Panasonic CQDVR909N Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und
bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour I’utilisation ultérieure.
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze
handleiding voor later gebruik.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto, e di conservare questo
manuale per usi futuri.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Removable Full Front High-Power DVD Player/RDS Receiver with Changer Control
Hochleistungs-DVD-Player/RDS-Receiver mit abnehmbarer Frontplatte und Wechsler-Steuerung
Lecteur DVD à haute puissance/Poste récepteur RDS avec commande de changeur, panneau avant entièrement amovible
Hoogvermogen DVD-speler/RDS-ontvanger met wisselaarbediening en volledig verwijderbaar voorpaneel
Högeffekts DVD-spelare/RDS-mottagare med skivväxlarreglage och hel löstagbar framsida
Ricevitore RDS/lettore DVD rimovibile completamente frontale ad alta potenza con controllo cambiadischi
Reproductor de discos DVD/Receptor RDS de alta potencia con control de cambiador y panel frontal desmontable
CQ-DVR909N
D
I
G
I
T
A
L
C
Q
-
D
V
R
9
0
9
N
M
O
S
F
E
T
4
5
W
t
4
D
V
D
R
E
C
E
I
V
E
R
&
A
C
T
I
V
E
D
I
S
P
L
A
Y
F
/
R
O
P
E
N
T
IL
T
B
A
N
D
S
O
U
R
C
E
A
UTO•P
POWER
S
M
O
D
E
S
O
U
N
D
M
O
D
E
D
IM
R
M
U
L
T
I
SOURCE
S
E
L
.
SPEAKER
OPEN/CLOSE
T
A
TU
N
E
V
O
L
S
E
L
T
R
A
C
K
D
IS
C
D
X
W
X
W
X
W
X
W
6
5
P
S
E
T
D
IS
P
/C
T
R
E
M
O
T
E
D
IM
M
E
R
A
U
D
I
O
/
V
I
D
E
O
S
O
U
R
C
E
F
/ R
M
U
T
E
S
U
B
T
I
T
L
E
A
UD
IO
A
N
G
L
E
R
EP
E
A
T
S
T
O
P
PA
US
E
P
L
A
Y
B
A
N
D
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
C
.SP
C
LO
C
K
S
T
/
M
O
N
O
T
I
T
L
E
/
C
H
A
P
T
E
R
P
AG
E
T
R
A
C
K
G
R
P
D
I
S
P
1
2
S
E
L
3
4
5
6
7
8
9
0
V
O
L
U
M
E
T
I
T
L
E
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
POWER
C
A
R
DV
D
P
L
AY
E
R
P
T
Y
F
U
N
C
T
IO
N
E
O
N
·
P
T
Y
·
C
T
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
CQ DVR909N
5
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CQ DVR909N
4
D
E
U
T
S
C
H
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Éléments constitutifs . . . . . . . . . . . . 10
Informations de sécurité . . . . . . . . . . 13
Signification des symboles . . . . . . . . 18
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . 138
Plan d’ensemble des opérations . . . . 139
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . 140
Préparation de la télécommande . . . . 140
Insertion et remplacement des piles . . . . . . . . . . . . 140
Configuration des haut-parleurs. . . . . 141
Haut-parleurs utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Affichage de la configuration des haut-parleurs. . . . 141
Procédure de configuration des haut-parleurs. . . . . 141
Sélectionnez le type de chaque haut-parleur et
spécifiez si ce haut-parleur est présent ou absent . . 143
Réglez les niveaux de sortie des haut-parleurs . . . . 143
Réglez les temps de retard des haut-parleurs . . . . . 143
Opérations communes . . . . . . . . . . . 144
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Source audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Haut-parleur central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ouverture/fermeture du panneau. . . . . . . . . . . . . . . 145
Inclinaison du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sélection d’ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Opérations de base pour la radio . . . . 146
Changement d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mémorisation de stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Écoute d’une station mémorisée . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sélection mono/local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Système de données radiodiffusées
(RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Changement d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Présentation du RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Affichage du type d’émission (PTY). . . . . . . . . . . . . 150
Annonces sur la circulation routière . . . . . . . . . . . . 152
Autres services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Opérations de base pour les
DVD audio·vidéo/CD vidéo/CD . . . . . . . 154
Insertion/retrait du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Commencement de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Changement d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sélection d’un paramètre du menu . . . . . . . . . . . . . 156
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Avance rapide/recul rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Retour au début du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Début de la lecture depuis un groupe/plage/
titre/chapitre spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Changement de la langue audio. . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Avance/recul d’image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lecture au ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Changement de la langue des sous-titres . . . . . . . . 160
Changement de l’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Menu de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Passage entre les modes stéréo et mono . . . . . . . . 161
Changement des réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . 162
Opérations de base pour un
changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Changement d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Balayage des débuts de plage ou de disque. . . . . . . 165
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Utilisation de deux changeurs
(double changeurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Affichage du format de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Écoute du son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Combinaison de sortie de haut-parleur . . . . . . . . . . 167
Correcteur physiologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réglage des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Réglage des aiguës . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Équilibrage avant/arrière/gauche/droite
des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Réglage du volume du haut-parleur central. . . . . . . 169
Réglage du volume du subwoofer
(lorsque le subwoofer est activé). . . . . . . . . . . . . . . 169
Réglage des autres fonctions. . . . . . . 170
Son/bip (son d’actionnement des touches) . . . . . . . 171
Pour mieux entendre les instructions vocales du
système de navigation automobile. . . . . . . . . . . . . . 171
Réglage de la touche MUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Défilement de l’affichage du titre . . . . . . . . . . . . . . . 173
Pour rendre l’affichage plus visible . . . . . . . . . . . . . 173
Témoin antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Utilisation du panneau sans changer l’inclinaison . . 173
Permet d’activer/désactiver ACC du véhicule. . . . . . 173
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Compression de plage dynamique. . . . . . . . . . . . . . 175
Réglage de la luminosité de l’affichage
(gradateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Baisse temporaire du volume
(sourdine/atténuateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Système antivol. . . . . . . . . . . . . . . . 183
Raccordements électriques . . . . . . . . 184
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . 188
Remarques sur les disques . . . . . . . . 192
Liste des codes de langue. . . . . . . . . 193
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Définition des termes . . . . . . . . . . . . 195
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . 12
Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . 18
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Überblick über die Bedienung . . . . . . 81
Von diesem Player unterstützte Disc-
Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . 82
Einlegen und Auswechseln der Batterien. . . . . . . . . 82
Lautsprecher-Einstellungen. . . . . . . . 83
Geeignete Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Anzeige der Lautsprecher-Einstellungen . . . . . . . . . 83
Ausführen der Lautsprecher-Einstellungen . . . . . . . 83
Einstellung von Typ und Vorhandensein bzw.
Nichtvorhandensein für jeden Lautsprecher . . . . . . 85
Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel . . . . . 85
Einstellung der Lautsprecher-Verzögerungszeit. . . . 85
Allgemeine Bedienungsverfahren. . . . 86
Stromzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Audio-Programmquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mittellautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Öffnen/Schließen der Frontklappe . . . . . . . . . . . . . . 87
Neigen der Frontklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ein- und Ausschalten der ACC-Funktion . . . . . . . . . 87
Grundlegende Bedienung beim
Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . 88
Umschalten des Anzeigemodus. . . . . . . . . . . . . . . . 88
Einspeichern von Festsendern. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Empfang eines Festsenders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Umschalten zwischen MONO- und LOCAL-Empfang . . 90
Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . 90
Umschalten des Anzeigemodus. . . . . . . . . . . . . . . . 90
RDS-Grundlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Programmtyp (PTY)-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Verkehrsdurchsagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sonstige Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Grundlegende Bedienung beim Abspielen
von Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Einlegen/Entfernen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Starten der Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Umschalten des Anzeigemodus. . . . . . . . . . . . . . . . 97
Wahl eines Menüeintrags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Beenden der Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Suchlauffunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sprungfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Wiederholfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Starten der Wiedergabe mit einer (einem)
gewünschten Gruppe/CD-Titel/Titel/Kapitel . . . . . . . 100
Wechseln der Tonspursprache . . . . . . . . . . . . . . . . 101
DVD-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Einzelbild-Weiterschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wechseln der Untertitelsprache. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Umschalten des Betrachtungswinkels . . . . . . . . . . . 103
Titelmenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Betriebsart. . 103
Ändern der Grundeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grundlegende Bedienung eines CD-
Wechslers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Umschalten des Anzeigemodus. . . . . . . . . . . . . . . . 106
Anspielfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Wiederholwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Verwendung von zwei Wechslern
(Doppelwechsler-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Einstellen des Klangcharakters . . . . . 108
Anzeige des Signalformats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Wiedergabe mit Surround Sound . . . . . . . . . . . . . . 109
Kombinieren der Lautsprecher-Kanalausgabe . . . . . 109
Loudness-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Einstellen der Tiefen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Einstellen der Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Einstellen der Balance vorn/hinten/links/rechts . . . . 111
Einstellen des Lautstärkepegels des
Mittellautsprechers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Einstellen des Lautstärkepegels des Subwoofers
(Wenn der Subwoofer eingestellt ist.) . . . . . . . . . . 111
Einstellung weiterer Funktionen. . . . . 112
Bestätigungston/Piepton (Ton zur Quittierung der
Tastenbetätigung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Verringern der Lautstärke für besseres Hören von
Sprachanweisungen des Navigationssystems oder
einer Freisprecheinrichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Einstellung der MUTE-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Scrollbetrieb der Namensanzeige . . . . . . . . . . . . . . 115
Einstellen des Kontrasts für leichteres Ablesen des
Displays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sicherheitsanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Gebrauch der Frontklappe ohne Änderung des
Neigungswinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ein- und Ausschalten der ACC-Funktion . . . . . . . . . 115
Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . 116
Dynamikbereich-Kompression. . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Einstellen der Helligkeit der Display-Beleuchtung
(Dimmer-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vorübergehendes Absenken der Lautstärke
(Stummschaltung/Dämpfung) . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Diebstahlschutz . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Elektrische Anschlüsse . . . . . . . . . . . 126
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . 130
Informationen über Discs . . . . . . . . . 134
Verzeichnis der Sprachen-Codes . . . . 135
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . 136
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
CQ DVR909N
13
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CQ DVR909N
12
D
E
U
T
S
C
H
Informations de sécurité
ATTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE
CLASSE
I. IL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE/INVISIBLE QUI PEUT EXPOSER À DES
RADIATIONS DANGEREUSES S’IL EST DIRIGÉ.
UTILISEZ CET APPAREIL CORRECTEMENT EN
SUIVANT LES INSTRUCTIONS.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE
CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE
DOCUMENT PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ
PAS DE RÉPARER VOUS-MÊME L’APPAREIL.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU à L’HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE ET TOUTE INTERFÉRENCE
PARASITE, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’APPAREIL EST CONÇU POUR UN
FONCTIONNEMENT CONTINU !
AVERTISSEMENT :
POUR NE PAS RISQUER UN ACCIDENT GRAVE OU
D’ÊTRE EN INFRACTION, N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL DE TELLE MANIÈRE QUE LE
CONDUCTEUR PUISSE VOIR L’ÉCRAN DU
TÉLÉVISEUR.
Précautions
Niveau du son
Pour votre sécurité, baissez le niveau du son à un niveau qui vous permette de surveiller les conditions de la route et de la
circulation.
Lavage du véhicule
Pour ne pas risquer un court-circuit susceptible de provoquer un incendie ou d’autres dommages, n’exposez pas ce produit
(haut-parleurs et disques compris) à l’eau ou à une humidité excessive.
Aération du véhicule
Si votre véhicule reste stationné en plein soleil pendant plusieurs heures, la température intérieure devient très élevée.
Avant d’allumer l’appareil, nous vous conseillons alors de rouler pendant un certain temps pour permettre à l’habitacle de
se refroidir.
Alimentation
Ce produit est destiné à fonctionner sur un véhicule ayant un circuit de batterie de 12 volts à masse négative.
Mécanisme de disque
N’introduisez pas de pièces de monnaie ou de petits objets. N’approchez pas de tournevis ou d’autres objets métalliques du
mécanisme de disque et du disque.
Protection du disque DVD
Avant de quitter votre véhicule, éjectez le disque de l’appareil et retirez-le.
Entretien
Ce produit est constitué de pièces de précision. N’essayez pas de le démonter ou de régler des pièces vous-même. Pour
toute réparation, consultez le centre de service après-vente Panasonic le plus proche.
Remarque :
En cas de débranchement du connecteur ou de la batterie, la mémoire des stations est effacée et ramenée aux réglages
d’usines.
Sicherheitsinformationen
Vorsichtshinweise
Lautstärkepegel
Im Hinblick auf die Verkehrssicherheit die Lautstärke beim Fahren nicht so weit aufdrehen, dass Umgebungsgeräusche und
Verkehrsbedingungen nicht mehr wahrgenommen werden können.
Waschen des Fahrzeugs
Um die Gefahr von Kurzschlüssen zu vermeiden, die Brand und andere Schäden verursachen können, dieses Gerät
(einschließlich von Lautsprechern und Discs) vor Nässe und hoher Feuchtigkeit schützen.
Belüftung
Wenn das Fahrzeug mehrere Stunden lang in praller Sonne geparkt ist, kann die Temperatur im Inneren einen sehr hohen
Wert erreichen. Es empfiehlt sich, das Fahrzeug eine Zeitlang zu fahren, bis der Fahrgastraum ausreichend abgekühlt ist,
bevor das Gerät eingeschaltet wird.
Spannungsversorgung
Dieses Gerät ist ausschließlich auf den Betrieb in Fahrzeugen mit einer 12-V-Autobatterie mit Minuspol an Masse ausgelegt.
Disc-Mechanismus
Keine Münzen oder anderen kleinen Gegenstände in den Disc-Schlitz einführen. Schraubenzieher und andere
Metallgegenstände vom Disc-Mechanismus und von Discs fernhalten.
Zum Schutz von Discs
Vor Verlassen des Fahrzeugs stets darauf achten, eine ggf. eingelegte Disc aus dem Gerät auszuwerfen und in ihrem
Behälter unterzubringen.
Kundendienst
Dieses Gerät wurde mit höchster Präzision gefertigt. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät auseinanderzubauen oder
irgendwelche Bauteile zu justieren. Im Reparaturfall bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen autorisierten Panasonic-
Servicezentrum aufnehmen.
Hinweis:
Beim Abtrennen des Spannungsversorgungs-Steckverbinders oder der Batterie wird der Inhalt des Festsenderspeichers
auf die werkseitige Voreinstellung rückgestellt.
VORSICHT:
DIESES GERÄT IST ALS LASER-PRODUKT DER
KLASSE I EINGESTUFT, SO DASS BEI
AKTIVIERTER SCHUTZVORRICHTUNG KEINE
GESUNDHEITSGEFÄHRDENDE LASER-
STRAHLUNG ABGEGEBEN WIRD. WENN DIE
SCHUTZVORRICHTUNG JEDOCH UMGANGEN
WIRD, KANN DER ANWENDER DEM
SICHTBAREN/UNSICHTBAREN LASERSTRAHL
DIESES GERÄTES AUSGESETZT WERDEN, DER
GESUNDHEITSGEFÄHRDENDE STRAHLUNG
ABGIBT. DAHER UNBEDINGT DARAUF ACHTEN,
DIESES GERÄT GENAU WIE IN DIESER
ANLEITUNG BESCHRIEBEN KORREKT ZU
BEDIENEN.
WERDEN REGLER VERSTELLT, EINSTELLUNGEN
VORGENOMMEN ODER BETRIEBSVORGÄNGE
AUSGEFÜHRT, DIE NICHT AUSDRÜCKLICH IN
DIESER ANLEITUNG ERLÄUTERT ODER
VORGESCHRIEBEN WERDEN, KANN SICH DER
ANWENDER GESUNDHEITSGEFÄHRDENDER
STRAHLUNG AUSSETZEN.
WARNUNG!
ZUR VERHÜTUNG VON BRAND UND
ELEKTRISCHEM SCHLAG DARF DIESES GERÄT
WEDER REGEN NOCH NÄSSE AUSGESETZT
WERDEN.
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND
UND ELEKTRISCHEM SCHLAG SOWIE VON
STÖREINSTREUUNGEN AUSSCHLIESSLICH DAS
EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
DIESES GERÄT IST AUF DAUERBETRIEB
AUSGELEGT!
WARNUNG!
ZUR VERMEIDUNG VON VERKEHRSUNFÄLLEN
UND EINER ÜBERTRETUNG EINSCHLÄGIGER
GESETZLICHER VORSCHRIFTEN DARF DIESES
GERÄT NICHT VERWENDET WERDEN, WENN DER
VIDEOMONITOR IM BLICKFELD DES FAHRERS
LIEGT.
CQ DVR909N
21
CQ DVR909N
20
Indicates the compatible types of disc.
Diese Symbole kennzeichnen die jeweils kompatiblen Disc-Formate.
Indique les types de disque compatibles.
Verwijst naar de bruikbare soorten discs voor de betreffende functie.
Indikerar kompatibla skivtyper.
Indicano i tipi di dischi compatibili.
Indica los tipos de disco compatibles.
CD
Indicates operations that can only be performed through the main unit.
Dieses Symbol zeigt an, dass der betreffende Bedienungsvorgang nur am Hauptgerät
ausgeführt werden kann.
IIndique des opérations ne pouvant être commandées que sur l’appareil principal.
Verwijst naar een bediening die u alleen op het hoofdapparaat kunt uitvoeren.
Indikerar operationer som endast kan utföras via huvudenheten.
Indica le operazioni che possono essere eseguite soltanto mediante l’unità principale.
Indica las operaciones que sólo pueden realizarse con el aparato principal.
Meaning of Symbols
Bedeutung der Symbole
Signification des symboles
Betekenis van de
gebruikte symbolen
Symbolernas betydelse
Significato dei simboli
Significado de los símbolos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Panasonic CQDVR909N Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi