Vitamix 062824 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
9
Se c t i o n S
Ce produit a été fourni par un fabricant soucieux de l'environnement.
Ce produit est susceptible de contenir des substances nocives pour l'environnement si ces dernières sont éliminées dans des
endroits (décharges) qui ne sont pas appropriés selon la législation.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée se trouve sur ce produit pour vous encourager à recycler dans la mesure du possible.
Veuillez respecter l'environnement et recycler ce produit dans vos installations de recyclage à la fin de sa vie.
in foRmat i o n S R e l at i v e S au Recyclag e
Sy m b o l e S
Avertissement Attention
Évitez TOUT contact avec les pièces mobiles. Conservez
lesmains et ustensiles à l'extérieur du récipient
Faites fonctionner l'appareil uniquement lorsque le couvercle
et le bouchon du couvercle sont en place
Risque de décharge électrique Lisez et comprenez bien le manuel d'utilisation
Température élevée lors du mélange de liquides chauds N'immergez pas l'appareil
N'insérez RIEN dans le récipient lorsque le mélangeur est
en marche
Marche/arrêt
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant de changer des accessoires ou de manipuler des pièces qui
bougent lorsque le mélangeur est en marche
l/O
Pour voir la gamme complète de produits
Vitamix, visitez vitamix.com.
Vita-Mix
MD
Corporation
Division commerciale
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 États-Unis
Tél.: +1 440 235-0214 Courriel: commer[email protected]
Anglais ...............................................................................................................................................................................................................................................................................1
Français.............................................................................................................................................................................................................................................................................9
Espagnol ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
VM0100 et VM0100A
Drink Machine Two-Speed et Drink Machine Advance
10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER LE MÉLANGEUR.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour prévenir les risques de décharge électrique, ne placez jamais le socle-moteur dans
l'eau ou dans tout autre liquide.
3. La surveillance étroite d'un adulte est requise lorsque l'appareil est utilisé par ou
àproximité d'enfants.
4. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil Vitamix
MD
n'est
pas en cours de fonctionnement, avant de démonter, d'installer ou d'enlever des pièces
et avant de le nettoyer, récipient excepté.
5. Ne touchez jamais les pièces en mouvement et notamment les couteaux.
6. N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, si un câble ou une fiche
est endommagé(e), s'il est tombé ou s'il est endommagé de quelque façon que ce
soit. Si vous avez acheté votre appareil aux États-Unis, appelez l'assistance technique
Vitamix au (800) 886-5235 si un examen, une réparation, un remplacement ou
un réglage électrique ou mécanique est requis. Si vous l'avez acheté en dehors des
États-Unis, communiquez avec votre distributeur autorisé de Vitamix ou avec la
Division internationale de Vitamix par téléphone au +1 (440) 782-2450 ou par courriel
à[email protected]om pour connaître le distributeur le plus proche.
7. L'utilisation d'accessoires, et notamment de bocaux de mise en conserve, non
recommandés ou vendus par Vitamix peut provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures. N'utilisez aucun accessoire non recommandé ou vendu par
Vitamix sous peine d'annuler la garantie. L'altération ou la modification de ce produit de
quelque manière que ce soit n'est pas recommandée sous peine de risque de blessures
corporelles.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le câble d'alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou
pendre le long d'une table ou d'une surface de travail.
10. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz chaud ou
dans un four chaud et ne le faites pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. Les
sources de chaleur externes peuvent endommager l'appareil.
11. Gardez les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient lorsque le moteur est en
marche afin de réduire les risques de blessures corporelles graves et/ou d'endommager
l'appareil Vitamix. Vous pouvez utiliser une spatule en caoutchouc, mais uniquement
lorsque le mélangeur n'est pas en marche. Le pilon Vitamix (vendu séparément)
ne peut être utilisé avec le moteur en marche que lorsque le couvercle flexible en
caoutchouc est en place.
12. AVERTISSEMENT: le couteau est tranchant. Manipulez avec soin.
Ne tentez jamais de retirer le couteau lorsque le récipient est sur le socle-moteur.
N'utilisez pas l'appareil si le couteau est endommagé, entaillé ou desserré. Le cas
échéant, remplacez-le immédiatement.
Afin de réduire les risques de blessures corporelles, ne placez le bloc de coupe sur
lesocle-moteur que lorsque le récipient du mélangeur est correctement fixé.
13. La charge normale maximale est équivalente aux litres indiqués sur le récipient, soit
0,9litre et beaucoup moins avec les préparations épaisses.
14. Le récipient ne doit pas être rempli plus qu'aux 2/3 lorsque le pilon est laissé en
place pendant le mélange. N'eectuez pas des mélanges de plus de 30 secondes
consécutives lorsque le pilon est en place.
15. ATTENTION : l'utilisation de l'appareil dans des boîtiers d'insonorisation autres que
ceux approuvés par Vitamix peut entraîner des problèmes de refroidissement pouvant
provoquer un arrêt thermique, voire endommager le moteur.
16. Utilisez toujours l'appareil Vitamix avec un couvercle en place.
17. ATTENTION: si le voyant lumineux de l'interrupteur Marche/Arrêt situé à l'avant de
l'appareil est allumé, cela signifie que le mélangeur est sous tension et prêt àdémarrer.
Éteignez le courant ou débranchez l'appareil avant de toucher aux pièces en
mouvement. Positionnez l'interrupteur sur Arrêt durant la nuit ou lorsque l'appareil est
laissé sans surveillance.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION
SÉCURITAIRE
Ne laissez pas votre mélangeur Vitamix sans surveillance lorsqu'il est en marche.
L'entretien, les réparations et le remplacement des pièces doivent être eectués par Vitamix ou
un technicien autorisé.
AVIS : LE NON-RESPECT DE TOUTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE OU DE TOUTE
INSTRUCTION IMPORTANTE VISANT UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSTITUE UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX SUSCEPTIBLE D'ANNULER
VOTRE GARANTIE ET DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures
Assurez-vous d'avoir lu et compris le manuel d'instructions de l'appareil avant son utilisation.
Des mesures
de sécurité de base doivent être appliquées, y compris les suivantes.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
N'utilisez QUE des prises mises à la terre.
NE RETIREZ PAS
la mise à la terre.
N'UTILISEZ PAS
d'adaptateur.
N'UTILISEZ PAS
de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer une décharge électrique.
in StRuctionS impoRta n t e S p o u R u n e u t i l i S at i o n S é c u R i taiRe
NOTES IMPORTANTES!
Les instructions figurant dans ce Manuel d'utilisation et d'entretien ne visent pas à couvrir
toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et
prendre les précautions nécessaires lorsque vous utilisez et entretenez tout appareil
ménager.
Le câble d'alimentation du mélangeur est fourni avec une fiche à trois broches (de mise à
la terre) appariée avec les prises électriques standards à trois broches (Figure A). Le câble
fourni sera diérent en dehors des États-Unis.
Des adaptateurs (Figure B) sont disponibles pour les prises à deux broches. Ne coupez
pas et ne retirez pas la troisième broche (de mise à la terre) de la fiche ou du câble
d'alimentation.
Communiquez avec votre électricien si vous ne savez pas si la prise murale est reliée à la
terre par le biais des installations électriques du bâtiment. Une fois que vous êtes sûr que
votre prise murale à deux broches est correctement reliée à la terre, reliez l'appareil à la
terre en fixant l'onglet de l'adaptateur au couvercle de la prise murale en utilisant la vis se
trouvant au centre du couvercle (Figure B).
FIGURE A FIGURE B
11
ENTRETIEN DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX
Afin d'optimiser la durée de vie et de garder votre produit Vitamix
MD
en bon état de marche, il est
important que vous suiviez quelques conseils d'entretien:
1. Vérifiez régulièrement que la prise d'entraînement ne présente pas de traces d'usure, de fissures ou
de cassures. Si la prise d'entraînement est endommagée, remplacez-la par la prise d'entraînement
supplémentaire fournie avec votre mélangeur. Pour acheter de nouvelles prises d'entraînement,
communiquez avec Vita-Mix
MD
Corporation (ci-après dénommé « Vitamix ») au +1 (800) 866-5235
afinde connaître le revendeur le plus proche. Pour les clients en dehors des États-Unis, communiquez
avec votre distributeur autorisé de Vitamix ou avec la Division internationale de Vitamix par téléphone
au +1 (440) 782-2450 ou par courriel à international@vitamix.com pour connaître le distributeur le
plus proche.
2. Faites pivoter manuellement le bloc de roulement de coupe afin de vous assurer qu'il tourne sans
diculté mais pas trop librement. Si le couteau a des dicultés à tourner ou tourne trop librement,
communiquez avec Vitamix afin d'en savoir plus sur les conditions de garantie ou pour connaître le
revendeur le plus proche de chez vous.
3. Ne mettez jamais en marche l'appareil si la pièce de centrage n'est pas correctement placée sur le
socle et ne retirez jamais le récipient du socle avant que le mélange ne soit terminé et que les couteaux
aient arrêté de bouger.
GARANTIE LIMITÉE (Sauf indication contraire dans le Contrat)
Vita-Mix
MD
Corporation (ci-après dénommée « Vitamix ») garantit à l'utilisateur final original (« Acheteur»)
que ses mélangeurs commerciaux Vitamix (consistant en un socle-moteur, un récipient et un couvercle,
ci-après collectivement dénommés le «Matériel») ne présenteront aucun défaut lié au matériel ou à la
main-d'œuvre pour les périodes de garantie applicables au Matériel telles que décrites aux présentes et en
vertu de conditions définies ci-après. Il est obligatoire de présenter une preuve d'achat.
Les paragraphes suivants exposent les recours exclusifs de l'Acheteur et énoncent les seules obligations de
Vitamix au titre de la garantie.
Aucun employé de Vitamix, ni aucune autre personne, n'est autorisé à donner des garanties supplémentaires
ou à apporter des modifications aux garanties qui suivent.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
A. Garantie du socle-moteur (comprenant le panneau de commande et le pavé tactile):
Vitamix donne les garanties suivantes à l'Acheteur:
Si le socle-moteur ne fonctionne plus à cause d'un défaut lié au matériel ou à la main-d'œuvre dans
les trente (30) jours suivant la date d'achat, Vitamix remplacera le socle-moteur par un nouveau
socle-moteur.
Si le socle-moteur ne fonctionne plus à cause d'un défaut lié au matériel ou à la main-d'œuvre entre
trente (30) jours et un (1) an après la date d'achat, Vitamix prendra en charge le coût de toutes les
pièces et de la main-d'œuvre nécessaires à la réparation du socle-moteur.
Si le socle-moteur ne fonctionne plus à cause d'un défaut lié au matériel ou à la main-d'œuvre entre un
et trois (3) ans après la date d'achat, Vitamix prendra en charge le coût de toutes les pièces nécessaires
à la réparation du socle-moteur.
B. Garantie du récipient, du couvercle, du bouchon du couvercle, de la pièce de centrage, du bloc de
coupe, de la prise d'entraînement et du boîtier d'insonorisation (si fourni): Vitamix garantit àl'Acheteur
que si un boîtier d'insonorisation, un récipient, un couvercle, un bloc de coupe ou une prise d'entraînement
ne fonctionne plus à cause d'un défaut lié au matériel ou à la main-d'œuvre dans les un (1) an suivant la
date d'achat, Vitamix prendra en charge le coût de toutes les pièces et de la main-d'œuvre nécessaires
à la réparation du composant.
