Alpine Serie INE-F904D Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur
1-FR
IMPORTANT
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO: AL
DATE D’INSTALLATION:
TECHNICIEN D’INSTALLATION:
LIEU DACHAT:
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur
le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour
lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut
vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.
Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Mémorisation d’éléments .................................................................................................................................6
Android Auto (en option) ..................................................................................................................................7
Apple CarPlay (en option) .................................................................................................................................7
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................8
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................9
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ....................................................10
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................11
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option) ...................................................................................................12
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................13
Fonctions de carte .............................................................................................................................................14
Menu Navigation ................................................................................................................................................15
Sélection d’une destination ..........................................................................................................................16
Spécifications ......................................................................................................................................................17
2-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER LAPPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A LARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit nest pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER LAFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent savérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
Lutilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
3-FR
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner lappareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de lexpérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. Lutilisation dautres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Les exemples d’écrans qui suivent, correspondant aux modèles INE-F904D, utilisés dans ce manuel le sont
uniquement à titre indicatif. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.
4-FR
Mode d’emploi Mise en route
Mise en route
Emplacement des commandes
L’apparence de l’écran utilisé dans le Guide de référence rapide peut différer de l’écran actuel.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (SOURDINE)/ (Favoris)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode sourdine.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
2 secondes pour rappeler l’écran Favoris.
Bouton
Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler
la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton (MENU)/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l’écran
du menu de navigation.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
2 secondes pour accéder à l’écran de l’itinéraire Retour
au domicile (si l’adresse du domicile nest pas encore
définie, l’écran de définition de l’adresse du domicile
s’affiche).
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
système de navigation, reportez-vous au document
« Système de navigation OM » du CD-ROM.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station
suivante/précédente en mode radio ou la piste, le
chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source
Audio/Visuel.
5-FR
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
2 Appuyez sur le bouton (MENU) pendant au moins 5secondes pour mettre l’appareil hors
tension.
Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique
Vous pouvez passer de l’écran Sources audio à un écran dédié en appuyant sur l’icône de l’un des trois bords de
l’écran.
Écran de configuration des
raccourcis
Touche de préréglage ou écran
du mode de recherche rapide*
Écran des sources audio
(USB Audio)
Écran double
Vous pouvez définir BASS ENGINE SQ
ou Réglage de la tonalité.
Vous pouvez commuter les écrans
affichés sur l’écran double.
Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.
6-FR
Mode d’emploi Fonction Favoris
Fonction Favoris
Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment
utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez
ainsi rappeler les fonctions de votre choix.
1 Appuyez sur le bouton (Favoris) pendant
au moins 2 secondes.
Lécran des favoris s’affiche.
Exemple d’écran Favoris
Lécran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.
Quitter l’écran Favoris
Élément de mémorisation des favoris
Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour
changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6pages.
Mode d’emploi Mémorisation déléments
Mémorisation d’éléments
1 Appuyez sur la touche [ ] (Editer).
Une coche apparaît dans la zone supérieure
gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.
2 Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).
Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.
3 Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).
4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter,
reportez-vous à la section «Modification de l’écran
Favoris» du mode d’emploi.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 54éléments.
Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.
5 Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [
] (Enregistrer).
6 Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [Yes].
7 La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.
Si vous appuyez sur [ ] (Annuler) pendant lédition,
une invite de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]
pour afficher l’écran Edition des favoris précédent.
7-FR
Mode d’emploi Android Auto (en option)
Android Auto (en option)
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la
route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications
préférées, et bien plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.
Raccordez votre téléphone compatible Android pour commencer à utiliser Android Auto.
1 Appuyez sur le bouton (MENU).
Lécran de menu s’affiche.
2 Appuyez sur [Android Auto].
Lécran Android Auto s’affiche.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement d’Android Auto, référez-vous à la section « Android Auto »
dans le mode d’emploi (CD-ROM).
Mode d’emploi Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple
CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et
vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous
raccordiez votre iPhone à l’appareil.
Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi (CD-ROM).
1 Appuyez sur le bouton (MENU).
Lécran de menu s’affiche.
2 Appuyez sur [Apple CarPlay].
Le mode Apple CarPlay est activé.
Appuyez sur l’icône de l’application de votre choix sur l’appareil, ou utilisez la fonction Siri en appuyant sur le
bouton
.
8-FR
Mode d’emploi Radio/RDS
Utilisation de la radio et du système RDS
Écran du mode de préréglage
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2secondes pour mémoriser la station en cours.
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du
mode de préréglage.
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur RDS
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Réduction de la fréquence
Modification des informations
de texte
Modification du mode
de syntonisation
Changement de bande
Radiofréquence d’entrée
Mémorisation automatique
des stations
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
Activation/désactivation du
mode AF
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Touche de recherche de PTY
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran de la liste des
PTY.
9-FR
Écran du mode de préréglage
Mode d’emploi DAB/DAB+/DMB
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2secondes pour mémoriser le service en cours.
