Quick AL 1024 D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
REV 006a
High
Quality
Nautical
Equipment
Manuale d'uso
SALPA ANCORA VERTICALI
User's Manual
VERTICAL WINDLASSES
Manuel de l'utilisateur
GUINDEAUX VERTICAUX
Benutzerhandbuch
VERTIKAL ANKERWINDEN
Manual del usuario
MOLINETES VERTICALES
AL3 ALEPH SERIES
700/1000/1500W
AL 712
AL 712 D
AL 724
AL 724 D
AL 1012
AL 1012 D
AL 1024
AL 1024 D
AL 1512
AL 1512 D
AL 1524
AL 1524 D
IT
EN
FR
DE
ES
AL3 700/1000/1500W - REV006A
3
Pag. 4 Caratteristiche tecniche
Pag. 5 Installazione
Pag. 6 Schema di collegamento
Pag. 7 Avvertenze importanti - Uso
Pag. 8/9 Manutenzione
Pag. 10/11 Set
Pag. 12 Technical data
Pag. 13 Installation
Pag. 14 Connection diagram
Pag. 15 Warning - Usage
Pag. 16/17 Maintenance
Pag. 18/19 Set
Pag. 20 Caractéristiques techniques
Pag. 21 Installation
Pag. 22 Schéma de cablage
Pag. 23 Avvertissements importants - Utilisation
Pag. 24/25 Entretien
Pag. 26/27 Groupe
Seite 28 Technische Eigenschaften
Seite 29 Montage
Seite 30 Anschlussplan
Seite 31 Wichtige Hinweise - Gebrauch
Seite 32/33 Wartung
Seite 34/35 Gruppe
Pág. 36 Características técnicas
Pág. 37 Instalación
Pág. 38 Esquema de montage
Pág. 39 Advertencias importantes - Uso
Pág. 40/41 Mantenimiento
Pág. 42/43 Grupo
INDICE
INDEX
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
IT
GB
FR
DE
ES
4
CARATTERISTICHE TECNICHE
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
(1) Dopo un primo periodo d’uso.
(2) Misure effettuate con barbotin per catena da 8 mm.
(3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L<20m. Calcolare la sezione in funzione della lunghezza del collegamento.
(4) Con interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico).
(5) Su richiesta possono essere forniti alberi e prigionieri per spessori di coperta maggiori.
(*) I valori indicati in tabella si riferiscono ad una combinazione cima e catena secondo il sistema Quick
®
, non garantiamo il corretto funzionamento con
altri tipi di anchor-rode.
Quick
®
si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.
F
BARBOTIN 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Catena supportata
8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO G4 BBB ISO (P. 30) G4
Cima supportata (*) 1/2” (12,7 mm) - 9/16” (14,2 mm) - 5/8” (15,8 mm) 5/8” (15,8 mm)
MODELLO AL3 – / D
POTENZA MOTORE
700W 1000W 1500W
Tensione motore
12V 24V 12V 24V 12V 24V
Tiro istantaneo massimo
850 Kg (1873,9 lb) 1000 Kg (2204,6 lb) 1100 Kg (2425,1 lb)
Carico di lavoro massimo
250 Kg (551,1 lb) 300 Kg (661,4 lb) 370 Kg (815,7 lb) 450 Kg (992 lb) 470 kg (1036,2 lb) 540 kg (1190,5 lb)
Carico di lavoro
80 Kg (176,4 lb) 100 Kg (220,5 lb) 120 kg (264,5 lb) 150 Kg (330,7 lb) 160 Kg (352,7 lb) 180 kg (396,8 lb)
Assorbimento corrente al carico di lavoro (1)
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
Velocità massima di recupero (2)
m/min 27,4 (89,9 ft/min) 26,4 (86,6 ft/min) 39,6 (129,9 ft/min) 40,9 (134,2 ft/min) 29,2 (95,8 ft/min) 29,7 (97,4 ft/min)
Velocità di recupero al carico di lavoro (2)
m/min 14,4 (47,2 ft/min) 14,8 (48,5 ft/min) 20,4 (66,9 ft/min) 21,4 (70,2 ft/min) 16,3 (53,5 ft/min) 19,0 (62,3 ft/min)
Sezione minima cavi motore (3)
25 mm
2
(AWG3) 10 mm
2
(AWG7) 35 mm
2
(AWG2) 16 mm
2
(AWG5) 50 mm
2
(AWG0) 25 mm
2
(AWG3)
Interruttore di protezione (4)
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
Spessore coperta (5)
25 ÷ 50 mm (63/64” ÷ 1” 31/32) 30 ÷ 50 mm (1” 3/16” ÷ 1” 31/32)
Peso - modello senza campana
16,4 Kg (36,1 lb) 17,5 Kg (38,6 lb) 20,8 Kg (45,8 lb)
Peso - modello con campana
17,8 Kg (39,2 lb) 18,9 Kg (41,7 lb) 22,2 Kg (48,9 lb)
1° ESEMPIO:
AL31012D
2° ESEMPIO:
AL31524
AL3 10 12 D
a
Nome della serie:
[ AL3 ]
Potenza motore:
[ 7 ]
= 700 W
[ 10 ]
= 1000 W
[ 15 ]
= 1500 W
Tensione alimentazione motore:
[ 12 ]
= 12 V
[ 24 ]
= 24 V
Campana:
[ D ]
= con campana
[ - ]
= senza campana
COME SI LEGGE IL MODELLO DEL SALPA ANCORA:
a
b
c d
a b c d
a
a
a
AL3 15 24 -
a
a b c d
a
a
a
Dimensioni dei modelli a pagina 44/46
5
INSTALLAZIONE
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
ATTENZIONE:
prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi.
PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK
®
.
ATTENZIONE:
i salpa ancora Quick
®
sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi per altri
tipi di operazioni.
Quick
®
non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell'apparec-
chio. Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca). Disattivare
sempre il salpa ancora quando non è in uso.
Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze prima di calare l’ancora.
La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente dentro la sagoma del barbotin.
Per qualsiasi problema o richiesta contattare l’assistenza Quick
®
. Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo
di installare almeno due comandi per l’azionamento del salpa ancora.
Consigliamo l’uso dell’interruttore magneto-idraulico Quick
®
come sicurezza per il motore.
Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. La scatola teleruttori o telein-
vertitori deve essere installata in un luogo protetto da possibili entrate d’acqua. Dopo aver completato l’ancoraggio, fissare la catena
o cima a punti fissi quali chian stopper o bitta.
Per prevenire rilasci non voluti l’ancora deve essere fissata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza.
Isolare il salpa ancora dall’impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l’interruttore di protezione del motore) e bloccare la
catena ad un punto fisso dell’imbarcazione.
LA CONFEZIONE CONTIENE:
salpa ancora (top + motoriduttore) - cassetta teleruttori - guarnizione della base - dima di foratura - leva
- viterie (per l'assemblaggio) - recupero manuale (versione [
D
]) - manuale di istruzioni - condizioni di garanzia.
ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE:
trapano con punte: Ø 9 mm (23/64") e Ø 11 mm (7/16"); a tazza Ø 75 mm (2"7/8);
chiave esagonale: 13 mm.
ACCESSORI QUICK
®
CONSIGLIATI:
deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC 1002) - Pulsante a piede (mod.
900) - Interruttore magneto-idraulico - Conta catena per l'ancoraggio (mod. CHC 1102M e CHC 1202M) - Sistema di comando via radio
RRC (mod. R02, P02, H02).
REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
: il salpa ancora va posizionato allineando il barbotin con il puntale di prua. Verificare che le
superfici superiore e inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accadere compensare opportunamente la
differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso
fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick
®
. Non devono esistere ostacoli
sotto coperta per il passaggio di cavi, cima e catena, la poca profondità del gavone potrebbe provocare inceppamenti.
P
A
I
N
T
PROCEDURA DI MONTAGGIO:
stabilita la posizione ideale praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Ri-
muovere il materiale in eccesso dal foro di passaggio della catena/cima, rifinirlo e lisciarlo con un prodotto specifico (vernice marittima,
gel o resina epossidica) assicurando il libero passaggio della catena/cima. Posizionare la parte superiore, inserendo la guarnizione fra la
coperta e la base e collegare a questa la parte inferiore, infilando l'albero nel riduttore. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigio
-
nieri di bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazione provenienti dal salpa ancora al teleruttore.
40 cm (16”)
Max
5 mm
(3/16”)
45°
90°
90°
90°
6
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
-
+
SISTEMA BASE
PULSANTIERA
MULTIUSO
MOD. HRC 1002
SALPA ANCORA
MOTORE
BATTERIA
INTERRUTTORE
MAGNETO
IDRAULICO
(VEDI TABELLA PAG.4)
CASSETTA
TELERUTTORI
MOD. T6315-12 (12V)
MOD. T6315-24 (24V)
C
A2
PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D
NERO
MARRONE
BLU
MARRONE
NERO
BLU
A1
FUSIBILE
4A (12V)
2A (24V)
L = L1 + L2 + L3 + L4
L4
L2
L3
L1
L3
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
RICEVITORE
ACCESSORI QUICK
®
PER L'AZIONAMENTO
DEL SALPA ANCORA
TRASMETTITORI
RADIOCOMANDI RRC
CONTACATENA
DA PANNELLO
CHC 1202 M
COMANDO
DA PLANCIA
MOD.800
PULSANTIERA
CONTACATENA
MOD. CHC 1002 M
PULSANTIERA
MOD. H02
RICEVITORE
MOD. R02
TASCABILE
MOD. P02
7
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
ATTENZIONE:
prima di salpare l'ancora sbloccare il bar-
botin. Accertarsi che il comando (35/36), che attiva il blocco
sul barbotin, sia disattivato.
1) Sbloccare la sicurezza blocco barbotin (36).
2) Scorrere il comando blocco barbotin verso poppa (35).
3) Inserimento automatico del blocco barbotin (34).
ATTENZIONE: non avvicinare parti del corpo o oggetti alla zona in cui scorrono catena, cima e barbotin. Accertarsi che non sia
presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa ancora (anche quando si utilizza la leva per al
-
lentare la frizione); infatti persone dotate di comando a distanza del salpa ancora (pulsantiera remota o radiocomando) potrebbero
accidentalmente attivarlo.
ATTENZIONE: Bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione.
ATTENZIONE: Non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coperchio del barbotin.
ATTENZIONE:
Quick
®
consiglia di utilizzare una protezione tipo fusibile/magnetotermico/magnetoidraulico di potenza adeguata a
seconda del motore utilizzato per salvaguardare il motore da surriscaldamenti o corto-circuiti. L’interruttore può essere utilizzato
per isolare il circuito di comando del salpa ancora evitando così azionamenti accidentali.
USO DELLA FRIZIONE
Il barbotin è reso solidale all'albero principale (21 o 22) dalla frizione (11 e 13). La frizione si apre (stacco) utilizzando la leva (1) che
inserita nella bussola (7) della campana o nella bussola (2) del coperchio barbotin, dovrà ruotare in senso antiorario. Ruotando in senso
orario si provocherà la chiusura (attacco) della frizione.
PER SALPARE Accendere il motore dell'imbarcazione. Assicurarsi che la frizione sia serrata ed estrarre la leva. Premere il pulsante
UP del comando a vostra disposizione. Se il salpa ancora si arresta senza che l'interruttore magneto-idraulico (o magnetotermico) sia
scattato, attendere qualche secondo e riprovare (evitare una pressione continuata del pulsante). Se l'interruttore magneto-idraulico (o
magnetotermico) è scattato, riattivare l'interruttore e attendere qualche minuto prima di riprendere a salpare. Se, dopo ripetuti tentativi,
il salpa ancora continua a bloccarsi consigliamo di manovrare l'imbarcazione per disincagliare l'ancora. Controllare la salita degli ultimi
metri di catena per evitare danni alla prua.
PER CALARE La calata dell'ancora si può effettuare tramite comandi elettrici oppure manualmente. Per effettuare l'operazione manual
-
mente occorre aprire la frizione lasciando libero il barbotin di girare sul proprio asse e trascinare la catena o la cima in acqua. Per fre-
nare la caduta dell'ancora bisogna ruotare la leva in senso orario. Per calare l'ancora elettricamente occorre premere il pulsante DOWN
del comando a vostra disposizione. In questo modo la calata è perfettamente controllabile e lo svolgimento della catena o della cima
è regolare. Per evitare sollecitazioni sul salpa ancora, una volta ancorati, bloccare la catena con un fermo oppure fissarla ad un punto
saldo con una cima.
RECUPERO MANUALE (versione senza campana) Interrompere l'alimentazione elettrica del salpa ancora. Agire sul comando (35/36) per
attivare il blocco (34) sul barbotin (12); aprire la frizione (almeno due giri della bussola in senso antiorario), inserire la leva (1) nell'apposita
sede del coperchio barbotin (4) e recuperare manualmente la catena facendo ruotare la leva in senso orario. Terminata la procedura di
recupero manuale, rimuovere la leva dalla sua sede e inserirla nella bussola (2) per serrare la frizione.
Estrarre la leva (1) dal coper-
chio barbotin (4). Sbloccare il barbotin (12) agendo sulla leva di comando (35/36). Ripristinare l'alimentazione elettrica del salpa ancora.
RECUPERO MANUALE (versione con campana) Interrompere l'alimentazione elettrica del salpa ancora. Agire sul comando (35/36)
per attivare il blocco (34) sul barbotin (12). Con la leva (1) svitare completamente la bussola (7), estrarre la campana (6) e montare il re-
cupero manuale (9) sul barbotin con le apposite viti. Inserire la leva (1) nell'apposita sede del recupero (9) e recuperare manualmente la
catena facendo ruotare la leva in senso orario. Terminata la procedura di recupero manuale, rimuovere la leva dalla sua sede, reinserire
la campana e avvitare la bussola (7) per serrare la frizione.
Estrarre la leva (1) dalla bussola (7). Sbloccare il barbotin (12) agendo sulla leva di comando (35/35). Ripristinare l'alimentazione elet-
trica del salpa ancora.
USO DELLA CAMPANA
ATTENZIONE: Prima di eseguire operazioni di tonneggio, accertarsi che l'ancora e relativa cima o catena siano fissate saldamente
ad una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
Per l'uso indipendente della campana (6), agire sul comando (35/36) per attivare il blocco (34) sul barbotin (12). Con la leva (1) aprire la
frizione (almeno due giri della bussola in senso antiorario). Rimuovere la leva dalla bussola (7), avvolgere la cima sulla campana in senso
antiorario (almeno 3 giri). Attivare il comando DOWN del salpa ancora mantenendo in tensione la cima durante il recupero. Variando
questa tensione in fase di recupero è possibile modificare la velocità di avvolgimento della cima.
ATTENZIONE: durante il recupero, mantenere un'adeguata distanza di sicurezza tra mani e campana salpa ancora.
Terminata la procedura di recupero serrare la frizione stringendo la bussola del barbotin in senso orario e assicurare la cima ad
una bitta o ad altro punto resistente dell'imbarcazione.
BLOCCO DISINSERITO
BLOCCO INSERITO
AVVERTENZE IMPORTANTI - USO
1
2
3
36
35
34
8
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
51
23
21
20
55
56
57
58
59
60
53
54
48
46
47
48
46
47
52
44
42
49
50
52
45
43
49
50
14
38
41
22
23
18
18
17
15
16
19
13
12
6
9
1
32
25
27
29
30
31
24
36
34
33
40
39
26
10
5
4
2
3
5
5
11
25
28
37
35
41
7
8
MANUTENZIONE
A corredo nella scatola
solo nella versione
[ D ]
9
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
ATTENZIONE:
accertarsi che non sia presente l'alimentazione al motore elettrico quando si opera manualmente sul salpa an-
cora; rimuovere con cura la catena o cima dal barbotin o la cima dalla campana.
I salpa ancora Quick
®
sono costituiti da materiali resistenti all'ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica-
mente i depositi di sale che si formano sulle superfici esterne per evitare corrosioni e di conseguenza danni all'apparecchio.
Lavare accuratamente con acqua dolce le superfici e le parti in cui il sale può depositarsi.
Smontare una volta all'anno il barbotin e la campana attenendosi alla seguente sequenza:
VERSIONE CON CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (7); estrarre la campana (6) ed il cono frizione superiore (11); svitare le viti di fissaggio (10) dello stac-
ca catena (14) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (12).
VERSIONE SENZA CAMPANA
Con la leva (1) svitare la bussola (2) e le viti (5); estrarre il coperchio barbotin (4) ed il cono frizione superiore (11); svitare le viti di fis-
saggio (10) dello stacca catena (14) e rimuoverlo; estrarre il barbotin (12).
Pulire ogni parte smontata affinché non si verifichino attacchi di corrosione e ingrassare (con grasso marino) il filetto dell'albero (21 o
22) e il barbotin (12) dove appoggiano i coni frizione (11 e 13).
Rimuovere eventuali depositi di ossido sui morsetti della cassetta teleruttori; cospargerli di grasso.
MANUTENZIONE
N°.
DENOMINAZIONE
1 Leva salpa piegata
2 Bussola frizione AL cromata
3 O-ring
4 Coperchio barbotin
5 Vite
6 Campana AL inox
7 Bussola campana
8 O-ring
9 Inserto per recupero manuale
10 Vite
11 Cono superiore
12A Barbotin 1000W 8mm - 5/16"
12B Barbotin 1000W 10mm - 3/8"
13 Cono inferiore
14 Staccacatena inox
15 Rondella sagomata
16 Paraolio
17 Anello elastico interno
18 Anello elastico esterno
19 Cuscinetto
20 Paraolio
21 Albero corto
22 Albero lungo
23 Chiavetta
24 Coperchio caduta catena AL
25 Vite
26 Vite
27 Vite
28 Supporto coperchio caduta catena
29 Staffa tendicima
30 Molla tendicima
31 Spina tendicima
32 Leva tendicima
33 Molla blocco barbotin
34 Leva blocco barbotin
35 Comando leva blocco barbotin
36 Sicurezza comando leva blocco
37 Perno blocco barbotin
38 Sensore
39 Base
40 Guarnizione Aleph
41 Prigioniero
42 Guarnizione flangia riduttore TOP TG50
43 Guarnizione flangia riduttore TOP TG60
44 Riduttore - Quick TG50 1000W
45 Riduttore - Quick TG70 1500W
46 Rondella
47 Rondella dentellata
48 Dado
49 Rondella
50 Dado autobloccante
51 O-ring
52 Chiavetta
53 Motore 700W 12V
54A Motore 700W 24V
54B Motore 1000W 12V
54C Motore 1000W 24V
54D Motore 1500W 12V
54E Motore 1500W 24V
54F Carter 700W
55A Carter 1000W
55B Guarnizione morsetteria 1000W
56 Coperchio morsetteria 1000W
57 Vite
58 Guarnizione fondo 1000W
59 Coperchio fondo 1000W
60 Passacavo
10
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
SET
2
4
3
7
12
13
14
15
16
9
1
8
105
6
11
17
11
IT
AL3 700/1000/1500W - REV006A
SET
N°. OSP DESCRIZIONE CODICE
1 OSP INSERTO RECUPERO MANUALE 1000W FVSSRM100000A00
2 OSP BUSSOLA CAMPANA “SERIE AL3” FVSSGMSDP300000
3 OSP CAMPANA SALPA 1000W AL FVSSMSE10AL0A00
4 OSP CAMPANA SALPA 1000W COMPLETA R03 FVSSMSE10000A03
5 A OSP TOP ALEPH 7/10/1500W D 8MM-5/16” FVSSTAL10D08A00
5 B OSP TOP ALEPH 7/10/1500W D 10MM-3/8” FVSSTAL10D10A00
6 OSP KIT ALBERO AL 1000 D FVSSAAL1000DA00
7 OSP LEVA SALPA PIEGATA R01 FVSSLVSP00R1A00
8 OSP BUSSOLA FRIZIONE SERIE AL FVSSGMSDFRAL000
9 OPS COPERCHIO BARBOTIN ALEPH FVSSCPBBAL00A00
10 A OSP TOP ALEPH 7/10/1500W 8MM-5/16” FVSSTAL10008A00
10 B OSP TOP ALEPH 7/10/1500W 10MM-3/8” FVSSTAL10010A00
11 OSP KIT ALBERO AL 1000 FVSSAAL10000A00
12 OSP KIT TENDICIMA ALEPH FVSSTCAL0000A00
13 OSP KIT COPERCHIO GUIDA CATENA AL FVSSCPSCAL00A00
14 A OSP BARBOTIN 1000W 8MM-5/16” AT/AL FVSSB100851TA00
14 B OSP BARBOTIN 1000W 10MM-3/8” AT/AL FVSSB101038TA00
15 OSP CONI FRIZIONE AT/HC/AL/DP3 FVSSCFANHC00A00
16 OSP KIT BLOCCO BARBOTIN DN/AL FVSSBLBBDN00A00
17 OSP BASE SALPA 1000W SERIE AL COMP FVSSBAL10C00A00
18 A OSP RIDUTTORE 1000W SALPA QUICK TG50 FVSSMR10TG50A00
18 B OSP RIDUTTORE 1500W SALPA QUICK TG70 FVSSMR15TG70A00
19 A OSP MOTORIDUTTORE 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00
19 B OSP MOTORIDUTTORE 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00
19 C OSP MOTORIDUTTORE 1000W 12V QUICK FVSSR1012Q00A00
19 D OSP MOTORIDUTTORE 1000W 24V QUICK FVSSR1024Q00A00
19 E OSP MOTORIDUTTORE 1500W 12V QUICK FVSSR1512Q00A00
19 F OSP MOTORIDUTTORE 1500W 24V QUICK FVSSR1524Q00A00
20 A OSP MOTORE SALPANCORA 700W 12V FVSSM0712000A00
20 B OSP MOTORE SALPANCORA 700W 24V FVSSM0724000A00
20 C OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 12V FVSSM1012000A00
20 D OSP MOTORE SALPANCORA 1000W 24V FVSSM1024000A00
20 E OSP MOTORE SALPANCORA 1500W 12V FVSSM1512000A00
20 F OSP MOTORE SALPANCORA 1500W 24V FVSSM1524000A00
18
19
20
12
TECHNICAL DATA
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
Quick
®
reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
F
(1) After an initial period of use.