La seule obligation de Vitamix en vertu de ces garanties consiste à réparer ou remplacer la ou les pièces
sous garantie sur sa décision exclusive.
EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT RELATIVEMENT AU CONTRAT, À UN REMBOURSEMENT, À UNE
GARANTIE, À UN TORT (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE), À UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU
AUTRE, VITAMIX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, INCLUANT, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE
REVENUS. LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS CONSTITUE VOTRE UNIQUE RECOURS, ET VOUS ET
VITAMIX RÉFUTEZ EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION,
EXPRESSE OU IMPLICITE, RÉGLEMENTAIRE OU AUTRE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET, SANS
RESTREINDRE LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ET VITAMIX RÉFUTEZ EXPRESSÉMENT PAR
LES PRÉSENTES, DANS LA MESURE OÙ LE PERMET LA LOI, L'APPLICATION DE TOUTE LÉGISLATION
RELATIVE À LA VENTE DE BIENS ET DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LES CONTRATS DE
VENTE INTERNATIONALE DE MARCHANDISES, SIAPPLICABLES. Certains pays rejettent toute limitation
concernant les garanties implicites ou les dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs.
QUELS SONT LES ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE (exclusions)?
Cette garantie ne couvre pas les réparations rendues nécessaires par:
A. l'usure normale;
B. l'abus, l'utilisation inappropriée, la négligence;
C. l'altération du Matériel, incluant, mais sans se limiter à, le socle-moteur, le récipient, le couvercle ou
leboîtier d'insonorisation;
D. l'exposition à des conditions extrêmes;
E. la mauvaise installation du Matériel, incluant, mais sans se limiter à, un mauvais travail, un non-respect des
consignes fournies et/ou une ventilation inadaptée des modèles «Comptoir» de l'appareil de mélange.
CONDITIONS D'APPLICATION DES GARANTIES (conditions de couverture)
La présente garantie ne s'applique qu'à l'Acheteur et n'est pas transférable. En cas de réclamation au titre
de la garantie, une preuve d'achat est exigée.
Toute garantie accordée par Vitamix n'est valable que si l'Équipement est utilisé conformément: a)au guide
d'utilisation, qui peut également être obtenu sur vitamix.com; b)à la garantie explicite et c) àl'intégralité
des directives d'entretien, quel que soit le moment où elles sont données.
POUR QUELLES RAISONS LA GARANTIE POURRAIT-ELLE ÊTRE ANNULÉE?
Toutes les garanties sur le produit sont annulées dans les cas suivants:
Le mélangeur est placé dans un boîtier d'insonorisation non fabriqué par Vitamix.
Un composant d'une pièce sous garantie du Matériel a été modifié, altéré, «remis en état» ou réparé par des
entités autres que Vitamix, un centre de service autorisé de Vitamix ou un distributeur autorisé de Vitamix.
Un composant Vitamix sous garantie est utilisé avec un composant non expressément autorisé par écrit par
Vitamix (par exemple en cas d'utilisation d'un récipient Vitamix avec un socle-moteur non Vitamix et/ou
d'un socle-moteur Vitamix avec un récipient non Vitamix);
L'une des pièces du mélangeur n'est pas correctement installée incluant, mais sans se limiter à, un mauvais
travail, un non-respect des consignes fournies et/ou une ventilation inadaptée des modèles «Comptoir».
COMMENT OBTENIR UN DÉPANNAGE ET DES RÉPARATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE?
Qui contacter si vous avez besoin d'un dépannage et de réparations couverts par la garantie? Si votre
mélangeur Vitamix a besoin d'un dépannage ou de réparations couverts par la garantie, appelez Vitamix
Corporation, un centre de service autorisé ou un distributeur local pour obtenir de l'aide.
Si le Matériel a été acheté et se trouve aux États-Unis : Appelez l'assistance technique Vitamix :
(800)866-5235.
Si le Matériel a été acheté en dehors du territoire continental des États-Unis : Communiquez avec
votre distributeur autorisé de Vitamix ou avec la Division internationale de Vitamix par téléphone au
+1(440)782-2450 ou par courriel à international@vitamix.com pour connaître le distributeur le plus proche.
Vous devrez présenter une preuve d'achat de l'Équipement. S'il est impossible à l'équipe de soutien
technique de dépanner l'Équipement à distance, il devra être réparé. L'équipe vous aidera à trouver un
centre de service autorisé ou à renvoyer le Matériel à Vitamix.
Comment envoyer le Matériel à dépanner à Vitamix?
A. Demandez un numéro d'autorisation de retour avant l'envoi. Ne retournez jamais de Matériel sans
l'autorisation de Vitamix. Vitamix ne pourra pas être tenue responsable du coût des réparations non
autorisées. Pour tout retour de Matériel, vous devez détenir un numéro d'autorisation de retour («AR»)
et l'écrire lisiblement sur l'emballage. Tout Matériel envoyé à Vitamix sans autorisation ou approbation
préalable sera renvoyé sans être réparé à l'adresse de l'expéditeur.
B. Emballez bien l'article retourné. Tout article expédié à Vitamix doit être replacé dans son emballage
d'origine ou susamment protégé.
ga R a n t i e commeRciale
ca R ac t é R i S t i q u e S t e c h n i q u e S
Voltage: 120 VCA
Ampères: 11,5 (puissance maximale de 2,3 hp*)
Hz: 50/60
Drink Machine Two-Speed et Drink Machine Advance
12
pi è c e S e t c a R ac t é R i S t i q u e S
NOTES IMPORTANTES!
Récipients:
Les mélangeurs Drink Machine Advance sont optimisés pour être utilisés avec le récipient
Advance 1,4 l de Vitamix. L'utilisation de récipients normaux Vitamix (2,0 l, 0,9 l) peut nécessiter de
modifier les réglages. Pour plus d'informations, communiquez avec le service à la clientèle Vitamix
ou votre distributeur. En dehors des États-Unis et du Canada, il est possible que le récipient de votre
appareil soit configuré diéremment.
AVERTISSEMENTS
Les couteaux rotatifs peuvent causer de graves blessures. Ne mettez JAMAIS la main dans le
récipient lorsque l'appareil est en marche.
Lorsque vous mélangez des préparations ou des liquides chauds:
Le couvercle verrouillable en deux parties doit être bien verrouillé en place. N'utilisez pas le
couvercle en une partie ou un couvercle non verrouillable. Cela permet à la vapeur de s'échapper
naturellement et empêche le couvercle de s'enlever lorsque l'appareil est mis en marche.
Lorsque vous mélangez des liquides chauds, ne démarrez pas à vitesse rapide. Commencez
toujours à mélanger des liquides chauds à vitesse basse puis augmentez progressivement la
vitesse une fois l'appareil en marche.
Soyez prudent lorsque vous mélangez des liquides chauds. Les liquides peuvent éclabousser d'en
dessous du bouchon du couvercle et la fumée sortant du mélangeur peut vous ébouillanter.
Bouchon du couvercle
Couvercle en 2 parties
Récipient Advance
Bloc de coupe
Écrou de retenue
Pièce de centrage
Prise d'entraînement
Pied
Pilon
(utiliser avec les grands récipients de 2 litres et 1,4 litre. Ne pas utiliser
avecles récipients Advance de 0,9 litre.)
Tableau de commande
Pilon (ne pas utiliser avec les récipients Advance)
Le pilon, vendu avec les distributeurs de boissons à 2 vitesses Drink Machine Two-Speed, empêche la
formation de bulles d'air pendant le mélange et permet de mélanger des préparations très épaisses et/
ou glacées diciles à mélanger. Lorsque l'appareil est en marche, servez-vous du pilon pour pousser
les ingrédients vers les couteaux.
Utilisation du pilon:
Si la préparation épaisse cesse de circuler, il se peut qu'une bulle d'air soit emprisonnée dans
l'appareil. Insérez le pilon par le couvercle puis remuez afin de libérer la bulle.
N'utilisez le pilon que lorsque le couvercle est verrouillé en place et que le bouchon du couvercle
est retiré.
Lorsque le couvercle est correctement fixé, le disque antiéclaboussures (près du haut du pilon) et
le couvercle empêchent le pilon de frapper les couteaux.
Le récipient ne doit pas être rempli plus qu'aux ⅔ lorsque le pilon est utilisé.
N'utilisez PAS le pilon pendant plus de 30 secondes consécutives (afin d'éviter toute surchaue).
Le fait de tenir le pilon droit devrait aider les ingrédients les plus épais à circuler. S'ils ne circulent
pas, dirigez le pilon vers les côtés et coins du récipient.
AVERTISSEMENTS
Les couteaux rotatifs peuvent causer de graves blessures. Ne mettez JAMAIS la main dans
le récipient lorsque l'appareil est en marche.
Ne tentez pas de forcer le pilon plus profondément dans le récipient. Une force trop
excessive peut avoir pour conséquence de placer le pilon trop profondément dans le récipient
et d'endommager les couteaux.
Ne tentez pas d'utiliser l'ancien pilon à la surface droite et lisse et sans «cran». L'utilisation
de l'ancien modèle pourrait endommager les couteaux.
Lorsque vous mélangez des préparations ou des liquides chauds:
Le couvercle verrouillable en deux parties doit être bien verrouillé en place. N'utilisez pas
le couvercle en une partie ou un couvercle non verrouillable. Cela permet à la vapeur de
s'échapper naturellement et empêche le couvercle de s'enlever lorsque l'appareil est mis
en marche.
Lorsque vous mélangez des liquides chauds, ne démarrez pas à vitesse rapide. Commencez
toujours à mélanger des liquides chauds à vitesse basse puis augmentez progressivement la
vitesse une fois l'appareil en marche.
Soyez prudent lorsque vous mélangez des liquides chauds. Les liquides peuvent éclabousser
d'en dessous du bouchon du couvercle et la fumée sortant du mélangeur peut vous ébouillanter.
Socle-moteur
Bouchon du couvercle
Couvercle en 2 parties
Récipient de 64oz (1,9l)
Bloc de coupe
Écrou de retenue
Pièce de centrage
Prise d'entraînement
Pied
Tableau de commande
Socle-moteur
Remarque: Il est possible que les interrupteurs de votre panneau de
commande soient diérents de ceux illustrés.
Remarque: Il est possible que les interrupteurs de votre panneau
decommande soient diérents de ceux illustrés.
13
Couvercle en deux parties - Récipient de 64 oz (2,0 litres) (FIGURE B)
Le couvercle en deux parties est facile à nettoyer, à placer et à retirer.
· Le couvercle dispose d'un bord continu qui se fixe à l'intérieur des onglets du récipient. Placez un
côté du bord sous l'un des onglets puis, avec le talon de la main, appuyez sur l'onglet se trouvant
à l'opposé afin de verrouiller le couvercle.
· Pour retirer le couvercle, placez vos mains autour du couvercle en appuyant avec le pouce sur l'un
des onglets du récipient. Appuyez puis soulevez.
· Pour verrouiller le bouchon du couvercle : (FIGURE A) placez le bouchon du couvercle sur le
couvercle puis alignez l'un des onglets d'indicateur de position avec une icône de déverrouillage.
Insérez le bouchon sur le couvercle puis faites-le pivoter jusqu'à ce qu'un onglet d'indicateur
de position soit aligné avec l'une des icônes de verrouillage. (Retournez le couvercle pour vous
assurer que le bouchon est correctement verrouillé. Le pied de verrouillage doit être engagé
dans les encoches de verrouillage du couvercle.) Le bas du bouchon doit être fixé au sommet
du couvercle.
· Le bouchon du couvercle peut être retiré lorsque vous utilisez le pilon ou ajoutez des ingrédients.
Placez le bouchon sur une icône de verrouillage pour le retirer.
ATTENTION: n'utilisez pas le couvercle en une partie lorsque vous mélangez des ingrédients
chauds. Ne l'utilisez pas avec un pilon.
pi è c e S e t c a R ac t é R i S t i q u e S
Déverrouillage du
bouchon du couvercle
Verrouillage du
bouchon du couvercle
Vue du dessus du couvercle montrant les icônes de verrouillage
Appuyez sur l'onglet
durécipient pour retirer
lecouvercle
Onglet d'indicateur
deposition
Bord
FIGURE A
Onglet du
récipient
FIGURE B
FIGURE C
pa n n e aux d e c o m m a n d e
NOTES IMPORTANTES!
Les appareils Vitamix sont fournis avec diérentes options de commande. Assurez-vous de suivre les instructions correspondant à votre modèle.
1. Interrupteur On/O (Sous tension/Hors tension): en haut pour placer en position ON. En bas
pour placer en position OFF.
2. Interrupteur vitesse Haute/Basse : en haut pour placer en position HAUTE. En bas pour placer
en position BASSE.
Modèle Drink Machine Two-Speed
1. Interrupteur On/O (Sous tension/Hors tension): il s'agit d'un
interrupteur lumineux. Lorsque le témoin est allumé, l'appareil
est sous tension. Situé à l'avant de l'appareil sous le panneau
de commande (Figure A). L'interrupteur On/O contrôle
l'alimentation de l'appareil. Lorsque l'appareil est branché,
positionnez l'interrupteur sur On pour qu'il soit prêt à mélanger.
Positionnez l'interrupteur sur Arrêt durant la nuit ou lorsque
l'appareil est laissé sans surveillance.
2. Interrupteur Marche/Arrêt (Start/Stop) : appuyez sur
l'interrupteur Marche/Arrêt pour activer un réglage du programme
et à nouveau pour arrêter un programme au milieu d'un cycle de
mélange. Lorsque l'appareil est en fonctionnement, vous pouvez interrompre un programme en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
3. Sélecteur de programme: permet à l'utilisateur de sélectionner l'un des programmes préparamétrés. L'appareil s'arrêtera automatiquement à la fin du programme. Un programme ne
peut être activé que lorsque l'interrupteur est en position Marche.
4. Interrupteur à impulsion: l'interrupteur à impulsion permet de rafraîchir rapidement le contenu de votre récipient en appuyant sur l'interrupteur et en le maintenant enfoncé aussi
longtemps que nécessaire. L'interrupteur à impulsion ne peut être utilisé que lorsque l'interrupteur est en position Marche.
Modèle Drink Machine Advance
FIGURE A
Impulsion
Démarrage/arrêt
Sélecteur de
programme
Marche/arrêt
Haute/Basse
Couvercle en deux parties - Récipient empilable de 48 oz
(1,4 litre) (FIGURE C)
Le couvercle en deux parties est facile à nettoyer, à retirer
et à placer.
Placez le couvercle sur le récipient jusqu'à ce que les
fixations latérales se verrouillent sous le couvercle du
récipient.
Pour retirer un couvercle totalement fixé, appuyez sur
les onglets situés de chaque côté du récipient en même
temps puis soulevez et retirez.
Le bouchon du couvercle peut être retiré lorsque vous
utilisez le pilon. Faites tourner le bouchon pour resserrer
ou retirer.
Récipients de 32 oz (0,9 litre) (en option)
Peut nécessiter une nouvelle programmation. Visitez
Vitamix.com pour plus d'informations.
14
in StRuctionS généRaleS
AVERTISSEMENTS
Lorsque vous mélangez des liquides chauds:
N'exposez PAS le récipient à des températures supérieures à 210 °F (99 °C). N'exposez PAS le récipient à des liquides ou ingrédients chauds d'une température
de plus 210 °F (99 °C). Ne laissez pas le mélangeur sans surveillance lorsque ce dernier est en marche. Soyez prudent. La vapeur s'échappant ou les éclaboussures
peuvent ébouillanter. Ne commencez jamais à mélanger des ingrédients chauds à des vitesses élevées.
Lorsque l'appareil n'est pas en marche, débranchez-le de la prise d'alimentation.
Si l'appareil émet un son diérent qu'habituellement ou qu'un objet dur ou étranger entre en contact avec les couteaux, ne servez pas les contenus. Vérifiez le bloc de coupe à la
recherche de pièces manquantes, entaillées ou desserrées. Le cas échéant, remplacez le bloc de coupe.
Verrouillez le couvercle. Ceci empêchera le couvercle de s'enlever lorsque l'appareil est en marche.
Ne laissez pas des préparations, liquides ou produits alimentaires sécher dans le récipient. Rincez après utilisation. Les produits séchés pourraient se coincer autour des couteaux et
fragiliser/endommager le joint des roulements lors de la remise en marche. Ne placez pas les récipients au congélateur.
Des températures très basses combinées à des ingrédients chauds et/ou à l'action rapide immédiate des couteaux pourraient fissurer le récipient. En raison de la nature des matériaux
utilisés dans les récipients Advance, il n'est pas recommandé de les mettre au micro-ondes ou au lave-vaisselle.
pR o g R a m m ation
Conseils d'utilisation
Mettez d'abord les liquides et les aliments mous dans le récipient, puis continuez avec les aliments
solides et finalement la glace. Il est recommandé d'utiliser la vitesse haute pour le mélange des
préparations résistantes.
Placez le récipient sur le socle-moteur en l'alignant sur la pièce de centrage fixée au socle. (Le
moteur doit être totalement arrêté avant de placer le récipient).
Les récipients ne doivent pas être utilisés avec des ingrédients durs et secs. Ne mettez PAS votre
appareil en marche si le récipient est vide.
Mélangez toujours avec un couvercle. Si vous mélangez des ingrédients chauds, le couvercle doit
être verrouillé en place de façon sécuritaire. Lorsque vous mélangez des liquides chauds, n'utilisez
PAS de couvercle en une partie ou non verrouillable.
Branchez l'appareil à la prise d'alimentation la plus proche (si débranché).
Lors de la préparation de beurres de noix ou de produits alimentaires à base d’huile, ne faites
pas fonctionner l’appareil plus d’une minute après que le mélange a commencé à circuler dans le
récipient. Le fait de faire fonctionner l’appareil pendant de plus longues périodes peut endommager
le récipient et faire surchauer le moteur.
En raison de la vitesse de mélange de l'appareil, les temps de mélange sont fortement réduits par
rapport aux appareils des autres fabricants. Jusqu'à ce que vous soyez habitué à l'appareil, surveillez
soigneusement vos préparations afin d'éviter de trop les mélanger.
Protection automatique contre les surcharges : le moteur de votre appareil Vitamix est conçu pour
se protéger contre la surchaue. Si le moteur s’éteint, placez l’interrupteur On/O en position O.
Attendez 5 minutes puis remettez l’appareil sous tension afin de voir si le mélangeur est réinitialisé
et prêt à fonctionner. Le mélangeur peut nécessiter 45 minutes maximum pour se réinitialiser.
Utilisation
1. En fonction de votre modèle, suivez les instructions suivantes:
Drink Machine Two Speed - Assurez-vous que l'interrupteur de vitesse Haute/Basse est en
position Basse. Mettez l'interrupteur On/O (Marche/Arrêt) en position On (Marche). Une fois
que le mélange a démarré, placez l'interrupteur de vitesse Haute/Basse sur la position Haute.
Une fois le mélange terminé, placez l'interrupteur de vitesse Haute/Basse sur la position Basse.
Mettez l'interrupteur On/O en position O.
Drink Machine Advance - Mettez l'interrupteur On/O en position On. Sélectionnez le
programme souhaité sur le sélecteur puis appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour activer
les couteaux.
2. Si la préparation cesse de circuler, il se peut qu'une bulle d'air soit emprisonnée dans l'appareil. En
fonction de votre modèle, suivez les instructions suivantes:
Drink Machine Two-Speed - Insérez le pilon par le couvercle pendant le mélange.
Drink Machine Advance - Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter le moteur.
Retirez le récipient du socle puis remuez ou raclez la préparation depuis les côtés du récipient
vers le centre à l'aide d'une spatule en caoutchouc pour libérer d'éventuelles bulles d'air des
couteaux. Remettez le couvercle puis continuez le mélange.
L'appareil Drink Machine Advance
MD
est préprogrammé avec des réglages optimisés pour le récipient Advance
MD
. Les programmes peuvent être personnalisés à l'aide d'une carte de programmation ou
d'une trousse de logiciels de programmation disponible auprès de Vitamix
MD
. Appelez votre distributeur ou service à la clientèle si vous souhaitez plus d'informations. Bien que votre appareil soit fourni
avec les programmes préréglés en usine, suivez ces instructions lorsque vous utilisez une carte de programmation personnalisée.
Programmation avec une carte personnalisée
1. Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur On/O situé à l'avant de la machine sous le panneau de commande.
2. Retirez le récipient puis soulevez l'avant de l'appareil afin de pouvoir voir le port de programmation inférieur. En faisant face à l'avant de l'appareil,
insérez la carte de programmation personnalisée avec les barres de contact en argent en haut et l'inscription «CE COTÉ FAIT FACE À L'AVANT DE
L'APPAREIL» vers vous dans le port situé sous l'inscription.
3. L'interrupteur On/O clignotera lors de la programmation. Les six programmes prédéfinis seront reprogrammés en moins de 5 secondes.
L'interrupteur On/O arrêtera de clignoter lorsque la programmation sera terminée.
4. Retirez la carte de programmation, replacez-la dans son emballage d'origine puis rangez-la dans un endroit sécurisé
etfacilement accessible.
5. Remettez l'appareil dans le bon sens puis replacez le récipient.
Port de programmation Réinitialiser les programmes prédéfinis aux réglages d'usine
Pour réinitialiser les programmes, maintenez enfoncé l'interrupteur Impulsion puis appuyez sur le bouton On/O afin de mettre l'appareil soustension. Le
clignotement de l'interrupteur On/O confirmera que la réinitialisation des réglages aux paramètres d'usine est en cours.
BAS DE
L'APPAREIL
Port de programmation
Programmes du Drink Machine Advance
Programme n°1 - Single Thin
15 s de temps de mélange – vitesse maximale 49 %
- 12 oz à 24 oz. (34 à 68 cl) Frappé/Frappuccino (ratio liquide/glace de 50/50)
- 12 oz à 24 oz. (34 à 68 cl) Virgin ou cocktail glacé chargé (ratio liquide/glace de 50/50)
- 12 oz à 24 oz. (34 à 68 cl) Boisson fouettée glacée avec granité de purée de fruits (ratio liquide/
glace de 50/50)
Programme n°2 - Double Thin
21 s de temps de mélange – vitesse maximale 49 %
- 24 oz à 48 oz. (0,68 l à 1,4 l) Frappé/Frappuccino (ratio liquide/glace de 50/50)
- 24 oz à 48 oz. (0,68 l à 1,4 l) Virgin ou cocktail glacé chargé (ratio liquide/glace de 50/50)
- 12 oz à 48 oz. (0,34 à 1,4 l) Boisson fouettée glacée avec granité de purée de fruits (ratio liquide/
glace de 50/50)
- 12 oz à 16 oz. (34 à 45 cl) Lait fouetté épais (25 % de liquide pour 75 % de crème glacée à la fin
dumélange)
Programme n°3 – Thick Single Smoothie
26 s de temps de mélange – vitesse maximale 100 %
- 12 oz à 24 oz. (340 à 680 g) Boisson fouettée aux fruits glacés (ratio de fruits/liquide de 50/50)
- 12 oz à 24 oz. (340 à 680 g) Boisson fouettée avec purée de fruits et glace onctueuse (ratio liquide/
glace de 50/50)
Programme n°4 – Thick Single Smoothie
32 s de temps de mélange – vitesse maximale 100 %
- boisson fouettée de 24 à 48 oz (0,68 à 1,4 l) (ratio de fruits/liquide de 50/50)
- 24 oz à 48 oz. (0,68 à 1,4 l) Boisson fouettée avec purée de fruits et glace onctueuse (ratio liquide/
glace de 50/50)
Programme n°5 – Hard Pack Shake
25 s de temps de mélange – vitesse maximale 87 %
- 16 oz à 20 oz. (45 à 56 cl) Lait fouetté épais (25 % de liquide pour 75 % de crème glacée à la fin
du mélange)
Programme n°6 – Dicile à mélanger
45 s de temps de mélange – vitesse maximale 100 %
Qualité de mélange et performances de l'appareil maximales - Température des ingrédients:
Température de réfrigération: 38 °F (3,3 °C) Remarque: il n'est pas recommandé de mélanger des
ingrédients réfrigérés à une température de 41 °F (5 °C) ou plus.
Température de congélation: 0 °F (-17,7 °C) Remarque: il n'est pas recommandé de mélanger des
ingrédients à une température de moins de 0 °F (-17,7 °C).
3. Après l'arrêt du mélangeur, attendez que le couteau s'arrête complètement avant de retirer le couvercle
ou le récipient du socle-moteur.
4. Drink Machine Advance: pour utiliser l'interrupteur à impulsion afin de rafraîchir vos boissons: assurez-
vous que l'appareil est sous tension. Avec le récipient sur le socle-moteur, appuyez sur l'interrupteur à
impulsion. Relâchez l'interrupteur pour arrêter le moteur.
5. Débranchez le mélangeur lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.
15
Socle-moteur/Panneau de commande
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Nettoyez délicatement la surface externe avec un chion doux en coton humidifié avec
une solution douce d'eau chaude et de détergent non abrasif ou un nettoyant liquide en
spray non abrasif. Ne placez jamais le socle-moteur dans l'eau ou dans un autre liquide.
3. Nettoyez soigneusement les interrupteurs afin qu'ils bougent sans obstruction. Ils
peuvent devenir collants à force d'être utilisés. Débranchez l'appareil et utilisez un chion
humidifié avec de l'eau* et un détergent doux pour nettoyer les interrupteurs jusqu'à ce
qu'ils fonctionnent librement. Activez et désactivez plusieurs fois les interrupteurs afin de
détacher d'éventuels résidus secs se trouvant en dessous. Laisser les interrupteurs collants
endommagera ou grillera les interrupteurs. Nettoyez avec soin afin que de l'eau ou un
autre liquide ne pénètre pas dans l'interrupteur.
4. Séchez avec un chion doux en coton.
Couvercle
Séparez le couvercle et le bouchon. Lavez dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau
courante et séchez. Réinsérez le bouchon du couvercle dans le couvercle avant de les utiliser.
Récipient et couvercle
Afin de prolonger la durée de vie du récipient, ne le lavez pas au lave-vaisselle.
1. Pour nettoyer : versez de l'eau chaude (43 °C) jusqu'au 1/4 du récipient et ajoutez
quelques gouttes de détergent à vaisselle.** Replacez le récipient sur le socle-moteur puis
positionnez fermement le couvercle en deux parties. Faites fonctionner l'appareil pendant
30 secondes. Videz le récipient. Répétez cette étape.
2. Pour rincer : versez de l'eau chaude (43 °C) jusqu'aux 3/4 du récipient sans ajouter de
détergent. Replacez le récipient sur le socle-moteur puis positionnez fermement le
couvercle en deux parties. Faites fonctionner l'appareil pendant 30 secondes. Videz le
récipient.
3. S'il reste des résidus solides, retirez le bloc de coupe puis nettoyez toutes les pièces du
récipient dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez. Remontez avant l'étape
suivante. Ne trempez pas l'ensemble de l'agitateur de coupe.
4. Pour désinfecter : s'il ne reste plus aucun résidu solide après l'étape 2 ou 3, versez
une solution désinfectante jusqu'aux 3/4 du récipient.*** Replacez le récipient sur le
socle-moteur puis positionnez fermement le couvercle en deux parties. Faites fonctionner
l'appareil à haute vitesse pendant 30 secondes. Arrêtez l'appareil et laissez reposer le
mélange dans le récipient pendant 1 minute et 30 secondes supplémentaire. Videz le
récipient du mélange.
5. Replacez le récipient sur le socle-moteur et faites-le fonctionner à vide pendant 5 secondes
supplémentaires. Ne rincez pas le récipient après la désinfection. Laissez le récipient sécher
à l'air.
ne t toyag e e t d é pa n n age
NOTES IMPORTANTES!
* Assurez-vous d'essorer correctement le chion ou l'éponge avant de nettoyer le
panneau de commande ou toute pièce électrique.
** Pour prolonger la durée de vie du récipient, Vitamix
MD
recommande d'utiliser des
produits à pH faible tels qu'un savon à vaisselle liquide (Ivory Liquid
MD
).
*** Solution désinfectante recommandée: 1 cuillerée à thé et demie, soit 7,4 ml d'eau de
Javel dans 2,0 l d'eau.
Produits nettoyants: n'utilisez pas d'agent nettoyant abrasif ou d'eau de Javel
concentré à des fins de nettoyage. N'utilisez pas de nettoyant contenant des désinfectants
quartenaires pour nettoyer les récipients.
Nettoyage: les interrupteurs peuvent devenir collants à force d'être utilisés. Débranchez
l'appareil et utilisez un chion humidifié avec de l'eau et un détergent doux pour nettoyer
les interrupteurs jusqu'à ce qu'ils fonctionnent librement. Nettoyez avec soin afin que de
l'eau ou un autre liquide ne pénètre pas dans l'interrupteur. Séchez avec un chion doux
en coton.
Problèmes:
L'appareil vibre davantage qu'avant
La partie inférieure du récipient fuit
L'appareil fait plus de bruit
Actions possibles:
a. Vérifiez que le bloc de coupe ne présente
pas de composant desserré, endommagé ou
entaillé. Faites les remplacements nécessaires
le cas échéant.
b. Resserrez l'écrou de retenue avec la clé à
écrou de retenue en le tournant dans les sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
correctement serré.
L'appareil ne fonctionne pas. a. Vérifiez que le câble d'alimentation est
fermement inséré dans la prise d'alimentation.
b. Vérifiez que les interrupteurs sont propres et
bougent librement.
c. Il est possible que le protecteur thermique
ait éteint l’appareil. Si le moteur s’éteint,
placez l’interrupteur On/O en position O.
Attendez 5minutes puis remettez l’appareil
sous tension afin de voir si le mélangeur est
réinitialisé et prêt à fonctionner. Le mélangeur
peut nécessiter 45minutes maximum pour
se réinitialiser.
Les couteaux font beaucoup de bruit
Les couteaux ne tournent pas
a. Il est possible que la prise d'entraînement
soit cassée. Vérifiez que la prise ne présente
pas de fissure au centre ou de dent usée.
Remplacez-la le cas échéant (article n°891).
Les instructions sont fournies avec la pièce.
b. Les roulements du couteau doivent être
remplacés. Tournez les couteaux à l'aide
de la cannelure d'entraînement au fond du
récipient. Si les couteaux tournent librement
sans résistance, remplacez le bloc de coupe.
L'appareil ne fonctionne pas lorsque
l'interrupteur Marche/Arrêt est activé
Vérifiez l'interrupteur On/O pour vérifier que
l'interrupteur est en position On. Remarque:
l'interrupteur Marche/Arrêt s'allume lorsque
l'appareil est sous tension.
L'appareil fonctionne de façon
irrégulière
Le réglage sélectionné démarre le
mauvais programme
a. Éteignez puis rallumez l'appareil pour
réinitialiser la programmation.
b. Réinitialisez l'appareil aux paramètres
d'usine.
Si ces actions ne permettent pas de réparer votre appareil, appelez l'assistance technique
Vitamix
MD
au +1 800 886-5235 pour obtenir de l'aide supplémentaire. Si vous avez acheté votre
matériel en dehors des États-Unis, communiquez avec votre distributeur autorisé de Vitamix
ou avec la Division internationale de Vitamix par téléphone au +1 440 782-2450 ou par courriel
à [email protected]om pour trouver un distributeur dans votre pays. Pour obtenir de l'aide en
ligne, visitez www.vitamix.com/commercial.
NOTES IMPORTANTES!
REMARQUE : il est possible que le protecteur thermal éteigne le moteur afin d'éviter
qu'il ne surchaue. Pour redémarrer l'appareil, attendez que le moteur refroidisse avec
l'alimentation éteinte (pendant 45 minutes maximum). Le refroidissement peut être
accéléré en plaçant le socle-moteur dans un endroit frais. Débranchez tout d'abord
l'appareil. Pour accélérer le processus, essayez de faire circuler l'air avec un aspirateur ou
un ventilateur dirigé vers la partie inférieure du socle. Si le protecteur thermique éteint
votre moteur, revoyez vos techniques de mélange et vos instructions.
Il est possible que vos préparations soient trop épaisses (ajoutez du liquide), que vos
mélanges soient trop longs parce que la vitesse configurée n'est pas assez élevée ou qu'il y
ait trop d'ingrédients. Si le moteur semble surchauer mais que le protecteur n'a pas éteint
l'appareil, arrêtez l'appareil puis retirez le récipient du socle.
16
Vita-Mix
MD
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138 États-Unis
vitamix.com
123376_REV A 2/17 ENG/FC/SPA
©2017 Vita-Mix
MD
Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou
par quelque moyen que ce soit, ni stockée dans une base de données ou un système d'extraction sans la permission écrite de
Vita-Mix
MD
Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vitamix 062824 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire