Liebherr UF501 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Use and Care
Manual
Under-worktop freezer for
integr
ated use, door-on-door
Mode
d'emploi
Congélateur encastrable sous
plan, intégr
able, porte fixe
Instrucciones
de uso
Congelador empotrable bajo
encimera, integrable, puerta fija
UF 501
260318 7086666 - 00
Contents
1 The appliance at a glance............................. 2
1.1 Additional benefits............................................ 2
1.2 Overview of the appliance and accessories..... 3
1.3 Range of appliance use.................................... 3
1.4 Conformity........................................................ 3
1.5 Product information.......................................... 3
1.6 Energy saving................................................... 3
2 General safety information........................... 4
3 Controls and displays................................... 5
3.1 Operating and control elements....................... 5
3.2 Temperature display......................................... 5
4 Start-up........................................................... 5
4.1 Switch on the device........................................ 5
5 Operation........................................................ 5
5.1 Temperature display unit.................................. 5
5.2 Child-proof lock................................................ 6
5.3 Door alarm....................................................... 6
5.4 Temperature alarm........................................... 6
5.5 Sabbath Mode.................................................. 6
5.6 Freezing food................................................... 7
5.7 Defrosting food................................................. 7
5.8 Setting the temperature.................................... 7
5.9 SuperFrost....................................................... 8
5.10 Drawers............................................................ 8
5.11 Shelves............................................................ 8
5.12 VarioSpace....................................................... 8
5.13 Info system....................................................... 9
5.14 Ice cube tray..................................................... 9
5.15 Refrigerant accumulators................................. 9
6 Maintenance................................................... 9
6.1 Defrosting with NoFrost.................................... 9
6.2 Cleaning the appliance..................................... 9
6.3 Customer service............................................. 10
6.4 Appliance Information...................................... 10
7 Troubleshooting............................................. 10
8 Putting appliance out of service.................. 13
8.1 Switch off device.............................................. 13
8.2 Decommissioning ............................................ 13
9 Disposing of the appliance........................... 13
10 Liebherr Warranty Plan................................. 14
Congratulations on the purchase of your new appliance.
With
this purchase, you have chosen all the advantages of
the latest refrigeration technology, guaranteeing you a
high-quality appliance with a long life span and high oper-
ating safety.
The equipment of your appliance gives you the highest
level of day-to-day ease of operation.
Together we are making an active contribution to the
conservation of our environment by purchasing this appli-
ance which is manufactured in an environmentally friendly
process with the use of recyclable materials.
We hope you enjoy your new appliance.
The manufacturer is constantly working to improve all
models
. Therefore please understand that we reserve the
right to make design, equipment and technical modifica-
tions.
To get to know all the benefits of your new appliance,
please read the information contained in these instruc-
tions carefully.
The instructions apply to several models, so there may be
differences. Sections which only apply to certain appli-
ances are indicated with an asterisk (*).
Instructions for action are marked with a
, the
r
esults of action are marked with a
.
1
The appliance at a glance
1.1 Additional benefits
-
Temperature can be controlled in the appliance inde-
pendent of ambient conditions according to its climate
rating - Temperature can be displayed as °C or °F
-
The appliance defrosts automatically - no need to
spend time defrosting
-
Safety glass storage shelves
-
Large freezing capacity
-
Shelves can be removed to make space for large items.
-
Quick-freeze feature for fresh food (SuperFrost)
-
Frozen food temperature indicator
-
Power failure/“frost-control” display
-
All freezer drawers suitable for quick-freeze
-
Door-on-door system for easy kitchen cabinet installa-
tion
-
Soft stop mechanisms
-
This appliance has a Sabbath Mode function, which
makes it possible to use the appliance on religious holi-
days. Further information can be found on the Star-K
website www.star-k.org.
The appliance at a glance
2 * Depending on model and options
1.2 Overview of the appliance and
accessories
Fig. 1
(1) Operating and control
elements
(6) VariaSpace
(2) Lighting (7) Rating plate
(3) Drawers (8) Closing damper
(4) Info system (9) Adjustable feet
(5) Refrigerant accumu-
lators
Note
u
Shelv
es, drawers, and baskets are arranged for optimal
energy efficiency in the factory configuration.
1.3 Range of appliance use
Normal use
The
appliance is only suitable for cooling food for
residential or other similar environments. This
includes the following types of uses
-
in staff kitchens, bed and breakfasts,
-
by guests in country homes, hotels, motels
and other types of accommodations,
-
for catering and similar wholesale services.
The appliance is suitable for integrated under
worktop use
All other types of uses are not permitted.
Foreseeable misuse
The following uses are specifically prohibited:
-
Storage and cooling of medication, blood
plasma, laboratory preparations or similar
substances and products in accordance with
the CMDCAS and FDA 510(k)
-
Use outdoors
.
-
Use in moist areas exposed to the rain.
-
Use in areas at risk of explosion
Incorrect appliance use can cause damage to
the stored products or cause them to spoil.
Climate ratings
The appliance is set to operate within specific
ambient temperature limits according to its
climate rating The climate rating for your appli-
ance is printed on the rating plate
Note
u
T
o guarantee trouble-free operation, comply
with the indicated ambient temperatures.
Climate
r
ating
for ambient temperatures from
SN 50 °F (10 °C) to 90 °F (32 °C)
N 61 °F (16 °C) to 90 °F (32 °C)
ST 61 °F (16 °C) to 101 °F (38 °C)
T 61 °F (16 °C) to 110 °F (43 °C)
The appliance will function properly in ambient
temper
atures down to 41 °F (5 °C).
1.4 Conformity
The refrigerant circuit has been tested for leaks. When
installed, the appliance complies with the relevant safety
regulations and the safety standards CAN/CSA-C22.2 No.
60335-1-11, 60335-2-24-06 and UL 60335-1, UL
60335-2-24.