(2) Measurements taken with a gypsy for a 8 mm chain.
(3) Minimum allowable value for a total length L<20m. Determine the cable size according to the length of the wiring.
(4) With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic).
(5) On request, shafts and studs can be supplied for greater deck thicknesses.
(*) The values indicated in the table refer to a rope and chain combination manufactured with the Quick
®
system, do not guarantee the correct functioning
with other types of anchor-rode.
GYPSY 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Chain size
8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO G4 BBB ISO (P. 30) G4
Rope size (*) 1/2” (12,7 mm) - 9/16” (14,2 mm) - 5/8” (15,8 mm) 5/8” (15,8 mm)
MODEL AL3 – / D
MOTOR POWER
700W 1000W 1500W
Motor supply voltage
12V 24V 12V 24V 12V 24V
Maximum pull
850 Kg (1873,9 lb) 1000 Kg (2204,6 lb) 1100 Kg (2425,1 lb)
Maximum working load
250 Kg (551,1 lb) 300 Kg (661,4 lb) 370 Kg (815,7 lb) 450 Kg (992 lb) 470 kg (1036,2 lb) 540 kg (1190,5 lb)
Working load
80 Kg (176,4 lb) 100 Kg (220,5 lb) 120 kg (264,5 lb) 150 Kg (330,7 lb) 160 Kg (352,7 lb) 180 kg (396,8 lb)
Current absorption @ working load (1)
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
Maximum chain speed (2)
m/min 27,4 (89,9 ft/min) 26,4 (86,6 ft/min) 39,6 (129,9 ft/min) 40,9 (134,2 ft/min) 29,2 (95,8 ft/min) 29,7 (97,4 ft/min)
Max. chain speed @ working load (2)
m/min 14,4 (47,2 ft/min) 14,8 (48,5 ft/min) 20,4 (66,9 ft/min) 21,4 (70,2 ft/min) 16,3 (53,5 ft/min) 19,0 (62,3 ft/min)
Motor cable size (3)
25 mm
2
(AWG3) 10 mm
2
(AWG7) 35 mm
2
(AWG2) 16 mm
2
(AWG5) 50 mm
2
(AWG0) 25 mm
2
(AWG3)
Protection circuit breaker (4)
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
Deck thickness (5)
25 ÷ 50 mm (63/64” ÷ 1” 31/32) 30 ÷ 50 mm (1” 3/16” ÷ 1” 31/32)
Weight - model without drum
16,4 Kg (36,1 lb) 17,5 Kg (38,6 lb) 20,8 Kg (45,8 lb)
Weight - model with drum
17,8 Kg (39,2 lb) 18,9 Kg (41,7 lb) 22,2 Kg (48,9 lb)
1° EXAMPLE:
AL31012D
2° EXAMPLE:
AL31524
AL3 10 12 D
a
Name of the line:
[ AL3 ]
Motor power:
[ 7 ]
= 700 W
[ 10 ]
= 1000 W
[ 15 ]
= 1500 W
Motor supply voltage:
[ 12 ]
= 12 V
[ 24 ]
= 24 V
Drum:
[ D ]
= with drum
[ - ]
= without drum
HOW TO IDENTIFY THE WINDLASS THROUGH THE CODE:
a
b
c d
a b c d
a
a
a
AL3 15 24 -
a
a b c d
a
a
a
Models’ dimensions on page 44/46
13
INSTALLATION
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
WARNING:
before wiring up, be sure the electrical cables are not live.
BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST “QUICK
®
” DEALER.
WARNING:
the Quick
®
windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes.
Quick
®
shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injury, caused by a faulty use
of the equipment.
The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms).
Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor.
The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For any prob-
lem or request, feel free to contact Quick
®
Technical Service. For improved safety we recommend installing at least two anchor
windlass controls in case one is accidentally damaged.
We recommend the use of the Quick
®
hydraulic-magnetic switch as the
motor safety switch.
Secure the chain with a further device before starting the navigation.
The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact.
After completing the anchorage, secure the chain or rope to fixed points such as chain stopper or bollard.
To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device.
Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to a fixed
point of the boat.
THE PACKAGE CONTAINS:
windlass (on deck unit + motorgearbox) - contactor unit - base gasket - drill template - handle - bolts and
screws (for assembly) - Insert for manual anchor weighing ( [
D
] model) - user’s manual - conditions of warranty.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION:
drill and drill bits: Ø 9 mm (23/64”) and Ø 11 mm (7/16”) - Ø 75 mm (2”7/8) hollow mill;
hexagonal wrenche: 13 mm.
“QUICK
®
ACCESSORIES RECOMMENDED:
anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002) -
Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Anchor chain counter (mod. CHC1102M and CHC1202M) - Radio control
RRC (mod. R02, P02, H02).
INSTALLATION REQUIREMENTS:
the windlass must be positioned with the gypsy aligned with the bow roller. Ensure that the
upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible. If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack
of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases
of other thicknesses it is necessary to consult a Quick
®
retailer. There must be no obstacles under deck to the passage of cables, rope
and chain; lack of depth of the peak could cause jamming.
FITTING PROCEDURE:
when the ideal position has been established, drill four holes using the drilling template provided.
Remove excess material from the chain passage, refine and flatten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy)
to assure free passage for both rope and chain. Position the upper section, inserting the gasket between the deck and the base and
connect the lower section to the assembly, inserting the shaft into the reduction unit.
Fix the windlass by screwing the nuts onto the fixing studs. Connect the supply cables from the windlass to the contactor unit.
P
A
I
N
T
40 cm (16”)
Max
5 mm
(3/16”)
45°
90°
90°
90°
14
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
-
+
BASIC SYSTEM
MULTI-PURPOSE
WATERTIGHT HAND HELD
REMOTE CONTROL
MOD. HRC 1002
WINDLASS
MOTOR
BATTERY
HYDRAULIC-
MAGNETIC
CIRCUIT BREAKER
(SEE TABLE ON
PAGE 12)
CONTACTOR UNIT
MOD. T6315-12 (12V)
MOD. T6315-24 (24V)
C
A2
FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D
BLACK
BROWN
BLUE
BROWN
BLACK
BLUE
A1
FUSE
4A (12V)
2A (24V)
L = L1 + L2 + L3 + L4
L4
L2
L3
L1
L3
CONNECTION DIAGRAM
HANDHELDRADIO POCKET
RADIO POCKET
QUICK
®
ACCESSORIES
FOR WINDLASS OPERATION
TRANSMITTERS
RRC REMOTE RADIO CONTROLS
WATERTIGHT
PANEL
CHAIN COUNTER
CHC 1202 M
WINDLASSES
CONTROL
BOARD
MOD.800
WATERTIGHT HAND HELD
CHAIN COUNTER
MOD. CHC 1002 M
HANDHELD
MOD. H02
RECEIVER
MOD. R02
POCKET
MOD. P02
15
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
WARNING:
before weighing anchor release the gypsy.
Check that the control (35/36) that locks the gypsy is
disengaged.
1) Release the gypsy safety lock (36).
2) Have the gypsy lock control slide toward the stern (35).
3) Automatic inserting of the gypsy lock (34).
WARNING:
stay clear of the chains, ropes and gypsy. Make sure the electric motor is off when windlass is used manually (even
when using the handle to disengage the clutch). In fact people with windlass remote controls (hand-held remote control or radio-
controlled systems) might accidentally operate it.
WARNING:
secure the chain with a device before starting the navigation.
WARNING:
do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy
cover.
WARNING:
Quick
®
suggests the use of a protection such as a fuse/thermal-magnetic/ hydraulic-magnetic circuit breaker of suit-
able power according to the motor chosen, in order to protect it from any overheating or short circuits. The circuit breaker can be
used to cut off power to the windlass control circuit and so avoid accidental activation.
CLUTCH USE
The clutch (11 and 13) provides a link between the gypsy and the main shaft (21 or 22). The clutch can be released (disengagement)
by using the handle (1) which, when inserted in the bush (7) of the drum or in the bush (2) of the gypsy cover, must be turned coun
-
ter-clockwise. The clutch will be re-engaged by turning it clockwise (engagement).
WEIGHING THE ANCHOR
- Turn on the engine. Make sure the clutch is engaged and remove the handle. Press the UP button on the
control provided. If the windlass stops and the hydraulic magnetic switch (or thermal cutout) has not tripped, wait a few seconds and
try again (avoid keeping the button pressed). If the hydraulic magnetic switch, has tripped, reset it and wait a few minutes before weigh
-
ing anchor once again. If, after a number of attempts, the windlass is still blocked, we suggest to move the boat to release the anchor.
Check the upward movement of the chain for the last few meters in order to avoid damages to the bow.
CASTING THE ANCHOR
- The anchor can be cast by using the electrical control or manually. To operate manually, the clutch must
be disengaged allowing the gypsy to revolve and letting the rope or chain fall into the water. To slow down the chain, the handle must
be turned clockwise. To cast the anchor by using the electrical power, press the DOWN button on the control provided. In this manner,
anchor casting is under control and the chain and rope unwind evenly. In order to avoid any stress on the windlass -once the boat is
anchored- fasten the chain or secure it in place with a rope.
MANUAL ANCHOR WEIGHING
(no drum version) Disconnect the windlass power supply. Use the lock lever control (35/36) to engage
the lock lever (34) on the gypsy (12). Disengage the clutch (at least 2 turns of the bush anticlockwise), insert the lever (1) into the seat
in the gypsy cover (4) and manually take up the chain by rotating the lever clockwise. After the manual weighing procedure remove the
lever from its seat and insert it into the bush (2) to tighten the clutch.
Remove the lever (1) from the gypsy cover (4). Release the gypsy
(8) using the control lever (35/36). Reconnect the windlass power supply.
MANUAL ANCHOR WEIGHING
(drum version) Disconnect the windlass power supply. Use the lock lever control (35/35) to engage
the lock lever (34) on the gypsy (8). Use the lever (1) to completely loosen the bush (7), pull off the drum (6) and mount the manual an
-
chor weighing (9) on the gypsy with the corresponding screws. Insert the lever (1) into the seat in the anchor weighing (9) and manually
take up the chain by rotating the lever clockwise. After the manual weighing procedure, remove the lever from its seat, reinsert the
drum (6) and tighten the drum (7) to tighten the clutch.
Remove the lever (1) from the bush (7). Release the gypsy (12) using the con-
trol lever (35/36). Reconnect the windlass power supply.
DRUM USE
WARNING:
Before carrying out warping operations, check that the anchor and relative rope or chain are solidly fixed to a bitt or
another strong point on the boat.
For the independent use of the drum (6), turn the lock lever control (35/36) to engage the lock lever (34) of the gypsy (12), release the
clutch with the handle (1), (at least 2 turns of the bush anticlockwise). Remove the handle from the bush (7) on the gypsy, wrap the rope
around the drum (at least 3 turns). Activate the windlass control, keeping the rope under tension during take up. By varying the tension
during take up it is possible to modify the rope winding speed.
WARNING:
during take up maintain a safe distance between hands and windlass drum.
Once take up is complete, screw up the clutch by tightening the gypsy drum clockwise and secure the rope to a bitt or other strong
point on the boat.
WARNING - USAGE
LOCK DISENGAGED
LOCK ENGAGED
1
2
3
36
35
34
16
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
MAINTENANCE
51
23
21
20
55
56
57
58
59
60
53
54
48
46
47
48
46
47
52
44
42
49
50
52
45
43
49
50
14
38
41
22
23
18
18
17
15
16
19
13
12
6
9
1
32
25
27
29
30
31
24
36
34
33
40
39
26
10
5
4
2
3
5
5
11
25
28
37
35
41
7
8
Provided in the box only
in the version
[ D ]
17
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
17
MAINTENANCE
WARNING:
make sure the electrical power to the motor is switched off when working manually on the windlass. Carefully re-
move the chain or rope from the gypsy or the rope from the drum.
Quick
®
windlasses are manufactured with materials resistant to marine environments. In any case, any salt deposits on the outside must
be removed periodically to avoid corrosion and damage to the equipment.
The parts where salt may have built up should be washed thoroughly with fresh water.
Once a year, the drum and the gypsy are to be taken apart as follows:
DRUM VERSION
Use the handle (1) to loosen the bush (7); pull off the drum (6) and the top clutch cone (11); loosen the fixing screws (10) of the rope/
chain stripper (14) and remove it. Pull off the gypsy (12).
NO-DRUM VERSION
Use the handle (1) to loosen the bush (2) and the screws (5); to remove the gypsy cover (4); and the top clutch cone (11); loosen the fix-
ing screws (10) of the rope/chain stripper (14) and remove it. Pull off the gypsy (12).
Clean all the parts removed to avoid corrosion, and grease the shaft thread (21 or 22) and the gypsy (12) where the clutch cones rest (11
and 13) (use grease suitable for marine environment).
Remove any oxide deposits from the terminals of the electric motor and the contactor unit; grease them.
N°.
DESCRIPTION
1 Bent anchor winch lever
2 Chrome-plated AL clutch bush
3 O-ring
4 Gypsy cover
5 Screw
6 Stainless steel AL drum
7 Bush drum
8 O-ring
9 Insert for manual anchor weighing
10 Screw
11 Upper clutch cone
12A Gypsy 1000W 8mm - 5/16"
12B Gypsy 1000W 10mm - 3/8"
13 Bottom clutch cone
14 Rope/chain stripper stainless steel
15 Spring washer
16 Oil seal
17 Internal circlip
18 External circlip
19 Bearing
20 Oil seal
21 Short Shaft
22 Long shaft
23 Key
24 AL” chain fall cover
25 Screw
26 Screw
27 Screw
28 Chain fall cover support
29 Mooring rope puller
30 Spring for pressure lever
31 Mooring rope puller pin
32 Pressure lever
33 Gypsy lock spring
34 Gypsy lock lever
35 Gypsy lock lever control
36 Lever lock control safety
37 Gypsy lock pin
38 Sensor
39 Base
40 Gasket / jig Aleph
41 Stud
42 Gearbox flange gasket Top TG50
43 Gearbox flange gasket Top TG60
44 Gearbox 1000W Quick TG50
45 Gearbox 1500W Quick TG70
46 Washer
47 Spring washer
48 Nut
49 Washer
50 Self-locking nuts
51 O-ring
52 Key
53 Electric motor 700W 12V
54A Electric motor 700W 24V
54B Electric motor 1000W 12V
54C Electric motor 1000W 24V
54D Electric motor 1500W 12V
54E Electric motor 1500W 24V
54F Motor casing watertight 700W
55A Motor casing watertight 1000W
55B Grommet 1000W
56 Terminal board cover 1000W
57 Screw
58 Bottom gasket 1000W
59 Bottom protec cover 1000W
60 Cable outlet
18
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
SET
2
4
3
7
12
13
14
15
16
9
1
8
105
6
11
17
19
EN
AL3 700/1000/1500W - REV006A
SET
N. OSP DESCRIPTION CODE
1
OSP INSERT FOR MANUAL
ANCHOR WEIGHING 1000W
FVSSRM100000A00
2 OSP DRUM BUSH “SERIES AL3” FVSSGMSDP300000
3 OSP WINDLASS DRUM 1000W AL FVSSMSE10AL0A00
4 OSP COMPLET WINDLASS DRUM 1000W R03 FVSSMSE10000A03
5 A OSP TOP ALEPH 7/10/1500W D 8MM-5/16” FVSSTAL10D08A00
5 B OSP TOP ALEPH 7/10/1500W D 10MM-3/8” FVSSTAL10D10A00
6 OSP KIT SHAFT AL 1000 D FVSSAAL1000DA00
7 OSP BENT ANCHOR WINCH LEVER R01 FVSSLVSP00R1A00
8 OSP CLUTCH BUSH SERIES AL FVSSGMSDFRAL000
9 OPS GYPSY COVER ALEPH FVSSCPBBAL00A00
10 A OSP TOP ALEPH 7/10/1500W 8MM-5/16” FVSSTAL10008A00
10 B OSP TOP ALEPH 7/10/1500W 10MM-3/8” FVSSTAL10010A00
11 OSP KIT SHAFT AL 1000 FVSSAAL10000A00
12 OSP KIT PRESSURE LEVER ALEPH FVSSTCAL0000A00
13 OSP KIT CHAIN FALL COVER AL FVSSCPSCAL00A00
14 A OSP GYPSY 1000W 8MM-5/16” AT/AL FVSSB100851TA00
14 B OSP GYPSY 1000W 10MM-3/8” AT/AL FVSSB101038TA00
15 OSP CLUTCH CONES AT/HC/AL/DP3 FVSSCFANHC00A00
16 OSP KIT GYPSY LOCK DN/AL FVSSBLBBDN00A00
17 OSP COMP. WINDLASS BASE 1000W SERIE AL FVSSBAL10C00A00
18 A OSP GEARBOX 1000W SALPA QUICK TG50 FVSSMR10TG50A00
18 B OSP GEARBOX 1500W SALPA QUICK TG70 FVSSMR15TG70A00
19 A OSP MOTORGEARBOX 700W 12V QUICK FVSSR0712Q00A00
19 B OSP MOTORGEARBOX 700W 24V QUICK FVSSR0724Q00A00
19 C OSP MOTORGEARBOX 1000W 12V QUICK FVSSR1012Q00A00
19 D OSP MOTORGEARBOX 1000W 24V QUICK FVSSR1024Q00A00
19 E OSP MOTORGEARBOX 1500W 12V QUICK FVSSR1512Q00A00
19 F OSP MOTORGEARBOX 1500W 24V QUICK FVSSR1524Q00A00
20 A OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 700W 12V FVSSM0712000A00
20 B OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 700W 24V FVSSM0724000A00
20 C OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1000W 12V FVSSM1012000A00
20 D OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1000W 24V FVSSM1024000A00
20 E OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1500W 12V FVSSM1512000A00
20 F OSP ELECTRIC MOTOR WINDLASS 1500W 24V FVSSM1524000A00
18
19
20
20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FR
AL3 700/1000/1500W - REV006A
La société Quick
®
se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable.
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
F
(1) A l’arrêt, après utilisation.
(2) Mesures effectuées avec barbotin pour chaîne de 8 mm.
(3) Valeur minimale conseillée pour une longueur totale L<20m. Déterminer la grandeur du câble réquise selon la longueur de la connexion.
(4) Avec des disjoncteurs conçus pour courants continus (DC) et retardés (magnétique-thermique ou magnétique-hydraulique).
(5) Il peut être fourni, sur demande, des arbres et des prisonniers pour des ponts d’épaisseur plus élevée.
(*) Les valeurs du tableau se réfèrent à une combinaison cordage et chaîne selon le système Quick
®
; nous ne garantissons pas le bon fonctionnement
avec d’autres types d’ancor-rode.
BARBOTIN 8 mm - 5/16” 10 mm - 3/8”
Chaine soutenue
8 mm 8 mm 5/16” 5/16” 10 mm 3/8”
DIN 766 ISO G4 BBB ISO (P. 30) G4
Cordage soutenue (*) 1/2” (12,7 mm) - 9/16” (14,2 mm) - 5/8” (15,8 mm) 5/8” (15,8 mm)
MODELE AL3 – / D
PUISSANCE DU MOTEUR
700W 1000W 1500W
Tension d’alimentation du moteur
12V 24V 12V 24V 12V 24V
Traction maximum
850 Kg (1873,9 lb) 1000 Kg (2204,6 lb) 1100 Kg (2425,1 lb)
Charge de travail maximale
250 Kg (551,1 lb) 300 Kg (661,4 lb) 370 Kg (815,7 lb) 450 Kg (992 lb) 470 kg (1036,2 lb) 540 kg (1190,5 lb)
Charge de travail
80 Kg (176,4 lb) 100 Kg (220,5 lb) 120 kg (264,5 lb) 150 Kg (330,7 lb) 160 Kg (352,7 lb) 180 kg (396,8 lb)
Absorption de courant à la charge de travail (1)
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
Vitesse maximale de récupération (2)
m/min 27,4 (89,9 ft/min) 26,4 (86,6 ft/min) 39,6 (129,9 ft/min) 40,9 (134,2 ft/min) 29,2 (95,8 ft/min) 29,7 (97,4 ft/min)
Vitesse de récupération à charge de
travail(2)
m/min 14,4 (47,2 ft/min) 14,8 (48,5 ft/min) 20,4 (66,9 ft/min) 21,4 (70,2 ft/min) 16,3 (53,5 ft/min) 19,0 (62,3 ft/min)
Section minimale du câble du moteur (3)
25 mm
2
(AWG3) 10 mm
2
(AWG7) 35 mm
2
(AWG2) 16 mm
2
(AWG5) 50 mm
2
(AWG0) 25 mm
2
(AWG3)
Disjoncteur (4)
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
Epaisseur du pont 5)
25 ÷ 50 mm (63/64” ÷ 1” 31/32) 30 ÷ 50 mm (1” 3/16” ÷ 1” 31/32)
Poids - model sans poupée
16,4 Kg (36,1 lb) 17,5 Kg (38,6 lb) 20,8 Kg (45,8 lb)
Poids - model avec poupée
17,8 Kg (39,2 lb) 18,9 Kg (41,7 lb) 22,2 Kg (48,9 lb)
EXAMPLE
:
AL31012D
EXAMPLE
:
AL31524
AL3 10 12 D
a
Nom de la série:
[ AL3 ]
Puissance du moteur:
[ 7 ]
= 700 W
[ 10 ]
= 1000 W
[ 15 ]
= 1500 W
Tension d’alimentation du moteur:
[ 12 ]
= 12 V
[ 24 ]
= 24 V
Poupée:
[ D ]
= avec poupée
[ - ]
= sans poupée
COMMENT LIRE LE CODE DE GUINDEAUX:
a
b
c d
a b c d
a
a
a
AL3 15 24 -
a
a b c d
a
a
a
Dimensions des modèles à la page 44/46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Quick AL 1024 D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur