Samsung FV137ST Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez
enregistrer votre appareil sur
www.samsung.com/global/register
Four combi-vapeur
Manuel d’utilisation
FQV137ST
FQV137UST
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 1 2009-03-11  3:07:38
2_ Utilisation du manuel
Utilisation du manuel
Merci d'avoir acheté ce combiné four/ cuiseur vapeur SAMSUNG.
Le manuel de l'utilisateur contient d'importantes instructions de sécurité et des
informations essentielles sur l'utilisation et l'entretient de votre nouveau combiné four /
cuiseur vapeur.
Avant d'utiliser votre four, lisez toutes les informations du présent manuel et conservez-
les pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT ou
ATTENTION
Important Remarque
AVANT L'INSTALLATION
Mise au rebut
écologique
Déballez l'appareil et mettez l'emballage au rebut de manière
à respecter l'environnement.
La directive européenne 2002/96/EU relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques est indiquée sur
l'appareil.
Cette directive dénit un cadre pour la collecte et le recyclage
des appareils en n de vie et est valable dans toute l'Union
Européenne.
Après le déballage N'ouvrez pas la porte du compartiment de cuisson tant que
l'appareil est au sol. Celle-ci pourrait
heurter le sol et être endommagée.
Après l'avoir déballé, vériez que l'appareil ne présente
aucun dommage.
Ne le branchez pas s'il a été endommagé durant
le transport.
Le fonctionnement de votre appareil a été entièrement
testé en usine. Il se peut donc qu'il contienne
encore un peu d'eau.
Installation et branchement Veuillez suivre les instructions spéciales d'installation.
Branchement électrique Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par
le service clientèle an d'éviter tout risque.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 2 2009-03-11  3:07:38
Utilisation du manuel _3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Il
ne doit être utilisé que pour la préparation d'aliments.
Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (enfants y
compris) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance
dans l’utilisation de cet appareil, à moins que ces person-
nes ne soient placées sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou bien qu’elles n’aient reçu
des instructions quant à l’utilisation de cet appareil de la
part d’une telle personne.
Les enfants doivent être placés sous surveillance, de telle
sorte qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Enceinte de cuisson Vous risquez de vous brûler !
Cet appareil devient chaud lors de l’utilisation. Prenez
garde de ne pas toucher aux résistances.
Ouvrez doucement la porte du compartiment de cuisson.
Cela libérera de la vapeur chaude.
MISE EN GARDE
Des pièces accessibles peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants en bas âge doivent
être maintenus hors de portée de l’appareil.
Risque d'incendie !
Ne mettez jamais d'éléments combustibles dans le compar-
timent de cuisson.
Il y a un risque de court-circuit !
Veillez à ne jamais coincer les câbles d'un appareil élec-
trique dans le compartiment de cuisson chaud. L'isolation
des câbles pourrait fondre.
Accessoires chauds Vous risquez de vous brûler !
Ne sortez jamais les accessoires de l'appareil sans utiliser
de gants de protection.
Nettoyage Risque d'écaillage !
Ne nettoyez pas l'appareil immédiatement après l'avoir
éteint. L'eau présente dans le récipient d'évaporation est
encore chaude. Attendez que l'appareil refroidisse.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Réparations Danger d'électrocution !
Les réparations incorrectes sont dangereuses. Les
réparations ne peuvent être réalisées que par l'un de nos
ingénieurs après-vente agréés. Si l'appareil est défectueux,
mettez-le hors tension en retirant le fusible de la boîte de
fusibles ou en débranchant l'appareil du secteur. Contactez
le service après-vente.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 3 2009-03-11  3:07:38
4_ Utilisation du manuel
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'UTILISATION DE
L'APPAREIL
Ne vous servez pas de la porte du compartiment de cuisson
comme d'une étagère.
Ne stockez pas d'aliments dans l'appareil. Cela peut provoquer
la formation de corrosion.
Plats à utiliser avec le four N'utilisez que les accessoires fournis. Ils sont spécialement
conçus pour votre appareil.
Attention ! Lors de l'étuvage, glissez le récipient multifonction
sous le panier du cuiseur perforé. Il récupère ainsi le liquide qui
s'écoule.
Les plats doivent être résistants à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas conçus pour une utilisation
combinée avec de l'air chaud et de la vapeur.
N'utilisez pas de plat présentant des traces de rouille. Même les
plus petites tâches de rouille peuvent provoquer la corrosion du
compartiment de cuisson.
Nettoyage et entretien Le compartiment de cuisson de votre appareil est en émail. Un
entretien incorrect peut provoquer la corrosion du compartiment
de cuisson. Consultez les instructions d'entretien
et de nettoyage présentées dans le manuel d'instructions.
Le sel est très abrasif. Si du sel se dépose dans le comparti-
ment de cuisson, de la rouille peut se développer dans divers
endroits.
Les sauces acides, comme le ketchup et la moutarde, ou les
aliments salés (par exemple, les rôtis salés contiennent du
chlorure et des acides). Ces produits affectent la surface en
acier inoxydable. Nettoyez le compartiment de cuisson
après chaque utilisation.
NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de grattoir tranchant
pour nettoyer la porte du four, car ceux-ci peuvent rayer la
surface de la vitre (le cas échéant), ce qui peut avoir pour
conséquence de la faire éclater.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 4 2009-03-11  3:07:39
Utilisation du manuel _5
CAUSES D'ENDOMMAGEMENT
Joint très sale Si le joint situé à l'extérieur du compartiment de cuisson est
très sale, la porte du compartiment de cuisson ne fermera
plus correctement durant le fonctionnement de l'appareil.
Cela pourrait endommager l'avant des appareils adjacents.
Maintenez le joint propre.
Utilisation de la porte du
compartiment de cuisson
comme d'un siège
Ne montez ni ne vous asseyiez sur la porte du compartiment
de cuisson.
Transport Ne transportez pas l'appareil par la poignée de la porte.
La poignée de la porte ne peut pas supporter le poids de
l'appareil et peut céder.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION
DU COMBINÉ CUISEUR VAPEUR
Cet appareil n'est PAS conçu pour un usage commercial.
Veuillez suivre les instructions d'installation fournies et noter que l'appareil ne peut être
installé que par un technicien qualié.
L'appareil est équipé d'une che et ne doit être branché qu'à une prise correctement ins-
tallée et mise à la terre. La protection par fusible doit atteindre 16 ampères (disjoncteurs
miniatures de type L ou B).
Si une nouvelle prise est nécessaire, l'installation et le branchement du câble doivent être
réalisés par un électricien qualié. Si la prise n'est plus accessible après l'installation, un
appareil de sectionnement doit être présent sur le site de l'installation avec un intervalle de
contact d'au moins 3 mm.
Il ne faut pas utiliser d'adaptateurs, de multiprises et de rallonges. Une surcharge peut
provoquer des incendies.
Branchement
Une fois l'appareil branché pour la première fois, tous les segments s'allument durant
une seconde. Après 3 secondes, l'heure 12:00 clignote à l'écran pour vous inviter à régler
l'horloge. N'oubliez pas de recongurer l'horloge lorsque vous passez en mode Eté ou
Hiver (voir les instructions à la page 12).
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 5 2009-03-11  3:07:39
6_ Table des matières
Table des matières
FONCTIONS DU FOUR
7
7 four
8 Panneau de commande
9 Accessoires
AVANT DE COMMENCER
10
10 Réglage de l'horloge
11 Remplissage du réservoir d'eau
12 Définir la dureté de l'eau
13 Paramètres par défaut
UTILISATION DU FOUR
14
14 Réglage du mode Cooking Function
(Fonction de cuisson)
16 Utilisation du mode Steam (Vapeur)
20 Utilisation du mode Steam Combi
(combinée vapeur)
23 Utilisation du mode Régénération/
Réchauffage
25 Utilisation du mode Fan Oven
(Cuisson par ventilation)
27 Utilisation du mode Grill (Gril)
29 Fonction Heure de départ différé
30 Utilisation du mode Auto Cook
(Cuisson automatique)
31 Utilisation des programmes de
cuisson automatique
35 Utilisation du mode Defrost
(Décongélation)
37 Utilisation du mode Keep Warm
(Maintenir au chaud)
38 Utilisation du mode Memory
(Mémoire)
40 Essais de plats
DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE
41
41 Détartrage
43 Utilisation de la fonction Steam
Clean (Nettoyage vapeur)
44 Nettoyage
46 Désactivation de l'alarme / Affichage
de la température
46 Affichage de la température actuelle
du four
47 Verrouillage de sécurité enfant
48 Nettoyage et entretien
49 Remplacement de la lampe
CODES D'ERREUR
50
50 Codes d'erreur
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
51
51 Caractéristiques techniques
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 6 2009-03-11  3:07:39
Fonctions du four _7
02 FONCTIONS DU FOUR
Fonctions du four
FOUR
Remarque
Les niveaux des étagères sont numérotés de bas en haut.
Les niveaux 4, 5 et 6 sont généralement utilisés pour la fonction Gril.
Le niveau 1 est généralement utilisé pour la cuisson et le rôtissage.
Consultez les guides de cuisson fournis dans la présente notice afin de
déterminer le niveau d'étagère approprié pour vos préparations.
Panneau de commande
Poignée de porte
Plateau ramasse-miettes
Eléments de
chauffage supérieurs
Lumière du four
Orifice de sortie
de la vapeur
Porte
Niveau 1
Réservoir d'eau
Éléments chauffants
inférieurs
Niveau 5
Niveau 6
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Ventilateur
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 7 2009-03-11  3:07:40
8_ Fonctions du four
PANNEAU DE COMMANDE
1. OFF (Arrêt)
2. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
3. MODE REHEAT (Réchauffage)
4. MODE STEAM COMBI (vapeur
Combiné)
5. MODE STEAM (Vapeur)
6. MODE FAN OVEN
7. MODE GRILl (Gril)
8. MODE DEFROST (décongélation)
9. BOUTON DE FONCTION
10. MODE STEAM CLEAN (Nettoyage
vapeur)
11. MINUTERIE
12. HEURE DE DEPART
13. MODE KEEP WARM (maintenir au
chaud)
14. MEMOIRE
15. SELECTIONNER
16. AFFICHAGE
17. BOUTON DE SELECTION
18. START (DEMARRER)
19. STOP / CANCEL (STOP / ANNULER)
10+11. DETARTRAGE
14+15. VERROUILLAGE SECURITE
ENFANT
3 92 8 10 11 12
13
14 15 17 19
4
18
1
5 6 7
16
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 8 2009-03-11  3:07:40
Fonctions du four _9
02 FONCTIONS DU FOUR
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants vous sont livrés avec le combiné four/ cuiseur vapeur :
1
Récipient multifonction
2
Grille de cuisson.
3
support-vapeur (à utiliser en combinai-
son avec un plateau-vapeur). 4
Plateau-vapeur, perforé, hauteur
40 mm, GN 2/3 (à utiliser en mode
Vapeur, toujours en combinaison avec
le support-vapeur).
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 9 2009-03-11  3:07:41
10_ Avant de commencer
Avant de commencer
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
La première fois où l'appareil est branché, l'écran s'allume. (exemple 15:15)
1
Mettez le BOUTON DE FONCTION sur
la position "OFF".
2
Appuyez sur SELECT. Le chiffre "12"
commence à clignoter.
3
Tournez le BOUTON DE SELECTION
pour régler l'heure.
4
Appuyez de nouveau sur SELECT. Le
chiffre "00" commence à clignoter.
5
Tournez le BOUTON DE SELECTION
pour régler les minutes.
6
Appuyez de nouveau sur SELECT.
L'horloge se règle d'elle-même au bout
de 5 secondes.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 10 2009-03-11  3:07:44
Avant de commencer _11
03 AVANT DE COMMENCER
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Lorsque vous ouvrez la porte du compartiment de cuisson, le réservoir d'eau est situé à
votre droite. Ne remplissez le réservoir qu'avec de l'eau froide du robinet ou de l'eau plate en
bouteille. Si l'eau est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie (voir
également "Dureté de l'eau").
Précaution Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec de l'eau distillée
ou tout autre liquide.
Remplissez le réservoir d'eau
avant chaque utilisation
Soulevez le réservoir d'eau au-dessus du dispositif de
verrouillage et sortez le réservoir de l'appareil. Remplissez
le réservoir d'eau avec de l'eau froide jusqu'à la marque
"max.". Fermez le couvercle jusqu'à le sentir s'enclencher.
Renfoncez le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Videz le réservoir d'eau après
chaque utilisation
Sortez le réservoir d'eau de l'appareil avec précaution. Si
vous le tirez trop vite, l'eau peut se renverser. Maintenez le
réservoir d'eau à l'horizontale de façon à ce que l'eau res-
tant à l'intérieur puisse s'écouler du siège de soupape.
Videz l'eau.
Séchez entièrement le réservoir d'eau et le joint du couver-
cle de l'appareil.
Message "Remplissage du
réservoir d'eau"
Si le réservoir d'eau est vide, un signal sonore retentit.
Un symbole apparaît à l'écran. Le fonctionnement est
interrompu.
1. Ouvrez doucement la porte du compartiment de cuisson.
La vapeur s'échappera.
2. Sortez le réservoir d'eau, remplissez jusqu'à la marque
"max" et replacez le réservoir.
3. Appuyez sur le bouton START (DEMARRER).
Extraction du plateau
ramasse-miettes
Videz le plateau ramasse-miettes à intervalle régulier.
Poussez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un clic, puis
extrayez-le à partir de sa position verrouillée.
Plateau ramasse-miettes
Poussez sur le plateau et extrayez-le
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 11 2009-03-11  3:07:46
12_ Avant de commencer
DÉFINIR LA DURETÉ DE L'EAU
Il est nécessaire de détartrer votre appareil à intervalles réguliers. C'est le seul moyen
pour éviter qu'il ne s'endommage.
Votre appareil est équipé d'un système qui vous alerte automatiquement lorsque le
détartrage est nécessaire. Il est préréglé sur une dureté d'eau de niveau 4. Modifiez ce
paramètre si votre eau est plus douce.
Vérifier la dureté de l'eau
Vous trouverez les informations relatives à la dureté de l'eau dans votre région
dans le tableau Eau locale.
1
Mettez le BOUTON DE FONC-
TION sur la position "OFF".
2
Appuyez simultanément sur les
boutons STEAM CLEAN (Nettoya-
ge vapeur) et START et maintenez-
les enfoncés pendant 3 secondes.
3
Tournez le BOUTON DE SELEC-
TION pour régler la dureté d'eau
souhaitée.
4
Appuyez sur le bouton SELECT.
► L'appareil est à présent pro-
grammé de façon à émettre
un avertissement lorsqu'il est
nécessaire de procéder au
détartrage, en fonction de la
dureté effective de l'eau.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 12 2009-03-11  3:07:48
Avant de commencer _13
03 AVANT DE COMMENCER
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Quand le temps de cuisson par défaut ou la température par défaut clignote (une fois
que vous les avez configurés à l'aide du BOUTON DE FONCTION), vous pouvez modifier
le temps ou la température en tournant ce bouton.
A
Tournez le BOUTON DE FONCTION
pour choisir la fonction à utiliser. B
Le temps par défaut ou la température
par défaut commence à clignoter.
C
Tandis que le temps/température par
défaut clignote : Tournez le BOUTON
DE SELECTION pour régler le temps/
température souhaité(e).
Si le clignotement s'arrête, vous pouvez modifier les paramètres en suivant les étapes
décrites ci-après dans le présent manuel.
Remarque
1)
Le TEMPS DE CUISSON ou la TEMPERATURE peuvent toujours être modiés en
cours de cuisson.
Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER (Minuterie) puis tournez le BOUTON
DE SELECTION.
Température : appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE
SELECTION.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 13 2009-03-11  3:07:51
14_ Utilisation du four
Utilisation du four
RÉGLAGE DU MODE COOKING FUNCTION (FONCTION
DE CUISSON)
Tournez le bouton de sélection Cooking Function
(Fonction de cuisson) pour sélectionner la fonction
souhaitée.
Modes du four
Le tableau suivant présente les divers modes et les paramètres du four.Utilisez
les tableaux de cuisson pour ces modes comme guide de cuisson.
Mode Description
Mode Vapeur
La nourriture est cuite grâce à la vapeur produite par le générateur et
injectée à l’intérieur du four au moyen de plusieurs buses.
Ce mode convient à la cuisson des légumes, du poisson, des œufs,
des fruits et du riz. Quand la cuisson s’effectue dans ce mode, rem-
plissez toujours le réservoir d’eau fraîche.
Plage de température : 40~100 °C
Mode Cuisson combinée vapeur
Les aliments cuisent grâce à la combinaison des modes Ventila-
tion et Vapeur. La vapeur est produite par le générateur et injectée à
l’intérieur du four à intervalles réguliers.
Ce mode convient à la cuisson des pâtisseries, telles que les pâtes
feuilletées, les tartes aux pommes, les brioches, les pains à pâte
levée, les petits pains, les croissants, les baguettes et les gâteaux à
pâte levée. La très haute température de la vapeur permet d’obtenir
à la fois une surface brillante et croustillante et un intérieur moelleux.
Les rôtis de viande et le poissonresteront plus juteux à l’intérieur.
Quand la cuisson s’effectue dans ce mode, remplissez toujours le
réservoir d’eau fraîche.
Plage de température : 100~230 °C
Mode Régénération/Réchauffage
Les aliments sont réchauffés grâce à la combinaison des modes Ven-
tilation et Vapeur. La vapeur est produite par le générateur et injectée
à l’intérieur du four à intervalles réguliers.
Ce mode convient à la cuisson des plats préparés. Il permet de faire
réchauffer les aliments en douceur sans les dessécher. Lorsque le
réchauffage s’effectue dans ce mode, remplissez toujours le réservoir
d’eau fraîche. Température : 120 °C
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 14 2009-03-11  3:07:52
Utilisation du four _15
04 UTILISATION DU FOUR
Mode Description
Mode Cuisson par ventilation
Les aliments sont cuits à l’aide des deux éléments chauffants supéri-
eurs et d’un élément chauffant inférieur, pendant qu’un ventilateur
latéral répartit l’air chaud de manière uniforme. Ce réglage est adapté
au rôtissage des viandes et à la cuisson des gratins et des gâteaux.
Plage de température : 40~230 °C
Mode Gril
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs.
Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et
des saucisses ainsi que des toasts au fromage.
Mode Décongélation
La vapeur permet également de faire décongeler les aliments. La
vapeur est produite par le générateur et injectée à l’intérieur du four à
intervalles réguliers.
Ce mode permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du
poisson ou encore des fruits. Lorsque la décongélation s’effectue dans
ce mode, remplissez toujours le réservoir d’eau fraîche.
Plage de température : 40~70 °C
Mode Maintenir chaud
Les aliments restent chauds grâce à la chaleur produite par l’élément
chauffant inférieur.
(Ne pas excéder deux heures, car la chaleur accélère la détérioration
des aliments.).
Température : 70 °C
Fonctions automatiques
Le tableau ci-dessous présente des programmes et des fonctions
supplémentaires.
Mode Description
Programmes de cuisson automatique
40 programmes de cuisson automatique sont à votre disposition. Le
temps et la température se règlent automatiquement.
Il vous suft de sélectionner le programme et le poids de votre plat et
de démarrer le processus de cuisson vapeur.
Nettoyage vapeur
La vapeur chaude permet d’humidier les parois intérieures du four
an d’en faciliter le nettoyage. Le programme de nettoyage vapeur ne
dure que 10 minutes.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 15 2009-03-11  3:07:53
16_ Utilisation du four
UTILISATION DU MODE STEAM (VAPEUR)
1
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au
niveau maximal et replacez-le en posi-
tion. Placez ensuite vos aliments dans
l'enceinte de cuisson.
2
Mettez le BOUTON DE FONCTION sur
le mode Steam (Vapeur)
(temps
de cuisson par défaut 20 min. tempéra-
ture 100 °C). Le temps clignote.
3
Quand il clignote, tournez le BOUTON
DE SELECTION et réglez le temps de
cuisson souhaité.
Si le temps a cessé de clignoter avant
que vous ayez pu le régler, appuyez
sur le bouton TIMER (Minuterie) puis
tournez le BOUTON DE SELECTION.
4
Appuyez sur SELECT. La température
clignote. 5
Tournez le BOUTON DE SELECTION
et réglez la température.
6
Appuyez sur le bouton START (Démar-
rer).
► L'indicateur de température (°C) à
l'écran clignotera. Une fois la tempé-
rature atteinte, l'indicateur arrête de
clignoter.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 16 2009-03-11  3:07:56
Utilisation du four _17
04 UTILISATION DU FOUR
S'il y a trop peu d'eau en cours de cuisson, le symbole s'af che à
l'écran et un signal sonore retentit. Ajouter de l'eau dans le réservoir
et appuyez sur START pour poursuivre l'étuvage.
Vous pouvez ajouter de l'eau dans le réservoir à n'importe
quel moment en cours de cuisson.
Remarque
1) Le TEMPS DE CUISSON et la TEMPERATURE peuvent être modifi és en
cours de cuisson.
Temps de cuisson : appuyez sur le bouton TIMER puis tournez le BOUTON DE
SELECTION.
Température : appuyez sur le bouton SELECT puis tournez le BOUTON DE
SELECTION.
2) En mode Steam, les éléments de chauffage par vapeur du haut et du bas
s'allument et s'éteignent afi n de réguler la température en cours de cuisson.
3) Sortez le plat avec précaution car il est chaud. Ouvrez tout d'abord légèrement
la porte afi n de permettre à la vapeur chaude de s'échapper. Faites également
attention les orifi ces de sortie de la vapeur.
4) Une fois la cuisson terminée, évacuez l'eau du récupérateur et videz le réservoir.
5) Séchez l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon sec s'il reste de l'eau.
6) Le ventilateur de refroidissement fonctionne toujours pendant 3 minutes après
un processus d'étuvage. Cela est normal.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 17 2009-03-11  3:07:58
18_ Utilisation du four
Configuration du mode Steam (Vapeur)
Les aliments sont cuits grâce à la vapeur fournie par les générateurs de vapeur et
injectée dans l'enceinte par deux buses d'éjection.
Plateau-vapeur + Support-vapeur sont placés
habituellement au niveau .
Insérez le lèchefrite au niveau .
Guide de cuisson
Utilisez les paramètres et les temps présentés dans le tableau comme guide pour
l'étuvage.
Nous vous recommandons de toujours remplir le réservoir avec de l'eau froide
jusqu'au niveau maximal.
Aliment
Niveau
d'étagère
Mode
Steam
(°C)
Accessoire
Temps
(min.)
Brocolis en
morceaux
3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
12-16
Légumes en
tranches
(poivrons, cour-
gettes, fenouil,
oignons)
3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
9-14
Haricots verts 3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
28-33
Asperges blanches 3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
20-25
Légumes entiers
(artichauts, choux-
eurs entiers, maïs
en épi)
3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
30-35
Pommes de terre
épluchées
(coupées en
quartiers)
3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
30-35
Filets de poisson 3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
15-18
Crevettes bleues 3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
12-15
Blanc de poulet 3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
23-28
Œufs durs 3/1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
15-20
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 18 2009-03-11  3:07:58
Utilisation du four _19
04 UTILISATION DU FOUR
Aliment
Niveau
d'étagère
Mode
Steam
(°C)
Accessoire
Temps
(min.)
Cuisson sur deux
niveaux :
Deux types
d’aliment
(lets de poisson/lé-
gumes en tranches)
4 / 1 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
15-20
Riz blanc étuvé
(Utilisez une cocotte
en Pyrex et ajoutez
375 ml d’eau bouil-
lante pour 250 g
de riz)
1 100 °C Grille de cuisson 25-30
Riz au lait
(Utilisez un plat en
Pyrex et ajoutez
deux volumes de
lait)
3 100 °C Grille de cuisson 40-50
Beignets surgelés 3 100 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
23-28
Flan/Crème
(6 ramequins de
100 ml)
3 90 °C
Support-vapeur + plateau-vapeur/
lèchefrite
20-25
Crème anglaise
(Utilisez un grand
plat en Pyrex)
3 90 °C Grille de cuisson 37-42
Compote de fruits
(Utilisez un plat rond
en Pyrex, ajoutez
une cuillère à café
de sucre et 2 cuil-
lères à soupe d’eau)
3 100 °C Grille de cuisson 10-15
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 19 2009-03-11  3:07:59
20_ Utilisation du four
UTILISATION DU MODE STEAM COMBI (COMBINÉE
VAPEUR)
1
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au
niveau maximal et replacez-le en posi-
tion. Placez ensuite vos aliments dans
l'enceinte de cuisson.
2
Mettez le BOUTON DE FONCTION
sur le mode Steam Combi (default:
180 °C). The temperature is blinking.
3
Quand il clignote, tournez le BOUTON
DE SELECTION et réglez la tempéra-
ture souhaitée.
Si la température a cessé de cligno-
ter avant que vous ayez pu la régler,
appuyez sur le bouton SELECT puis
tournez le BOUTON DE SELECTION.
4
Appuyez sur le bouton TIMER pour
régler le temps de cuisson souhaité. Le
temps clignote.
5
Tournez le BOUTON DE SELECTION
et réglez le temps de cuisson souhaité.
6
Appuyez sur le bouton START (Démar-
rer).
► L'indicateur de température (°C) à
l'écran clignotera. Une fois la tempé-
rature atteinte, l'indicateur arrête de
clignoter.
FQV137UST-03643A-01_FR.indb 20 2009-03-11  3:08:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung FV137ST Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à