1.5 Product information
Product information is enclosed with the device in accord-
ance with (EU) Ordinance 2017/1369. The complete
product information sheet is available on the Liebherr
website in the download area.
1.6 Energy saving
-
Always ensure good ventilation. Do not obstruct ventila-
tion openings or grilles.
-
Never block air slits in the fan.
-
Do not install the appliance in direct sunlight or next to
an oven, heater, or similar heat source.
-
Energy consumption depends on installation conditions
such as the ambient temperature (see 1.3) . If the
ambient temperature differs from the standard tempera-
ture of 25 °C, energy consumption can change.
-
Avoid opening the appliance door for any longer then
necessary
-
The lower the temperature is set the higher the energy
consumption.
-
Store food logically (see The appliance at a glance).
The appliance at a glance
* Depending on model and options 3
-
All food stored in the appliance should be well wrapped
and covered. This prevents frost buildup.
-
Only take food out for as long as necessary so that it
does not get too warm.
-
Insertion of warm foods: first let the food cool down to
room temperature.
2 General safety information
Read and follow these instructions. They contain
safety advice which is important for safe and
problem-free installation and operation. Always
read and follow the safety advice.
Dangers for the user:
-
This appliance can be operated by children as
well as by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they are supervised or
have been instructed in the safe use of the
appliance and understand the associated
risks. Children must not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance must
not be performed by children unless they are
supervised. Children between the ages of 3
and 8 may load and unload the appliance.
Children under the age of 3 must be kept away
from the appliance if they are not constantly
supervised.
-
When disconnecting the appliance from the
outlet, always take hold of the plug. Do not pull
on the cable.
-
Disconnect the power plug or switch off the
power if a fault occurs.
-
Do not damage the mains power line. Do not
operate the appliance from a defective mains
power line.
-
Repairs, work on the appliance and replace-
ment of the mains cable should only be carried
out by the customer service department or
other specifically trained specialist engineers.
-
Only install, connect and dispose of the appli-
ance in accordance with the instructions.
-
Only operate the appliance after it has been
installed.
-
Please keep the instructions and pass them on
to any future owner.
-
Special-purpose lamps inside the appliance
are intended to illuminate its interior compart-
ments and are unsuitable for room illumination.
Risk of fire:
-
The
refrigerant contained within the appliance,
R 600a, is environmentally friendly, but flam-
mable. Leaking refrigerant can ignite.
Do not damage the pipes of the refrigerant
circuit.
Do not handle naked flames or ignition
sources inside the appliance.
Do not use electrical devices inside the
appliance (e.g. steam cleaners, heaters, ice
cream makers, etc.).
If refrigerant leaks: Remove naked flames or
ignition sources located near the area of the
leak. Air the room well. Contact the
customer service department.
-
Do not operate the appliance near explosive
gases.
-
Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
appliance.
-
Do not store explosive materials or spray cans
with flammable propellants, such as e.g.
butane, propane, pentane, etc. in the appli-
ance. You can recognize such spray cans by
the printed contents or a flame symbol. Any
leaking gasses can be ignited by electrical
components.
-
Alcoholic beverages or other containers
holding alcohol must always be tightly sealed
for storage purposes. Any leaking alcohol can
be ignited by electrical components
Tipover hazard:
-
Do not stand or climb on the base, drawers,
doors, etc. This applies in particular to chil-
dren.
Risk of food poisoning:
-
Do not consume food that has passed its best
before date.
Danger of frostbite, feelings of numbness
and pain:
-
Avoid continued skin contact with the cold
surfaces or chilled/frozen food or adopt protec-
tive measures, e. g. use gloves. Do not
consume ice cream (especially sherbets) and
ice cubes immediately when they are too cold.
Risk of injury and damage:
-
Hot steam may lead to injuries. Do not use any
electrical heating or steam cleaning equip-
ment, naked flames or defrosting sprays for
defrosting
-
Do not remove ice with sharp objects
General safety information
4 * Depending on model and options
Risk of crushing:
-
Do
not hold onto the hinge when opening and
closing the door. Fingers may get caught.
California Proposition 65
-
This product contains chemicals known to the
state of California to cause cancer or repro-
ductive harm.
-
This product can expose you to chemicals
including Diisononyl Phthalate (DINP) which is
known to the State of California to cause
cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
-
This product can expose you to chemicals
including Di-isodecyl Phthalate (DIDP) which
is known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. For
more information go to www.P65Warn-
ings.ca.gov.
Symbols on the device:
The symbol can be on the compressor. It refers to
the oil in the compr
essor and refers to the following
danger: Can be lethal if swallowed or inhaled. This
notice only applies for recycling. There is no danger
during normal operation.
Follow the specific instructions in the other
sections:
DANGER indicates a hazardous situation,
which if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation,
which if not a
voided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation,
which if not a
voided, will result in
minor or moderate injury.
NOTICE indicates a hazardous situation,
which if not a
voided, could result in
damage to property.
Note indicates useful advice and tips.
3 Controls and displays
3.1
Operating and control elements
Fig. 2
(1) On/Off button (9) Fahrenheit symbol
(2) SuperFrost button (10)Child safety symbol
(3) Up button (11)Sabbath mode symbol
(4) Down button (12)Menu symbol
(5) Alarm button (13)SuperFrost symbol
(6) Power failure symbol (14)Alarm symbol
(7) DEMO symbol (15)Celsius symbol
(8) Temperature display
3.2 Temperature display
The f
ollowing is displayed in normal operation:
-
the highest freezer temperature
-
the average cooling temperature
The temperature display flashes:
-
the temperature setting has been changed
-
the temperature has risen by several degrees
-
F0 to F9
-
The power failure symbol
flashes.
4
Start-up
4.1 Switch on the device
u
Open the door
.
u
Press the On/Off button
Fig. 2 (1)
.
w
The temperature display lights up. The appli-
ance is switched on.
w
If “DEMO” appears on the display, 'demons-
tration mode' is activated. Contact Customer
Service.
5 Operation
5.1
Temperature display unit
The temperature display can be changed from °F to °C.
Controls and displays
* Depending on model and options 5
5.1.1 To change the unit
u
T
o activate setting mode: Press and hold the Super-
Frost button
Fig. 2 (2)
for approx. 5 s.
w
The Menu symbol
Fig. 2 (12)
lights up.
w
S is displayed in the temperature display.
u
Using
Up button
Fig. 2 (3)
/ Down button
Fig. 2 (4)
select °.
u
To confirm: Briefly press the SuperFrost
button
Fig. 2 (2)
.
u
Using Up button
Fig. 2 (3)
/ Down button
Fig. 2 (4)
select °F or °C.
u
To confirm: Briefly press the SuperFrost
button
Fig. 2 (2)
.
u
T
o exit setting mode: Press On/Off button
Fig. 2 (1)
.
-or-
u
Wait 5 minutes.
w
The temperature is again displayed in the temperature
display.
5.2 Child-proof lock
You can use the child-proof lock to lock the
buttons
. This means that children cannot acci-
dentally switch off the appliance when playing.
5.2.1 Switching on the child-proof lock
If this function is to be s
witched on:
u
To activate setting mode: Press and hold the Super-
Frost button
Fig. 2 (2)
for approx. 5 seconds.
w
In the display, the Menu Symbol
Fig. 2 (12)
is displayed.
w
S flashes on the display.
u
Use the Set button
()
to select c.
u
Confirm briefly by pressing the SuperFrost button
Fig. 2 (2)
.
w
c1 appears on the display.
u
Confirm briefly by pressing the SuperFrost button
Fig. 2 (2)
.
w
The
Child Safety symbol
Fig. 2 (10)
lights up
on the display.
w
c flashes on the display.
w
The Child Saf
ety function is activated.
To stop setting mode:
u
Press the On/Off button
Fig. 2 (1)
briefly.
-or-
u
Wait for approx. 5 mins.
w
The temperature is again displayed on the temperature
display.
If the function is to be switched off:
u
To activate setting mode: Press and hold the Super-
Frost button
Fig. 2 (2)
for approx. 5 seconds.
w
In the display, the Menu Symbol
Fig. 2 (12)
is displayed.
w
c flashes on the display.
u
Confirm briefly by pressing the SuperFrost button
Fig. 2 (2)
.
w
c0 appears on the display.
w
The Child Safety symbol goes out
w
c
flashes on the display.
w
The Child Safety function is deactivated.
To stop setting mode:
u
Press the On/Off button
Fig. 2 (1)
briefly.
-or-
u
Wait for 5 mins.
w
The temperature is again displayed on the temperature
display.
5.3 Door alarm
If the door is open for longer than 180 seconds,
the acoustic w
arning sounds.
The acoustic warning stops automatically when
the door is closed
5.3.1 Switching off the door alarm
The
acoustic warning can be switched off when the door
is open. The acoustic warning remains switched off as
long as the door is open. When the door is closed, the
alarm function is active again.
u
Press Alarm button
Fig. 2 (5)
.
w
The door alarm stops.
5.4 Temperature alarm
If the freezer temperature is not cold enough,
the audible w
arning sounds.
At the same time, the Alarm symbol
Fig. 2 (14)
will flash.
The cause of a temperature being too high may be:
-
Hot fr
esh food was placed in the appliance.
The audible warning automatically ceases, the Alarm
symbol
Fig. 2 (14)
goes out, and the temperature display
stops flashing when the temperature is cold enough
again.
If the alarm status remains: (see Troubleshooting).
5.4.1 Switching off the temperature alarm
The acoustic warning can be switched off. When the
temperature is cold enough again, the alarm function is
active again.
u
Press Alarm button
Fig. 2 (5)
.
w
The acoustic warning ceases.
5.5 Sabbath Mode
This function meets the religious requirements on the
Sabbath and Jewish festivals. When the appliance is in
Sabbath mode some control electronic functions are
switched off. After setting Sabbath mode you no longer
need to worry about indicator lights, figures, symbols,
displays, alarm messages and fans. The thawing cycle
only operates at the specified time without taking refriger-
ator use into account. After a power cut the appliance
automatically switches on again in Sabbath mode.
Operation
6 * Depending on model and options
You can find a list of Star-K-certified appliances at
www.star-k.org/appliances .
WARNING
Danger of food poisoning!
No record will be kept of a power failure during Sabbath
Mode. Thus, during Sabbath mode, if a power failure
occurs that you are not aware of, when the power comes
back on, the unit will continue to be in Sabbath Mode but
when Sabbath Mode is ended there will be no indication
that a power failure occurred.
If a power failure occurs during Sabbath mode:
u
Check the quality of the food. Do not consume spoiled
food!
-
All functions are blocked until Sabbath mode is
switched off.
-
If the unit is currently running in a mode such as Super-
frost, Supercool or the Ventilation is enabled these
functions will continue and finish their timed cycles
independent of now being in Sabbath mode.
-
No audible signals are emitted, and the temperature
display does not indicate any warnings or settings
(such as a temperature alarm or door alarm).
-
Light does not operate.
5.5.1 Setting Sabbath mode
u
To activate setting mode: Press and hold the Super-
Frost button
Fig. 2 (2)
for approx. 5 s.
w
S flashes on the display.
w
The Menu symbol
Fig. 2 (12)
lights up.
u
To access the Sabbath mode function: Briefly press
theSuperFrost button
Fig. 2 (2)
.
When S1 is shown on the display:
u
To turn on Sabbath mode, briefly press the
SuperFrost button
Fig. 2 (2)
.
When S0 is shown on the display:
u
To turn off Sabbath mode, briefly press the
SuperFrost button
Fig. 2 (2)
.
u
To deactivate setting mode: Press the On/Off button
Fig. 2 (1)
.
-or-
u
Wait 5 min.
w
The Sabbath Mode symbol
Fig. 2 (11)
appears on the
temperature display as long as Sabbath Mode is active.
w
Sabbath mode switches off automatically after 120
hours if it is not manually switched off beforehand.
5.6 Freezing food
Each drawer can hold up to 55.12 lbs (25 kg) of frozen
food; each plate can hold up to 77.16 lbs (35 kg).
After the door is closed, a vacuum is created. After closing
the door, wait about 1 minute, then the door is easier to
open.
WARNING
Danger of fire
u
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
CAUTION
There is a risk of injury from pieces of broken glass.
Bottles and cans containing drinks can split or crack when
frozen. This applies in particular to carbonated drinks.
u
Do not freeze bottles and cans containing drinks.
So that the food is rapidly frozen through to the core, do
not exceed the following quantities per pack:
- fruit, vegetables up to 2.2 lb (1 kg)
- meat up to 5.51 lbs (2.5 kg)
u
Pack the food in portions in freezer bags, reusable
plastic, metal or aluminum containers.
5.7 Defrosting food
- in the fridge compartment
- in the microwave
- in the oven/fan oven
- at room temperature
WARNING
Danger of food poisoning!
u
Do not re-freeze defrosted food.
u
Only take out the amount of food that is required. Use
defrosted food as quickly as possible.
5.8 Setting the temperature
The appliance is set as standard for normal operation.
The temperature is adjustable across a range of 7 °F
(-14 °C) to -15 °F (-28 °C), and the advisable range is 0 °F
(-18 °C).
u
To set a higher temperature: Press the Up adjustment
button
Fig. 2 (3)
until the temperature flashes in the
display. Release button.
u
To set a lower temperature: Press the Down adjustment
button
Fig. 2 (4)
until the temperature flashes in the
display. Release button.
u
To change the temperature in 1 °F (1 °C) increments:
briefly press the button.
-or-
u
To change the temperature continuously: hold the
button down.
w
The value is displayed flashing during the setting oper-
ation.
w
The actual temperature is displayed about 5 seconds
after the last press of a button. The temperature slowly
adjusts to the new setting.
Operation
* Depending on model and options 7
5.9 SuperFrost
With this function you can rapidly freeze fresh
food through to the core. The appliance works
with maximum refrigerating performance. The
sound of the refrigeration unit may be temporarily
louder as a result.
Depending on how much fresh food is to be frozen you
must switch SuperFrost on in advance - for a small
amount of food to be frozen, about 6 hours, for the
maximum amount about 24 hours before putting the food
in.
Package the food and place it inside across as wide an
area as possible. Do not bring food that is to be frozen into
contact with products that are already frozen to prevent
these items from starting to thaw.
You do not need to switch SuperFrost on in the following
cases:
-
when placing frozen food in the freezer
5.9.1 Freezing with SuperFrost
u
Press and hold the SuperFrost button
Fig. 2 (2)
until the
symbol is shown in the display. Release button.
w
The SuperFrost symbol
Fig. 2 (13)
lights up.
w
The freezing temperature drops and the appliance
operates at its maximum refrigeration power rating.
When a small amount of food is to be frozen.
u
Wait approx. 6 hrs.
When the maximum amount of food is to be frozen.
u
Wait approx. 24 hrs.
w
The SuperFrost symbol
Fig. 2 (13)
goes out when the
freezing process is complete.
w
The appliance returns to work in the energy-saving
normal mode.
5.10 Drawers
Note
Insufficient ventilation results in an increase in energy
consumption and reduction of the refrigerating perform-
ance
u
Never block the air slits in the fan on the rear wall.
u
To store frozen food directly on the shelves: pull the
drawer forward and lift it out.
u
In order to remove the drawers with a door opening
angle of 90°:
u
Press the drawers to the side slightly when pulling them
out, and then remove them from above.
u
The dish in the bottom recess can be used to store
small items that are not needed very often.
5.11 Shelves
5.11.1 Moving shelves
u
To remove shelf: lift it at
the front and pull out
forward.
u
To reinsert shelf: simply
slide it in as far as it will
go.
5.11.2 Dismantling shelves
u
The shelves can be
dismantled for cleaning.
5.12 VarioSpace
In addition to the drawers,
you can also take out the
shelves. This gives you
space for large food items
such as poultry, meat, large
joints of game and tall bakery
items can be frozen and then
presented whole.
u
Each drawer can hold up
to 55.12 lbs (25 kg) of
frozen food; each plate
can hold up to 77.16 lbs
(35 kg).
Operation
8 * Depending on model and options
5.13 Info system
Fig. 3
(1) Bread (4) Vegetables
(2) Ice cream (5) Meat
(3) Fish (6) Fruit
5.14 Ice cube tray
Fig. 4
When the water is frozen:
u
Hold the ice cube tray briefly under warm water.
u
Remove the lid.
u
Gently turn the ends of the ice cube tray in opposite
directions and release the cubes.
Dismantling the ice cube tray
Fig. 5
u
You can dismantle the ice cube tray for cleaning.
5.15 Refrigerant accumulators
These refrigerant accumulators prevent the temperature
from rising too fast when power failures occur.
5.15.1 Using refrigerant accumulators
u
Place
these compact
refrigerant accumulators in
the top freezer tray.
u
Place the frozen refrigerant
accumulators in the top
front area of the freezer
compartment on top of the
freezer goods.
6 Maintenance
6.1
Defrosting with NoFrost
WARNING
Risk of injury and damage
u
Do
not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
u
Do not use any electrical heating or steam cleaning
equipment, naked flames or defrosting sprays for
defrosting.
u
Do not remove ice with sharp objects.
u
Do not damage the pipes of the refrigerant circuit.
The NoFrost system defrosts the appliance automatically.
The
moisture condenses on the evaporator and is periodi-
cally defrosted and evaporated.
u
The appliance does not need to be defrosted manually.
6.2 Cleaning the appliance
WARNING
Danger of electric shock.
u
Unplug r
efrigerator or disconnect power.
WARNING
Danger of fire
u
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
Risk of injury or damage due to hot steam.
Hot
steam can cause scalding/burns and damage to
surfaces.
u
Do not use steam cleaners.
Maintenance
* Depending on model and options 9
NOTICE
Incorrect cleaning damages the appliance.
u
Do not use concentrated cleaning agents.
u
Do not use steel wool or sponges that scour or scratch.
u
Do not use caustic or abrasive cleaning materials or
those containing sand, chloride, or acids.
u
Do not use chemical solvents.
u
Do not damage or remove the rating plate on the inside
of the appliance. It is vital for the customer service
department.
u
Do not pull off, kink or damage any cables or other
components.
u
Do not let cleaning water get into the drain gutter, the
ventilation grille and electrical parts.
u
Use soft cleaning cloths and a multi-purpose cleaning
agent with a neutral pH value.
u
Only use food-compatible cleaning and care agents
inside the appliance.
u
Empty the appliance.
u
Disconnect the power plug.
u
Clean the ventilation grilles regularly.
u
Clean the plastic surfaces, outside and inside, by
hand using lukewarm water and a little dish washing
liquid.
u
Most of the equipment parts can be dismantled for
cleaning: see the respective chapter.
After cleaning:
u
Wipe the appliance and accessories dry.
u
Connect the appliance and switch it on again.
u
Switch on SuperFrost (see 5.9) .
When the temperature is sufficiently cold:
u
put the food back in the appliance.
6.3 Customer service
First check whether you can remedy the fault yourself
(see Troubleshooting). If this is not the case, please
contact a qualified service provider.
WARNING
Risk of injury from repairs by non-professionals.
u
Repairs and work on the appliance and the power
supply cable not described in the Manual (see Mainte-
nance) should only be carried out by a qualified service
provider.
u
Read the appliance
designation
Fig. 6 (1)
,
service no.
Fig. 6 (2)
and serial no.
Fig. 6 (3)
from the
rating plate. The
rating plate is
located inside the
appliance on the left-
hand side.
Fig. 6
u
Notify a qualified service provider, specifying the fault,
appliance designation
Fig. 6 (1)
, service no.
Fig. 6 (2)
and serial
Fig. 6 (3)
no.
w
This will help us to provide you with a faster and more
accurate service.
u
Keep the appliance closed until the Customer Service
engineer arrives.
w
The food will stay cool longer.
u
Disconnect the power plug (do not pull on the power
cord to do this) or switch off the fuse.
6.4 Appliance Information
Make a note of this information when the appliance is
installed:
Type Designation: _____________________
Service Number: _____________________
Appliance / Serial Number: _____________________
Date of purchase: _____________________
Where purchased: _____________________
7 Troubleshooting.
Your appliance is designed and manufactured for reliable
operation and a long lifespan. If a malfunction nonethe-
less occurs during operation, please determine if the
malfunction is due to an operating error. If a service call
determines operator error, you will be charged for the
costs incurred, even during the warranty period. You may
be able to rectify the following problems yourself:
Troubleshooting.
10 * Depending on model and options
Problem Possible Cause Correction
The appliance
does not w
ork.
The appliance is not switched on.
u
S
witch on the appliance.
The power plug is not properly
inser
ted in the wall socket.
u
Check the po
wer plug.
The fuse in the wall socket is not OK.
u
Check the fuse
.
Power failure
u
K
eep the appliance closed.
u
Protect the food: place dry ice on top of the food or
use an alternate freezer, if the power failure persists
for some time.
u
Do not re-freeze defrosted food.
The compressor
runs f
or a long
time.
When less refrigeration is required,
the
speed-controlled compressor
switches to a low speed. Although
the running time is increased as a
result, energy is saved.
u
This is normal in ener
gy-saving models.
SuperFrost function is activated.
u
The
compressor runs long to rapidly freeze food.
This is normal.
An LED at the
lo
wer rear of the
appliance (near
the compressor)
flashes regularly
every 5
seconds*.
There is a fault.
u
Contact
the customer service department (see Main-
tenance).
Noises are too
loud.
The different speed levels of speed-
contr
olled* compressors can cause
them to generate various noises
during operation.
u
These noises ar
e normal.
A gurgling
sound
This sound comes from the refrig-
er
ant flowing in the refrigeration
circuit.
u
The sound is normal.
A faint clicking
sound
The sound always occurs when the
r
efrigeration unit (the motor) automat-
ically switches on or off.
u
The sound is normal.
A hum. It is
brie
fly a little
louder when the
refrigeration unit
(the motor)
switches on.
The refrigeration increases automati-
cally
when the SuperFrost function is
activated, fresh food has just been
placed in the appliance or the door
has been left open for a while.
u
The sound is normal.
The ambient temperature is too high.
u
Solution: (see 1.3)
A low hum
The sound occurs as a result of fan
air flo
w.
u
The sound is normal.
Vibration noise
The appliance is not standing firmly
on
the floor. As a result, objects and
adjoining units are set into vibration
by the running refrigeration unit.
u
Check
the installation and realign the appliance if
necessary.
u
Move bottles and containers apart.
The sound is caused by the soft stop
mechanism.
u
The sound is normal.
Troubleshooting.
* Depending on model and options 11
Problem Possible Cause Correction
Flow noise on
the soft stop
mechanism.
The temperature
displa
y indi-
cates: F0 to F9.
There is a fault.
u
Contact
the customer service department (see Main-
tenance).
The SuperF
rost
symbol
Fig. 2 (13)
flashes together
with the temper-
ature display.
There is a fault.
u
Contact
the customer service department (see Main-
tenance).
The temperature
displa
y shows a
flashing power
failure symbol
. The
w
armest temper-
ature reached
during the power
failure is
displayed in the
temperature
display.
The freezer temperature rose too
high
during the last hours or days
due to power failure or power inter-
ruption. When the power interruption
is over, the appliance will continue to
operate at the last temperature
setting.
u
T
o delete the display of the warmest temperature:
Press the Alarm button
Fig. 2 (5)
.
u
Check the quality of the food. Do not consume
spoiled food. Do not re-freeze defrosted food.
DEMO lights up
in the temper
a-
ture display.
The demo mode is activated.
u
Contact
the customer service department (see Main-
tenance).
The outside
sur
faces of the
appliance are
hot*.
The heat of the refrigerant circuit is
used
to prevent condensate from
forming.
u
This is normal.
The temperature
is not cold
enough.
The door of the appliance is not
closed pr
operly.
u
Close the appliance door
.
Insufficient ventilation.
u
Clear and clean the v
entilation grille.
The ambient temperature is too high.
u
Solution: (see 1.3
)
The appliance was opened too
fr
equently or for too long.
u
W
ait to see whether the required temperature resets
itself by itself. If not, contact the customer service
department (see Maintenance).
Too much fresh food was placed
inside without SuperF
rost.
u
Solution: (see 5.9
)
The temperature is incorrectly set.
u
Set to a colder temper
ature and check after 24 hours
The appliance is too near to a heat
sour
ce (stove, heater etc).
u
Change location of appliance or the heat sour
ce.
The appliance was not properly
installed in the r
ecess.
u
Mak
e sure the appliance was installed correctly and
the door closes properly.
The appliance is not switched on.
u
S
witch on the appliance.
Troubleshooting.
12 * Depending on model and options
Problem Possible Cause Correction
The interior light
does not turn
on.
The door was open for longer than 15
min.
The LED interior light is faulty or the cover is damaged:
The LED interior light is faulty or the
co
ver is damaged:
WARNING
Risk of injury from electrical shock.
Liv
e parts are under the cover.
u
The LED interior light should only be replaced or
repaired by the Customer Service department or by
engineers trained to do so.
WARNING
Risk of injury from LED lamp!
The
lighting intensity of the LED light complies with laser
class 1/1M.
If the cover is faulty:
u
Do not gaze directly at this lighting unit with optical
lenses while very close to the light source. This can
cause damage to your eyes.
The door seal is
de
fective or
should be
replaced for
other reasons.
The door seal is interchangeable.
Y
ou can replace it without the use of
any special tools.
u
Contact
the customer service department (see Main-
tenance):
The appliance is
iced up or
condensation is
building.
The door seal may have slipped out
of its gr
oove.
u
Check the door seal is w
ell placed in the groove.
8 Putting appliance out of
service
8.1 Switch off device
u
On/Off
button
Fig. 2 (1)
press and hold down
for about 2 seconds.
w
A long beep sounds. The temperature display
is dark The appliance is switched off
w
If the appliance cannot be switched off, the
Child Safety function is still activated
(see 5.2) .
8.2 Decommissioning
u
Empty the appliance
.
u
Switch off the appliance (see Putting appliance out of
service).
u
Pull out the po
wer plug.
u
Clean the appliance (see 6.2) .
u
L
eave the door open to prevent bad smells.
9 Disposing of the appliance
F
ollow the local regulations for the disposal of appliances.
Old appliances can be dangerous. Contact the local
refuse collection department for additional information.
DANGER
There is a risk of suffocation.
Childr
en playing can shut themselves in and suffocate.
u
Take the door(s) off.
u
Remove the drawers.
u
Leave the storage shelves in the appliance so that chil-
dren cannot easily climb into the appliance.
WARNING
Danger of electric shock.
u
Cut off the plug fr
om the power cord and discard.
u
Cut off the power cord from the discarded appliance.
Dispose of separately from the appliance.
Putting appliance out of service
* Depending on model and options 13
Ensure during and after disposal that the appliance isn't
stored in the vicinity of gasoline or other flammable vapors
and liquids.
When disposing of the appliance, ensure that the refriger-
ation circuit is not damaged to prevent uncontrolled
escape of the refrigerant it contains (data on type plate)
and oil.
10 Liebherr Warranty Plan
FULL TWO YEAR WARRANTY - For two years from the
date of original purchase, your Liebherr warranty covers
all parts and labor to repair or replace any part of the
product which proves to be defective in materials or work-
manship.
FULL FIVE YEAR WARRANTY - For five years from the
date of original purchase, your Liebherr warranty covers
all parts and labor to repair or replace any components
that prove to be defective in materials or workmanship in
the sealed system. The “Sealed System” means only the
compressor, condenser, evaporator, drier and all
connecting tubing.
LIMITED 6TH THROUGH 12TH YEAR WARRANTY -
From the 6
th
through 12
th
year from the date of original
purchase, your Liebherr warranty covers all parts that
prove to be defective in materials or workmanship in the
Sealed System (parts only).
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
All service provided by Liebherr under the warranty must
be performed by authorized Liebherr service representa-
tives, unless otherwise specified by Liebherr. Service will
be provided in the home during normal business hours.
This warranty applies only to products installed for normal
residential use. Details regarding a non-residential
warranty are available on request.
The warranty applies only to products installed in any one
of the fifty states of the United States or the District of
Columbia. The warranty does not cover any parts or labor
to correct any defect caused by negligence, accident or
improper use, maintenance, installation, service or repair,
including but not limited to improper removal and reinstal-
lation of the condensing unit.
THE WARRANTIES DESCRIBED ABOVE ARE MADE
EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER
OBLIGATION OR LIABILITY ON THE PART OF LIEB-
HERR. IN NO EVENT SHALL LIEBHERR BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THESE
WARRANTIES OR ANY OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so the above limita-
tion or exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other legal
rights which very from state to state.
To receive parts and/or service and the name of the Lieb-
herr
authorized service representative nearest you,
contact your Liebherr dealer or distributor or contact the
Liebherr designated national service provider:
in the US: Service-appliances.us@liebherr.com or call
1-866-LIEBHER (1-866-543-2437).
in Canada: www.euro-parts.ca or call 1-888-LIEBHER
(1-888-543-2437).
Liebherr Warranty Plan
14 * Depending on model and options
Mode
d'emploi
Congélateur encastrable sous
plan, intégr
able, porte fixe
UF 501
260318 7086666 - 00
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil........................ 16
1.1 Avantages supplémentaires............................. 16
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement............ 17
1.3 Domaine d'application de l'appareil.................. 17
1.4 Conformité....................................................... 17
1.5 Données relatives au produit............................ 17
1.6 Économiser de l'énergie................................... 18
2 Consignes de sécurité générales................ 18
3 Eléments de commande et d'affichage....... 19
3.1 Éléments de commande et de contrôle............ 19
3.2 Affichage de la température............................. 20
4 Mise en service.............................................. 20
4.1 Activer l'appareil............................................... 20
5 Commande..................................................... 20
5.1 Unité d’affichage de la température.................. 20
5.2 Verrouillage enfants.......................................... 20
5.3 Alarme de porte................................................ 20
5.4 Alarme de température..................................... 21
5.5 Mode Sabbath.................................................. 21
5.6 Congeler des aliments..................................... 21
5.7 Dégivrer les aliments........................................ 22
5.8 Régler la température....................................... 22
5.9 SuperFrost....................................................... 22
5.10 Tiroirs............................................................... 22
5.11 Tablettes........................................................... 23
5.12 VarioSpace....................................................... 23
5.13 Système info..................................................... 23
5.14 Bac à glaçons................................................... 23
5.15 Accumulateurs de froid.................................... 23
6 Entretien......................................................... 24
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost........................ 24
6.2 Nettoyage de l'appareil..................................... 24
6.3 S.A.V. .............................................................. 24
6.4 Informations sur l'appareil................................ 25
7 Dysfonctionnements..................................... 25
8 Mise hors service.......................................... 28
8.1 Arrêt de l’appareil............................................. 28
8.2 Mise hors service............................................. 28
9 Elimination de l'appareil............................... 28
10 GARANTIE Liebherr....................................... 28
Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous
v
ous en félicitons. Avec l’achat d’un tel appareil vous
disposerez de tous les avantages d’une technique du
froid des plus modernes et assurant une qualité au plus
haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite
de fonctionnement.
Les équipements de votre appareil facilitent une utilisation
quotidienne très confortable.
Avec l’acquisition de cet appareil, fabriqué dans le respect
de l’environnement et utilisant des matériaux de recy-
clage, vous participez activement avec nous à la protec-
tion de l’environnement.
Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera
entièr
e satisfaction.
Le fabricant travaille constamment au développement de
tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous
nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement
et la technique de nos appareils. Nous vous remercions
de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel
appareil, nous vous prions de lire attentivement ces
instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les para-
graphes ne concernant que certains appareils sont indi-
qués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par
un
, les résultats de manipulation par un .
1
Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Avantages supplémentaires
-
La température peut être commandée à l’intérieur de la
classe climatique indépendamment de la température
de la pièce. Vous pouvez opter pour un affichage de la
température en °F ou en °C.
-
L’appareil dégivre automatiquement - le temps de dégi-
vrage manuel est supprimé.
-
Surfaces de rangement en verre de sécurité
-
Grand pouvoir net de congélation
-
Surfaces de rangement pouvant être ôtées pour faire
de la place à des volumes importants de denrées.
-
Les denrées fraîches peuvent être, selon les besoins,
congelées rapidement
-
Affichage de la température de congélation
-
En cas de panne secteur affichage « frost-control »
-
Tous les tiroirs sont appropriés pour une congélation
rapide
-
Système de portes fixes pour un montage facile dans le
meuble de cuisine
-
Amortisseurs de fermeture
-
Cet appareil dispose d'un mode de fonctionnement
Sabbat qui permet d'utiliser l'appareil pendant les jours
fériés religieux. De plus amples informations sont
disponibles à ce sujet sous Star-K, sur le site web
www.star-k.org.
Vue d'ensemble de l'appareil
16 * selon le modèle et l‘équipement
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équi-
pement
Fig. 1
(1) Éléments de
commande et de
contrôle
(6) VariaSpace
(2) Éclairage (7) Plaque signalétique
(3) Tiroirs (8) Amortisseur de ferme-
ture
(4) Système d’informa-
tion
(9) Pieds réglables
(5) Accumulateur de froid
Remarque
u
A
la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et
les balconnets sont disposés de sorte à assurer une
efficacité énergétique maximale.
1.3 Domaine d'application de l'appa-
r
eil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidisse-
ment d’aliments dans un environnement domes-
tique ou similaire. En font par ex. partie l’utilisa-
tion
-
dans des cuisines domestiques, des cham-
bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-
dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
L
es applications suivantes sont formellement
interdites :
-
Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de labora-
toire ou autres matières ou produits similaires
régis par le CMDCAS et la FDA 510(k)
-
Installation en plein air.
-
Installation dans des lieux humides, exposés à
la pluie.
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant à
votre appareil est idiquée sur la plaque signalé-
tique.
Remarque
u
R
especter les températures ambiantes indi-
quées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe clima-
tique
pour des températures ambiantes de
SN 50 °F (10 °C) à 90 °F (32 °C)
N 61 °F (16 °C) à 90 °F (32 °C)
ST 61 °F (16 °C) à 101 °F (38 °C)
T 61 °F (16 °C) à 110 °F (43 °C)
Le fonctionnement parfait de l'appareil est
garanti jusqu'à une température ambiante infé-
rieure de 41 °F (5 °C).
1.4 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. À l'état
monté, l'appareil est conforme aux exigences et aux
normes de sécurité en vigueur CAN/CSA-C22.2
60335-1-11, 60335-2-24-06 et UL 60335-1, UL
60335-2-24.
1.5 Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil confor-
mément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de
données complète est disponible sur le site Liebherr dans
l’espace de téléchargement.
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 17
1.6 Économiser de l'énergie
-
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du
ventilateur.
-
Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à
côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-
La consommation énergétique dépend des conditions
d'installations, ex. de la température ambiante
(voir 1.3) . Elle peut toutefois changer en cas d'écart de
la température ambiante par rapport à la température
normale de 25 °C.
-
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-
Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
-
Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble
de l'appareil).
-
Emballez et couvrez correctement tous les aliments
pour les conserver. Vous éviterez ainsi la formation de
givre.
-
Sortir les aliments pendant le temps strictement néces-
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-
Laissez refroidir les plats chauds à température
ambiante avant de les ranger.
2 Consignes de sécurité géné-
rales
Lire et respecter les instructions suivantes. Elles
contiennent des consignes de sécurité impor-
tantes pour une installation et un fonctionnement
sûrs et parfaits de votre appareil. Lisez et
respectez toujours ces consignes de sécurité !
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une défi-
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au fonc-
tionnement de cet appareil, si elles sont enca-
drées ou si elles ont été informées sur l'utilisa-
tion sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’en-
tretien normal ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance. Les enfants
entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à
décharger l’appareil. Les enfants de moins de
3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil
s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-
En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper
le fusible.
-
Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble
de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil
et le remplacement du cordon d'alimentation
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées
dans les instructions.
-
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'ap-
pareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage
de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz
explosifs.
-
Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'au-
tres gaz inflammables à proximité de l'appareil.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de
gaz risque de mettre feu aux composants élec-
triques.
Consignes de sécurité générales
18 * selon le modèle et l‘équipement
-
Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool unique-
ment fermés hermétiquement. L'alcool éven-
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection,
par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages maté-
riels :
-
De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet de
vapeur chaud, des flammes nues ou des aéro-
sols dégivrants.
-
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
-
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors
de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Les doigts peuvent rester coincés.
California Proposition 65
-
Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l'état de la Californie comme
causant le cancer ou des troubles reproductifs.
-
Ce produit contient des produits chimiques, y
compris du diisononyl phthalate (DINP),
reconnus par l'État de Californie pour causer
des cancers. Pour plus d'informations,
consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.
-
Ce produit contient des produits chimiques, y
compris du diisodecyl phthalate (DINP),
reconnus par l'État de Californie pour provo-
quer des anomalies congénitales ou des effets
néfastes sur la reproduction. Pour plus d'infor-
mations, consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfèr
e à l'huile dans le compresseur et signale le
danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion
ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet
avertissement est important lors du recyclage. Il n'y
a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autr
es sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entr
aînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entr
aîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entr
aîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entr
aîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles
.
3 Eléments de commande et
d'affichage
3.1
Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off (9) Symbole °Fahrenheit
(2) Touche SuperFrost (10)Symbole sécurité
enfant
(3) Touche de réglage
Up
(11)Symbole du mode
Shabbat
(4) Touche de réglage
Down
(12)Symbole menu
(5) Touche alarme (13)Symbole SuperFrost
(6) Symbole panne de
courant
(14)Symbole alarme
Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 19
(7) Symbole DEMO (15)Symbole °Celsius
(8) Affichage de la
température
3.2 Affichage de la température
En
mode de fonctionnement normal, les affichages
suivants apparaissent :
-
la température de congélation la plus élevée
-
la température de réfrigération moyenne
L’affichage de la température clignote :
-
Le réglage de la température est modifié
-
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
F0 à F9
-
Le symbole panne de courant
clignote.
4
Mise en service
4.1 Activer l'appareil
u
Ouvrir la por
te.
u
Appuyez sur la touche marche/arrêt
Fig. 2 (1)
.
w
L'affichage de température s'allume. L'appa-
reil est enclenché.
w
Lorsque le display « affiche DEMO, » le
mode de démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1
Unité d’affichage de la tempéra-
ture
L’affichage de température peut être changé pour une
indication en °F ou en °C.
5.1.1 Changer l’unité
u
Activer le mode de réglage : Appuyer sur la SuperFrost
rapide
Fig. 2 (2)
pendant 5 secondes environ.
w
Le symbole Menu
Fig. 2 (12)
s’allume.
w
L’affichage de température afficheS.
u
Régler
le nombre de ° avec la touche de
réglage Up
Fig. 2 (3)
/ Down
Fig. 2 (4)
.
u
Confirmer : Appuyer brièvement sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
u
Sélectionner l’affichage en °F ou °C avec la
touche de réglage Up
Fig. 2 (3)
ou Down
Fig. 2 (4)
.
u
Confirmer : Appuyer brièvement sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
u
Quitter
le mode de réglage: Appuyer sur la touche
On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage
de température indique à nouveau la
température.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez
assur
er que vos enfants ne coupent pas l'appa-
reil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
P
our activer cette fonction :
u
Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
pendant env. 5 secondes.
w
Le symbole Menu
Fig. 2 (12)
apparaît dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, S clignote.
u
Sélectionner c à l'aide de la touche de réglage
()
.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
w
c1 apparaît dans l'affichage.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
w
L
e symbole Sécurité enfants
Fig. 2 (10)
s'al-
lume dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
w
La f
onction Sécurité enfants est activée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
La température réapparaît dans l'affichage correspon-
dant.
Pour désactiver cette fonction :
u
Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
pendant env. 5 secondes.
w
Le symbole Menu
Fig. 2 (12)
apparaît dans l'affichage.
w
Dans l'affichage, c clignote.
u
Confirmez en appuyant brièvement sur la touche
SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
w
c0 apparaît dans l'affichage.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 2 (10)
s'éteint.
w
Dans l'affichage, c clignote.
w
La fonction Sécurité enfants est désactivée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u
Appuyer brièvement sur la touche On/Off
Fig. 2 (1)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
La température réapparaît dans l'affichage correspon-
dant.
5.3 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 180 secondes,
l'a
vertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
Mise en service
20 * selon le modèle et l‘équipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Liebherr UF501 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues