Fellowes POWERSHRED POWERSHRED P-58Cs Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P-58Cs
POWERSHRED
®
P-58Cs
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
4
FRANÇAIS
Modèle P-58Cs
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation !
LÉGENDE
H. Coupe circuit de sécurité lors du
vidage de la corbeille/
Indicateur du nombre de feuilles
R 1. Arrière
O 2. ARRÊT
I 3. Démarrage automatique
A. Insertion papier/carte
de crédit
B. Voyants
Veille (vert)
Surchauffe (rouge)
C. Fenêtre de visualisation
D. Corbeille
E. Interrupteur
d’alimentation
F. Se reporter aux
instructions de sécurité
ci-dessous
G. Technologie SafeSense
®
CARACTÉRISTIQUES
Détruit : le papier, les cartes bancaires, les trombones et les agrafes
Ne détruit pas : le papier en continu, les étiquettes autocollantes, les transparents, les
journaux,lesCD/DVD,lecarton,lesdocumentslaminés,lesdossiers,lesradiographiesoules
plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessus
Format de coupe :
Coupe croisée ............................................................................................... 3,9 x 50 mm
Maximum :
Feuilles par cycle ........................................................................................................... 9*
Cartes par cycle ............................................................................................................. 1*
Largeur de fente d’insertion ................................................................................. 225 mm
* Papier de 70 g, A4 à 220-240 V, 50 Hz, 1,8 A ; un papier plus lourd, l’humidité ou
une tension autre que la tension nominale peut réduire sa capacité de destruction. Taux
d’utilisation quotidiens recommandés : 10-20 cycles de papier ; 10 cartes.
Les destructeurs SafeSense
®
de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements
domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à
une humidité relative de 40 à 80 %
• Éviterdetoucherleslamesdecoupemisesànusouslatêtededestruction.
• Garderlescorpsétrangersàl’écartdelafented’insertiondupapier.
• Le destructeur doit être branché à une prise murale avec la tension et l’intensité
indiquées sur l’étiquette. La prise doit être installée près de l’appareil et
êtrefacilementaccessible.Nepasutiliserdeconvertisseurd’énergie,de
transformateur ni de rallonge avec ce produit.
• RISQUED’INCENDIE–NePASdétruirelescartesdevœuxéquipéesdepuces
sonores ou de piles.
Pour un usage à l’intérieur uniquement.
• Tenirlesenfantsetlesanimauxàl’écartdelamachine.Tenirlesmainsà
distancedelafented’insertiondupapier.Toujoursmettrel’appareilhors
tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé.
• Garderlescorpsétrangers(gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.)àl’écart
desouverturesdudestructeur.Siunobjetentreparl’ouverturesupérieure,
basculer l’interrupteur sur Marche arrière (R) pour le retirer.
• Nejamaisseservird’aérosols,delubrifiantsàbasedepétrolenid’autres
produitsinflammablessurouàproximitédudestructeur.Nepasutiliser
d’air comprimé sur le destructeur.
• Nepasutilisersiledestructeurestendommagéoudéfectueux.Nepas
démonterledestructeur.Nepasplacersurouàproximitéd’unesourcede
chaleur ou de l’eau.
• Lesinstructionsd’utilisationetdemaintenanceainsiquelesexigences
d’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
E.
F.
G.
H.
C.
D.
A.
B.
Technologie de sécurité perfectionnée ! SafeSense
®
arrête la destruction lorsque les mains sont trop proches de l’ouverture.
Interrupteur de
sécurité SafeSense
®
Actif Nonactif
Pour tester la technologie SafeSense
®
Appuyer sur le bouton de
fonctionnement automatique (I)
Toucher la zone de test Le capteur s’allume
Mettre en position arrêt (O)
et brancher
5
DÉPANNAGE
MAINTENANCE DE BASE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Bourrage papier : mettre en position Arrêt (O), retirer la tête du destructeur et vider la corbeille. Remettre la tête du destructeur en place et suivre la procédure ci-dessous
Mettre en fonctionnement
automatique (I)
Tenir les cartes par leur
extrémité
Mettre en position arrêt (O)
et brancher
Alimenter la fente
puis relâcher
Mettre en position arrêt
(O) et débranchero
Alimenter au centre de
l’insertion puis relâcher
Mettre en position arrêt
(O) et débranchero
Fonctionnement en continu :
3-5 minutes maximum
REMARQUE : le destructeur tourne un
bref instant après chaque cycle pour dégager
l’entrée.Unfonctionnementencontinude
plus de 3-5 minutes enclenchera une période
de refroidissement de 15 minutes.
Mettre en fonctionnement
automatique (I)
Vérifier la quantité
de papier
DESTRUCTION DE BASE
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes de tout vice
provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance pendant une période de 2
ans à partir de la date de l’achat initial. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil sont exemptes
de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la
date de l’achat initial. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique
recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de
Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, non respect des
normes d’utilisation du produit, utilisation du destructeur avec une alimentation inadéquate (autre que celle
indiquée sur l’étiquette) ou réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer au client tous les
frais supplémentaires auxquels Fellowes doit faire face pour fournir des pièces ou obtenir des services hors du
paysdanslequelledestructeuraétéinitialementvenduparunrevendeuragréé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,
YCOMPRISCELLEDECOMMERCIALISATIONOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,ESTPARLAPRÉSENTE
LIMITÉEENDURÉEÀLAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS.Fellowesnepourraenaucuncas
être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne
des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le
monde entier, exceptéx en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour
plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendeur.
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que
l’huile Fellowes 35250
* Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
Mettre en position
Arrêt (O)
PAPIER
CARTES BANCAIRES
Mettre en position marche
arrière (R) pendant 2-3
secondes
Effectuer en douceur un
mouvement de va-et-vient
Mettre en position
Marche arrière
(R)
pendant 2-3 secondes
Mettre en position arrêt
(O) et débrancher
Retirer délicatement de
la fente le document
non-détruit. Brancher.
Mettre en position
Marche arrière (R)
Le destructeur ne démarre pas :
Témoinjaune:SafeSense
®
actif
Témoinjauneclignotant:SafeSense
®
non actif
Vérifier que la tête est correctement placée sur
la corbeille
Attendre 15 minutes pour laisser le moteur
refroidira
Retirer la corbeille afin de la vider
ATTENTION : si le voyant SafeSense
®
reste allumé, il faut actionner
l’interrupteur de sécuritéafind’effectuerlesprocéduresdécritesci-dessus.Unefoisle
bourrage supprimé, réinitialiser la fonction SafeSense
®
. (Voir les instructions SafeSense
®
ci-dessous.)
Interrupteur de sécurité SafeSense
®
Actif Nonactif
Voyant du capteur « bourrage papier » allumé
Bourrage papier SafeSense
®
: en cas d’activation du mécanisme SafeSense
®
(le voyant SafeSense
®
reste allumé), faisant croire, à tort, à l’utilisateur qu’il s’agit d’un bourrage papier du destructeur, utiliser
l’interrupteur de sécurité pour désactiver la fonction SafeSense
®
et supprimer le bourrage papier.
Avertissement : lorsque l’interrupteur est en position sécurité, le voyant SafeSense
®
clignote et la fonction
SafeSense
®
NEfonctionnePAS.Unefoislebourragepapiersupprimé,réinitialiserlafonctionSafeSense
®
.
L’interrupteur d’alimentation doit être
sur MARCHE (I) pour faire fonctionner la
déchiqueteuse.
IInsérer un sac en plastique
(FellowesN
o
36052) pour faciliter le vidage
de la corbeille.
2 43 51
3 4
1
2
5
2
1 3
1
4 5
3
6
2
Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile
pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas
huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite,
faire des bruits dérangeants lors de la destruction
et, finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter
ces problèmes, nous recommandons de graisser le
destructeur à chaque fois que la corbeille est vidée.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
38
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviin
liittyvänkansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fellowes POWERSHRED POWERSHRED P-58Cs Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à