Diaporama
Affiche les informations du
programme, les photos de l’artiste
et les publicités synchronisées
avec le composant de service en
cours de réception.*
Il est possible que ces informations ne saffichent pas sur le composant de service en cours de réception.
Toucher Quitter
Appuyez pour fermer l’écran du mode de
préréglage.
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
préréglage.
Indicateur DAB
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Modification du mode
de syntonisation
Réduction de la fréquence
Affichage de l’écran de
sélection du service
Saisie directe de la fréquence
Affichage de l’écran de sélection
du PTY
Sélection du service principal/
secondaire
Activation/désactivation du mode
Informations routières
Modification des
informations de texte
Activation/désactivation du mode
PRIORITY NEWS
10-FR
Mode d’emploi Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4) stockés sur un
périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Exemple d’écran principal USB Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour
fermer le mode de recherche
rapide.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Temps écoulé
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Redémarrage du fichier en
cours/Saut au morceau
précédent si vous appuyez sur
cette touche dans la seconde/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour rembobiner le fichier
Saut au morceau suivant/
Appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde
pour faire avancer rapidement
le fichier
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Touche du mode de recherche
complète
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
recherche complète.
11-FR
Mode d’emploi Périphérique HDMI (DVD, en option)
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous connectez un DVE-5300 (lecteur DVD) en option, un iPhone, un Smartphone, etc. La sortie de votre
périphérique électronique est mise en miroir sur cet appareil via le connecteur HDMI. Il est impossible de
contrôler cette fonction via l’appareil.
Changement de mode d’affichage
12-FR
Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1seconde
Recherche d’un fichier audio (mode de
recherche complète)
Par exemple: Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.
2
Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
Lécran de recherche Albums de l’artiste sélectionné
s’affiche.
Appuyez sur la touche [
] de l’artiste souhaité pour
démarrer la lecture des morceaux de l’artiste
sélectionné.
3
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de
l’album sélectionné.
4
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est nécessaire selon le type d’iPod/iPhone utilisé.
Mode Audio
Écran du mode de
recherche rapide
Toucher Quitter
Appuyez sur cette touche pour
fermer le mode de recherche
rapide.
Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche pour
utiliser le mode de recherche rapide.
Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux
Zone d’informations
Durée de lecture
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Recherche du début du fichier en
cours/recherche d’un fichier
précédent une seconde après le
démarrage de la lecture/recherche
rapide vers l’arrière lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant
au moins 1seconde
Pause et lecture
Affichage des illustrations
Touche du mode de recherche
complète
Appuyez sur cette touche lorsque
vous utilisez l’écran du mode de
recherche complète.
13-FR
Mode d’emploi Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains-libres.
Si vous connectez deux téléphones mains-libres sur l’appareil, sélectionnez « Priorité Appareil Main-Libre » dans
« Réglages Bluetooth » pour régler l’ordre de priorité. Pour plus de détails, référez-vous au MANUEL UTILISATEUR
dans la SECTION AUDIO VISUEL (CD ROM).
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible Bluetooth
(jumelage)
1 Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.
Touche [Réglages]
2 Appuyez sur la touche [Bluetooth].
Vérifiez que le réglage «Bluetooth» est défini sur
«On» (
).
3 Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].
4 Appuyez sur [ ] pour rechercher un
nouveau périphérique.
5 Appuyez sur [ ] (Audio), [ ] (Mains libres)
ou [
] (Les deux) pour le périphérique
de la liste que vous souhaitez connecter.
Audio: Utilisation comme périphérique audio.
Mains
libres:
Utilisation comme périphérique mains
libres.
Les deux: Utilisation comme périphérique audio
et périphérique mains libres.
6 Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le
périphérique revient au mode normal.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5téléphones portables
compatibles Bluetooth.
Le processus denregistrement Bluetooth diffère selon la
version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage
simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères
saffiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passe à 6 caractères saffiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe saffiche sur le périphérique
compatible Bluetooth et appuyez sur «Yes».
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
Écran de notification d’appel entrant
2 Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
Lappel démarre.
Zone d’informations d’appel
Appuyez sur la zone d’informations d’appel lors
d’un appel pour passer à l’écran des opérations du
téléphone. Utilisez cet écran pour régler le volume
de la voix, etc.
Raccrocher le téléphone
1
Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel).
Lappel se termine.
14-FR
Aperçu du prochain virage
Avertissement de limitation
de vitesse
Champs de données
Panneau de signalisation
Trafic
Informations supplémentaires
Accès au menu
Appuyez sur la touche [
]
Zoom
Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Services d’autoroutes
Menu Destination
Parking près de la destination
Informations supplémentaires
Rue suivante
Informations sur les voies
Nom de la rue
Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.
15-FR
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou ses
coordonnées, ou en sélectionnant un
lieu, une adresse mémorisée ou un
itinéraire mémorisé. Vous pouvez par
ailleurs rechercher vos destinations
récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible,
l’option de recherche en ligne peut
vous aider à trouver votre destination.
Information
Accédez à des options
supplémentaires et consultez les
informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du
logiciel de navigation.
Accès aux cartes
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points
d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire
indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant
un nouveau point de départ.
Menu Navigation
Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur [ ] sur le bord droit de l’écran des cartes. Vous pouvez également
appuyer sur le bouton
.
16-FR
Sélection d’une destination
Lexemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].
1 Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
2 Appuyez sur la touche [Adresse].
3 Appuyez sur la touche [Ville/code postal].
4 Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
5 Saisissez le nom de la rue.
Appuyez sur pour afficher la liste des
propositions.
6 Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.
Litinéraire est calculé et une carte s’affiche
indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous
pouvez consulter les informations de l’itinéraire et
les itinéraires alternatifs.
7 Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
appuyez sur la touche [Lancer navigation]
pour commencer l’itinéraire.
17-FR
Mode d’emploi Spécifications
Spécifications
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 9”
Type d’affichage LCD Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1152000 pixels
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d’illumination LED
SECTION DU TUNER FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1dBf (0,7µV/75ohms)
Sensibilité du silencieux à 50 dB 12dBf (1,1µV/75ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
80dB
Rapport signal/bruit 65dB
Séparation stéréo 35dB
Rapport de captage 2,0dB
SECTION DU TUNER MW
Plage de syntonisation 531 – 1602kHz
Sensibilité utilisable 25,1V/28dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage de syntonisation 153 – 281kHz
Sensibilité (norme CEI) 31,6V/30dBf
SECTION DAB
Plage de syntonisation BANDE III
174,93 – 239,2 MHz
Plage de syntonisation BANDE L
1 452,96 – 1 490,6 MHz
Sensibilité utilisable -103 dBm
Rapport signal/bruit 95 dB
Séparation stéréo 85 dB
SECTION USB
Version USB USB2.0
Consommation maximale 1500mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (classe de stockage de masse)
Système de fichiers FAT16/32
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence
1
5 – 20000Hz (±1dB)
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1kHz)
Gamme dynamique 95dB (à 1kHz)
Rapport signal/bruit 100dB
Séparation des canaux 85dB (à 1kHz)
1 La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
codage ou du débit binaire.
SECTION HDMI
Format d’entrée 480p/VGA
SECTION GPS
Fréquence de réception du GPS
1575,42 ±1MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130dB max.
SECTION GLONASS
Fréquence de réception du GLONASS
1 597,807 MHz - 1 605,6305 MHz
Sensibilité de réception du GLONASS
-130 dB max.
SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Spécifications Bluetooth Bluetooth V3.0
Bande de fréquence 2 402 - 2 480 MHz
Puissance de sortie
+4 dBm Max. (classe 2)
Profil HFP (profil mains-libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
SPP (profil de port série)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4VCC
(11 – 16V admissibles)
Température de fonctionnement
-4 ºF à +140 ºF
(-20 ºC à 60 ºC)
Puissance de sortie maximum 50W × 4
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière): 4V/10k ohms (max.)
Présortie (Subwoofer):
4V/10k ohms (max.)
Poids 2,56 kg (5 lbs. 10 oz)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm (7”)
Hauteur 50 mm (2”)
Profondeur 160 mm (6 -1/4”)
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Laffichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que
0,01% des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
18-FR
Windows Media est une marque commerciale ou une
marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont
des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays. Apple CarPlay est une
marque d'Apple Inc.
L'utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se
connecter spécifiquement aux produits Apple
identifiés par le badge Made for Apple et pour
fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été
certifié par le développeur pour répondre aux normes
de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut affecter les performances sans fil.
Google, Android™, Android Auto™, Google Play et les
autres marques sont des marques de commerce de
Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux sont
ceux de leurs propriétaires respectifs.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une télétransmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio). Il
est nécessaire d’acquérir une licence indépendante
pour de telles utilisations. Pour de plus amples
informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com
©2006-2019 TomTom. All rights reserved. This material
is proprietary and the subject of copyright protection,
database right protection and other intellectual
property rights owned by TomTom or its suppliers. The
use of this material is subject to the terms of a license
agreement. Any unauthorized copying or disclosure of
this material will lead to criminal and civil liabilities.
Conçu pour iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone
6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPod touch (5e et 6e générations), iPod nano (7e
génération).
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit
radio waves when in operation.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type INE-F904D
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN]
English
Hereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type INE-F904D is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[BG]
Bulgarian
С настоящото Alpine Electronics, inc. декларира, че този тип радиос ъоръжение INE-F904D
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ]
Czech
Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení INE-F904D je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DA]
Danish
Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen INE-F904D er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE]
German
Hiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp INE-F904D der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EL]
Greek
Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός INE-F904D πληροί
την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο
διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES]
Spanish
Por la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equiporadioeléctrico INE-F904D
es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ET]
Estonian
Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et käesolev raadioseadme tüüp INE-F904D
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI]
Finnish
Alpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi INE-F904D on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR]
French
Le soussigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l’équipement radioé lectrique du type
INE-F904D est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Alpine Serie INE-F904D Manuel utilisateur

Catégorie
Navigateurs
Taper
Manuel utilisateur