglé le pilote automatique à vitesse lente, testez-le à une
vitesse plus élevée pour simuler des conditions de navigation
normales.
1
Naviguez dans une direction avec le pilote automatique
activé (maintien de cap).
Le bateau peut osciller légèrement, mais pas davantage.
2
Faites tourner le bateau dans une direction en utilisant le
pilote automatique et observez son comportement.
Le bateau doit tourner en douceur, ni trop vite ni trop
lentement.
Lorsque vous utilisez le pilote automatique pour faire tourner
le bateau, celui-ci doit atteindre le cap voulu sans
dépassement de virage ni oscillation notables.
12
3
Sélectionnez une option :
Si le bateau tourne trop vite ou trop lentement, réglez le
limitateur de vitesse du pilote automatique (Réglage des
paramètres du limitateur de vitesse).
Si le maintien de cap oscille sensiblement ou si le bateau
ne corrige pas le cap lors d'un virage, réglez la sensibilité
du pilote automatique (Réglage des paramètres de
sensibilité du pilote automatique).
Si le bateau tourne en douceur, si le maintien de cap
n'oscille que très légèrement, voire pas du tout, et si le
bateau règle le cap comme il convient, la configuration est
correcte et ne requiert aucun réglage supplémentaire.
Réglage des paramètres du limitateur de vitesse
1
Activez le Mode revendeur (Activation de la configuration
distributeur).
2
Sélectionnez Menu > Configurer > Config. distributeur
pilote auto. > Réglage du pilote automatique > Limitateur
de vitesse.
3
Sélectionnez une option :
Augmentez le paramètre si le pilote automatique tourne
trop rapidement.
Réduisez le paramètre si le pilote automatique tourne trop
lentement.
Lorsque vous réglez manuellement le limitateur de vitesse,
faites des ajustements relativement faibles. Testez chaque
modification avant d'en faire d'autres.
4
Testez la configuration du pilote automatique.
5
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que les performances
du pilote automatique soient satisfaisantes.
Réglage des paramètres de sensibilité du pilote
automatique
1
Activez le Mode revendeur (Activation de la configuration
distributeur).
2
Sélectionnez Menu > Configurer > Config. distributeur
pilote auto. > Réglage du pilote automatique > Sensibilité
de la barre.
3
Sélectionnez une option en fonction du type de bateau :
Si vous disposez d'un voilier, d'un bateau à coque à
déplacement ou d'un bateau à moteur dont la source de
vitesse est réglée sur Aucun, sélectionnez Sensibilité
pour régler la manière dont la barre maintient le cap et
négocie les virages.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote
automatique risque d'être trop sensible et tentera d'ajuster
le cap au moindre écart. Un pilote automatique trop
sensible peut vider plus rapidement la batterie.
Si vous disposez d'un voilier, d'un bateau à coque à
déplacement ou d'un bateau à moteur dont la source de
vitesse est réglée sur Aucun, sélectionnez Sensibilité
correction pour régler la manière dont la barre corrige le
dépassement de virage.
Si vous choisissez une valeur trop basse, le pilote
automatique peut dépasser à nouveau le virage en tentant
de corriger le virage initial.
Si vous disposez d'un bateau à coque à déplacement dont
la source de vitesse est réglée sur Tach - N2000 ou
propriétaire ou GPS, sélectionnez Basse vitesse ou
Grande vitesse pour régler la manière dont la barre
maintient le cap et négocie les virages à basse vitesse ou
à grande vitesse.
Si vous choisissez une valeur trop élevée, le pilote
automatique risque d'être trop sensible et tentera d'ajuster
le cap au moindre écart. Un pilote automatique trop
sensible peut vider plus rapidement la batterie.
Si vous disposez d'un bateau à coque à déplacement dont
la source de vitesse est réglée sur Tach - N2000 ou
propriétaire ou GPS, sélectionnez Compteur basse vit.
ou Compteur gde vitesse pour régler la manière dont la
barre corrige le dépassement de virage.
Si vous choisissez une valeur trop basse, le pilote
automatique peut dépasser à nouveau le virage en tentant
de corriger le virage initial.
4
Testez la configuration du pilote automatique et répétez les
étapes 2 et 3 jusqu'à ce que les performances du pilote
automatique soient satisfaisantes.
Configuration avancée
Dans des conditions normales, le contrôleur de pilote ne vous
permet pas d'accéder aux options de configuration avancée.
Pour accéder aux paramètres de configuration avancée du
pilote automatique, vous devez activer le Mode revendeur
(Activation de la configuration distributeur).
Activation de la configuration distributeur
1
Depuis l'écran Cap, sélectionnez Menu > Configurer >
Système > Informations système.
2
Maintenez la touche centrale pendant 5 secondes.
Le Mode revendeur apparaît.
3
Sélectionnez Retour > Retour.
Si l'option Config. distributeur pilote auto. est disponible dans
l'écran Réglage, la procédure a abouti.
Paramètres de configuration avancée
Vous pouvez exécuter le processus de configuration
automatique, étalonner le compas et définir le Nord sur le pilote
automatique sans l'aide des assistants. Vous pouvez également
définir chaque paramètre individuellement, sans exécuter le
processus de configuration.
Exécution manuelle des procédures de configuration
automatiques
1
Activez le Mode revendeur (Activation de la configuration
distributeur).
2
Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Configurer >
Config. distributeur pilote auto..
3
Sélectionnez une procédure automatisée :
Sélectionnez Configuration du compas > Etalonner
compas pour lancer les étapes d'étalonnage du compas
(Etalonnage du compas).
Sélectionnez Configuration du compas > Définir Nord
pour lancer les étapes de définition du nord (Définition du
Nord).
Sélectionnez Réglage du pilote automatique >
Sélection automatique pour lancer les étapes de
sélection automatique du pilote automatique (Exécution
de la procédure de Sélection automatique).
4
Suivez les instructions présentées à l'écran.
Définition manuelle des paramètres de configuration
individuels
La configuration de certains paramètres peut nécessiter de
modifier d'autres paramètres. Avant de modifier des paramètres,
consultez la section Paramètres de configuration détaillée
(Paramètres de configuration détaillés).
1
Activez le Mode revendeur (Activation de la configuration
distributeur).
2
Dans l'écran Cap, sélectionnez Menu > Configurer >
Config. distributeur pilote auto..
3
Sélectionnez une catégorie de paramètres.
4
Sélectionnez le paramètre que vous voulez configurer.
Vous trouverez une description de chacun des paramètres
dans l'annexe (Paramètres de configuration détaillés).
5
Configurez la valeur du paramètre.
13
Annexe
Schémas de connexions NMEA 0183
Ces schémas illustrent divers cas de figure possibles lors du
raccordement de votre périphérique NMEA 0183 au contrôleur
de pilote.
Considérations relatives à la connexion NMEA 0183
Les instructions d'installation fournies avec votre appareil
compatible NMEA 0183 contiennent les informations
nécessaires pour identifier les fils de transmission (Tx) et de
réception (Rx) A (+) et B (-).
Lors de la connexion de périphériques NMEA 0183 à deux
câbles de transmission et deux câbles de réception, il n'est
pas nécessaire de relier le bus NMEA 2000 et le périphérique
NMEA 0183 à une même prise de terre.
Lors de la connexion d'un périphérique NMEA 0183 à un seul
câble de transmission (Tx) ou de réception (Rx), le bus
NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 doivent être reliés
à une même prise de terre.
Communication NMEA 0183 bidirectionnelle
À
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Á
Source d'alimentation 12 V c.c.
Â
Contrôleur de pilote
Ã
Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils
du contrôleur de pilote
Fonction des fils du
périphérique compatible NMEA
0183
Ê
Sans objet Alimentation
Ë
Sans objet Terre NMEA 0183
Ì
Bleu - Tx/A (+) Rx/A (+)
Í
Blanc - Tx/B (-) Rx/ B (-)
Î
Marron - Rx/A (+) Tx/A (+)
Ï
Vert - Rx/B Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique NMEA
0183 à deux lignes de transmission et deux lignes de réception,
il n'est pas nécessaire de relier le bus NMEA 2000 et le
périphérique NMEA 0183 à une même prise de terre.
Un seul fil de réception
Si votre périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que
d'un câble de réception (Rx), il doit être connecté au câble bleu
(Tx/A) du contrôleur de pilote et le câble blanc (Tx/B) du
contrôleur de pilote ne doit pas être branché.
À
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Á
Source d'alimentation 12 V c.c.
Â
Contrôleur de pilote
Ã
Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils
du contrôleur de pilote
Fonction des fils du
périphérique compatible
NMEA 0183
Ê
Sans objet Alimentation
Ë
Sans objet Terre NMEA 0183
Ì
Bleu - Tx/A (+) Rx
Í
Blanc - non connecté Sans objet
Î
Marron - Rx/A (+) Tx A (+)
Ï
Vert - Rx/B (-) Tx/B (-)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique
NMEA 0183 à une seule ligne de réception (Rx), le bus NMEA
2000 et le périphérique NMEA 0183 doivent être reliés à une
même prise de terre.
Un seul fil de transmission
Si votre périphérique compatible NMEA 0183 n'est doté que
d'un seul fil de transmission (Tx), reliez-le au fil marron (Rx/A)
du contrôleur de pilote et branchez le fil vert (Rx/B) du
contrôleur de pilote à la prise de terre NMEA 0183.
À
Réseau NMEA 2000 (alimente le contrôleur de pilote)
Á
Source d'alimentation 12 V c.c.
Â
Contrôleur de pilote
Ã
Périphérique compatible NMEA 0183
Fil Fonction des couleurs des fils du
contrôleur de pilote
Fonction des fils du
périphérique compatible
NMEA 0183
Ê
Sans objet Alimentation
Ë
Vert - Rx/B (-) (à connecter à la
prise de terre NMEA 0183)
Terre NMEA 0183
Ì
Bleu - Tx/A (+) Rx/A (+)
Í
Blanc - Tx/B (-) Rx/ B (-)
Î
Marron - Rx/A (+) Tx/A (+)
REMARQUE : lors de la connexion d'un périphérique
NMEA 0183 à une seule ligne de transmission (Tx), le bus
NMEA 2000 et le périphérique NMEA 0183 doivent être reliés à
la prise de terre.
14
Caractéristiques techniques
SmartPump
Caractéristique Mesure
Dimensions (H × L × P) 197 x 190 × 244 mm (7,75 × 7,48 × 9,61 po)
Poids 7,5 kg (16,5 lb.)
Plage de températures De -15 à 55 °C (de 5 à 131 °F)
Matériau ECU (Electronics Control Unit) : alliage
d'aluminium hermétiquement fermé
Support : acier au carbone
Collecteur : alliage d'aluminium
Moteur : alliage d'aluminium
Longueur du câble
d'alimentation
2,7 m (9 pi.)
Tension d'entrée De 11,5 à 30 V c.c.
Fusible 40 A, à lame
Consommation
principale
En veille : moins d'1 A
Activé : de 5 à 10 A
Crête : 34 A
CCU
Caractéristique Mesure
Dimensions (L × P × H) 170 × 90 × 50 mm (6.7 × 3.5 × 2’’)
Poids 200 g (7 oz.)
Plage de températures De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Matériau Plastique résistant aux chocs
hermétiquement fermé
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
Longueur du câble CCU 5 m (16 pi)
Tension d'entrée NMEA 2000 De 9 à 16 V c.c.
LEN NMEA 2000 4 (200 mA)
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau
pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.garmin.com/waterrating.
Contrôleur de pilote
Caractéristique Mesure
Dimensions sans capot de
protection (H × L × P)
110 x 115 x 30 mm
(4,33 x 4,53 x 1.18 po)
Dimensions avec capot de
protection (H × L × P)
115 x 120 x 35,5 mm
(4,53 x 4,72 x 1,40 po)
Poids sans pare-soleil 247 g (8,71 onces)
Poids avec pare-soleil 283 g (9,98 onces)
Plage de températures De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Distance de sécurité du compas 209 mm (8,25 po.)
Matériau Boîtier : polycarbonate
hermétiquement fermé
Lentille : verre avec traitement
antireflets
Résistance à l'eau IEC 60529 IPX7*
Consommation principale 2,5 W maximum
Tension maximale de l'appareil 32 V c.c.
Tension d'entrée NMEA 2000 De 9 à 16 V CC
NMEA 2000 (LEN) 6 (300 mA à 9 V c.c.)
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau
pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.garmin.com/waterrating.
Alarme
Caractéristique Mesure
Dimensions (L × diamètre) 23 × 25 mm (
29
/
32
× 1 po)
Poids 68 g (2,4 onces)
Plage de températures De -15 °C à 60 °C (de 5 °F à 140 °F)
Longueur du câble 3 m (10 pieds)
Données PGN NMEA 2000
CCU
Type PGN Description
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission/d'émission
126996 Informations produit
127257 Transmission/Réception données d'altitude
127251 Transmission/Réception régime moteur
Transmission
uniquement
127250 Cap du bateau
Réception
uniquement
127258 Variation magnétique
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
128259 Vitesse surface
129025 Position : mise à jour rapide
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) : mise
à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
130306 Données sur les vents
Contrôleur de pilote
Type PGN Description
Transmission et
réception
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA - Fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission/d'émission
126996 Informations produit
Transmission
uniquement
128259 Vitesse surface
129025 Position - Mise à jour rapide
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) - Mise
à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129540 Satellites GNSS détectés
130306 Données sur les vents
Réception
uniquement
127245 Données de barre
127250 Cap du bateau
127488 Paramètres moteur - Mise à jour rapide
128259 Vitesse surface
129025 Position - Mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129285 Navigation - Informations itinéraire/waypoint
130306 Données sur les vents
130576 Etat de la petite embarcation
15
Informations NMEA 0183
Lorsqu'il est relié à des périphériques compatibles NMEA 0183,
le pilote automatique utilise les expressions NMEA 0183
suivantes.
Type Expression
Transmission hdg
Réception wpl
gga
grme
gsa
gsv
rmc
bod
bwc
dtm
gll
rmb
vhw
mwv
xte
Messages d'erreur et d'avertissement
Message d'erreur Cause Action du pilote
automatique
Tension ECU basse La tension
d'alimentation de la
pompe est inférieure à
10 V CC depuis plus de
6 secondes.
Déclenchement de
l'alarme pendant
5 secondes
Poursuite du
fonctionnement en
mode normal
Le pilote
automatique ne
reçoit pas de
données de
navigation. Le pilote
automatique est en
mode Maintien de
cap.
Le pilote automatique
ne reçoit plus de
données de navigation
valides lors de
l'exécution d'une
manœuvre Itinéraire
vers.
Ce message s'affiche
également si la
navigation est
interrompue sur un
traceur avant que le
pilote automatique soit
désactivé.
Déclenchement de
l'alarme pendant
5 secondes
Passage du pilote
automatique en mode
Maintien de cap
Connexion avec le
pilote automatique
interrompue
Le contrôleur de pilote a
perdu sa connexion
avec le CCU.
Non applicable
Données sur les
vents perdues
(voiliers
uniquement)
Le pilote automatique
ne reçoit plus de
données valides sur les
vents.
Déclenchement de
l'alarme pendant
5 secondes
Passage du pilote
automatique en mode
Maintien de cap
Faible GHC
tension
d'alimentation
Le niveau de tension
d'alimentation est
inférieur à la valeur
définie dans le menu
d'alarme de tension
faible.
Non applicable
Erreur : haute
tension ECU
La tension
d'alimentation de la
pompe est supérieure à
33,5 V CC.
Déclenchement de
l'alarme pendant
5 secondes
L'ECU s'éteint.
Message d'erreur Cause Action du pilote
automatique
Erreur : la tension
ECU a chuté
rapidement
La tension de l'ECU a
chuté rapidement en-
dessous de 7,0 V CC.
Déclenchement de
l'alarme pendant
5 secondes
L'erreur disparaît
lorsque la tension de
l'ECU passe au-
dessus de 7,3 V CC.
Erreur :
température ECU
élevée
La température de
l'ECU est supérieure à
100 °C (212 °F).
Déclenchement de
l'alarme pendant
5 secondes
L'ECU s'éteint.
Erreur :
communication
perdue entre ECU
et CCU (lorsque le
pilote automatique
est activé)
Le délai de
communication entre le
CCU et la pompe a été
dépassé.
Le contrôleur de
pilote émet un signal
sonore et le pilote
automatique passe
en mode veille.
Paramètres de configuration détaillés
Bien que la configuration complète soit généralement effectuée
à l'aide des assistants, vous avez la possibilité de régler
manuellement n'importe quel paramètre pour affiner le réglage
du pilote automatique.
Les paramètres de configuration avancée sont disponibles en
Mode revendeur (Activation de la configuration distributeur). Les
paramètres utilisateur sont disponibles lors du fonctionnement
normal du pilote automatique. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section consacrée à la configuration du
manuel d'utilisation fourni avec le pilote automatique.
REMARQUE : selon la configuration du pilote automatique,
certains paramètres peuvent ne pas apparaître.
REMARQUE : sur un bateau à moteur, chaque fois que vous
modifiez le paramètre Source Vitesse, vous devez vérifier les
paramètres Vérifier tachymètre, Limite basse de régime, Limite
haute de régime, Régime de déjauge, Vitesse de déjauge et
Vitesse maximale (selon le cas), avant de lancer la procédure
de sélection automatique (Exécution de la procédure de
Sélection automatique).
Paramètres de réglage du pilote automatique
Pour afficher les paramètres généraux de réglage du pilote
automatique, sélectionnez Menu > Configurer > Config.
distributeur pilote auto..
Limitateur de vitesse : permet de limiter la vitesse des virages
contrôlés par le pilote automatique. Vous pouvez augmenter
le pourcentage pour limiter l'angle de virage et le réduire pour
permettre des angles de virage plus importants.
Paramètres de source de vitesse
REMARQUE : les paramètres de source de vitesse sont
uniquement disponibles sur les bateaux à moteur.
Pour afficher les paramètres de source de vitesse, sélectionnez
Menu > Configurer > Config. distributeur pilote auto. >
Configuration source vitesse.
Source Vitesse : permet de sélectionner la source de vitesse.
Vérifier tachymètre : vous permet de comparer les résultats de
régime sur le contrôleur de pilote avec les tachymètres du
tableau de bord de votre bateau.
Régime de déjauge : vous permet d'ajuster les résultats de
régime sur le contrôleur de pilote, au point où le bateau
passe du déplacement à la vitesse de déjauge. Si la valeur
ne correspond pas à la valeur indiquée sur le contrôleur de
pilote, vous pouvez l'ajuster.
Vitesse de déjauge : vous permet d'ajuster la vitesse de
déjauge de votre bateau. Si la valeur ne correspond pas à la
valeur indiquée sur le contrôleur de pilote, vous pouvez
l'ajuster.
16
Limite basse de régime : vous permet d'ajuster le point le plus
bas du résultat de régime de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur indiquée sur le contrôleur de
pilote, vous pouvez l'ajuster.
Limite haute de régime : vous permet d'ajuster le point le plus
haut du résultat de régime de votre bateau. Si la valeur ne
correspond pas à la valeur indiquée sur le contrôleur de
pilote, vous pouvez l'ajuster.
Vitesse maximale : vous permet d'ajuster la vitesse maximale
de votre bateau. Si la valeur ne correspond pas à la valeur
indiquée sur le contrôleur de pilote, vous pouvez l'ajuster.
Paramètres de sensibilité de la barre
REMARQUE : si vous choisissez des valeurs trop élevées ou
trop faibles, le pilote automatique risque de devenir trop sensible
et de tenter d'ajuster le cap au moindre écart. Un pilote
automatique trop sensible peut entraîner une usure anormale de
la pompe du pilote et vider plus rapidement la batterie.
Sélectionnez Menu > Configurer > Config. distributeur pilote
auto. > Sensibilité de la barre.
REMARQUE : ces paramètres s'appliquent uniquement aux
voiliers, bateaux à coque à déplacement ou bateaux à moteur
dont la source de vitesse est réglée sur Aucun.
Sensibilité : permet de régler la manière dont la barre maintient
le cap et effectue les virages.
Sensibilité correction : permet de régler la manière dont la
barre corrige un dépassement de virage. Si vous choisissez
une valeur trop basse, le pilote automatique peut dépasser
un virage en tentant de corriger le virage initial.
REMARQUE : ces paramètres s'appliquent uniquement aux
bateaux à coque à déplacement dont la source de vitesse est
réglée sur Tach - N2000 ou propriétaire ou GPS.
Basse vitesse : vous permet de définir la sensibilité de la barre
à petites vitesses. Ce paramètre s'applique au navire lorsque
vous naviguez au-dessous de la vitesse de déjauge.
Compteur basse vit. : vous permet de définir la contre-
correction de sensibilité de la barre à petites vitesses. Ce
paramètre s'applique au navire lorsque vous naviguez au-
dessous de la vitesse de déjauge.
Grande vitesse : vous permet de définir la sensibilité de la
barre à grandes vitesses. Ce paramètre s'applique au navire
lorsque vous naviguez au-dessus de la vitesse de déjauge.
Compteur gde vitesse : vous permet de définir la contre-
correction de sensibilité de la barre à grandes vitesses. Ce
paramètre s'applique au navire lorsque vous naviguez au-
dessus de la vitesse de déjauge.
Paramètres du système de navigation
Pour afficher les paramètres du système de navigation,
sélectionnez Menu > Configurer > Config. distributeur pilote
auto. > Config. système de navigation.
Vérifier direct. navig. : permet de définir le sens de
déplacement de la barre pour que le bateau effectue un
virage à bâbord ou à tribord. Vous pouvez tester la direction
de navigation et l'inverser, si nécessaire.
Paramètres du capteur de barre
REMARQUE : ces paramètres sont uniquement disponibles
lorsqu'un capteur de barre est connecté au système de pilote
automatique.
Pour afficher les paramètres de capteur de barre, sélectionnez
Menu > Configurer > Config. distributeur pilote auto. >
Config. système de navigation > Config. capteur de la barre.
Angle bâbord max. : permet d'indiquer l'angle maximal de la
barre lors d'un virage à bâbord.
Angle tribord max. : permet d'indiquer l'angle maximal de la
barre lors d'un virage à tribord.
Etalonner capt. barre : lance une procédure permettant
d'établir la plage maximale de rotation de la barre et
d'étalonner le capteur de barre. Si une erreur survient au
cours de l'étalonnage, il est probable que le capteur de barre
ait atteint sa limite. Il est possible que le capteur ne soit pas
installé correctement. Si le problème persiste, vous pouvez
annuler cette erreur en déplaçant la barre à la position la plus
éloignée ne donnant lieu à aucune erreur.
Etalonner centre barre : lance une procédure visant à établir la
position centrale de la barre. Vous pouvez utiliser cette
mesure d'étalonnage si l'indicateur de position de la barre à
l'écran ne correspond pas au centre véritable de la barre de
votre bateau.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Contacter le service d'assistance produit de Garmin
Rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez
sur Contact Support pour obtenir une assistance par pays.
Aux Etats-Unis, appelez le (913) 397 8200 ou le
(800) 800 1020.
Au Royaume-Uni, appelez le 0808 2380000.
En Europe, appelez le +44 (0) 870 8501241.
17
Garmin
®
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. GHP
, GHC
, Reactor
et Shadow Drive
sont des
marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
NMEA
®
, NMEA 2000
®
et le logo NMEA 2000 sont des marques commerciales de la National Marine Electronics Association. Uflex
®
et MasterDrive
sont des marques commerciales d'UltraFlex Group. Teflon
®
est une marque commerciale de DuPont
.
© 2014 Garmin Ltd. ou ses filiales www.garmin.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Garmin Serie de piloto automatico GHP Reactor com SmartPump Guide d'installation

Taper
Guide d'installation