Akai MPD24 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

89
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION -------------------------------------------------------------
CARACTÉRISTIQUES --------------------------------------------------------
CONFIGURATION REQUISE ---------------------------------------------
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR ----------------
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE --------------------
SCHÉMA D’INSTALLATION ----------------------------------------------
TOUCHES DE NAVIGATION ---------------------------------------------
AFFICHAGE DE L’INFORMATION -------------------------------------
MODES ---------------------------------------------------------------------------
PRESET MODE (Programme) --------------------------------------
EDIT MODE (Édition) -----------------------------------------------
Édition des pads ---------------------------------------------
Édition des boutons et des potentiomètres ---------------
GLOBAL MODE (Général) ------------------------------------------
PROGRAM CHANGE MODE (Changement de programme) --
SPÉCIFICATIONS -------------------------------------------------------------
91
91
91
92
93
94
96
98
100
101
103
104
108
111
115
117
91
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre Contrôleur MIDI/USB MPD24 professionnel de
Akai. Basé sur le concept de la série MPC original, le MPD24 est l’outil par
excellence pour la production rythmique. Il allie la flexibilité d’un contrôleur MIDI
avec la sensibilité d’un pad de batterie.
Pendant longtemps, les musiciens se sont demandé quelle était la meilleure façon de
commander et de programmer les batteries électroniques. Chez Akai Professional,
nous croyons fermement qu'un clavier contrôleur MIDI avec interface ne suffit pas.
Telle était notre motivation pour la création du MPD24. Nouveau contrôleur intuitif,
le MPD24 mettra de la vie dans votre style de production et de performance. Nous
espérons que vous aimerez cet appareil autant que nous avons aimé le créer.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Compatibilité MAC/PC - nativement compatible, aucune installation de pilote n’est requise
connectivité MIDI ou USB
16 pads de type MPC sensibles à la vélocité et à la pression pour une sensation et un
contrôle sans pareil
4 banques de pads sélectionnables pour un total de 64 pads
8 boutons haute résolution assignables tournants à 360 degrés
6 potentiomètres assignables
5 touches de défilement avec contrôle de machine par MIDI Machine Control (protocole
MIDI)
Afficheur ACL illuminé convivial
programmable, que vous pouvez utiliser avec un ordinateur, séquenceur, synthétiseur
logiciel ou matériel
CONFIGURATION REQUISE
PC équipé de Windows XP
Macintosh équipé de OS10.x
Un port USB disponible
92
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR
1
6 POTENTIOMÈTRES DE COMMANDE EN CONTINU
ASSIGNABLES
Chaque potentiomètre peut être utilisé pour transférer des données MIDI à un
ordinateur ou à un appareil MIDI externe.
2
16 PADS DE TYPE MPC SENSIBLES À LA VÉLOCITÉ ET À
LA PRESSION
Chaque pad peut être utilisé pour commander des enchaînements ou des
échantillons. Ces pads sont sensibles à la pression et à la vélocité, ce qui les
rendent très nerveux et intuitifs.
3
SECTION NAVIGATION ET AFFICHAGE DU MENU
Afficheur ACL utilisé pour la navigation des menus, affichage des données, des
options et paramètres du MPD24.
4
TOUCHES DE NAVIGATION ET DE COMMANDE
Ces touches servent à la navigation des menus, au changement de programme, au
changement de banque de pad, pour visualiser et pour changer le mode d'opération.
5
8 BOUTONS DE COMMANDE EN CONTINU ASSIGNABLES
Tout comme pour les potentiomètres, les boutons tournants à 360 degrés peuvent
être utilisés pour acheminer des données de commande en continu à un poste de
travail audionumérique ou à un appareil MIDI externe.
6
TOUCHES DE DÉFILEMENT
Ces touches peuvent être utilisées pour acheminer des données de défilement à un
système d’enregistrement à disque dur commandé à distance ou tout autre appareil
qui reconnait le protocole MIDI (MMC).
93
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE
1
ENTRÉE D’ALIMENTATION c.c.
Cette entrée permet de brancher un adaptateur c.c. lorsque vous ne désirez pas
alimenter le MPD24 par la connexion USB.
2
VERROU KENSINGTON
Système de verrouillage qui permet de fixer le MPD24 à une table ou une autre
surface.
3
CONNECTEUR USB
Branchez un câble USB standard dans cette entrée et l’autre extrémité dans le port
USB d'un ordinateur. Le port USB de l’ordinateur alimente le MPD24.
4
CONNECTEUR DE SORTIE MIDI
Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI
OUT du MPD24 et à l’entrée MIDI IN d’un appareil externe.
5
CONNECTEUR D'ENTRÉE MIDI
Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI
OUT d’un contrôleur MIDI externe et à l’entrée MIDI IN du MPD24.
94
SCHÉMA D’INSTALLATION
SCÉNARIO 1
ORDINATEUR
MODULE DE SON EXTERNE
APPAREIL MIDI EXTERNE
1. Branchez un câble USB de l’ordinateur au MPD24.
2. Si vous désirez utiliser un module de son externe, branchez un câble MIDI doté de cinq broches
de raccordement à la sortie MIDI OUT du MPD24 et à l’entrée MIDI IN d’un appareil externe.
3. Si vous désirez ajouter un autre contrôleur MIDI à votre installation, branchez un câble MIDI
doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI OUT d’un contrôleur MIDI externe et à
l’entrée MIDI IN du MPD24.
REMARQUE CONCERNANT L’UTILISATION DU MPD24 AVEC DES
LOGICIELS :
1. Assurez-vous que le MPD24 et tous les appareils externes sont branchés et que le
câble USB est branché à l’ordinateur avant d’ouvrir les applications logicielles que
vous désirez utiliser avec le MPD24. Si l'appareil n’est pas branché avant, il se peut
que le logiciel ne reconnaisse pas le MPD24 comme appareil disponible.
2. Dans votre application, vous devrez régler le MPD24 comme l’appareil d’entrée
MIDI par défaut. Regardez dans la section MIDI du menu « Preferences ».
Données MIDI du
MPD24 à l’ordinateur
Données MIDI
provenant d'un appareil
externe branché au port
MIDI IN du MPD24
Données MIDI de
l'ordinateur au module
de son externe branché
au port MIDI OUT du
MPD24
95
SCÉNARIO 2
MODULE DE SON EXTERNE
ADAPTATEUR
D’ALIMENTATION 6 V
(optionnel)
1. Branchez ensuite l’adaptateur c.a. 6 V dans l’entrée d’alimentation du MPD24 et ensuite dans une
prise d’alimentation murale.
2. Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI OUT du MPD24
à l’entrée MIDI IN d’un module de son externe.
IMPORTANT :
L’opération des modifications du port de sortie MIDI OUT est en fonction de si
le câble USB est raccordé au MPD24 ou non.
Câble USB branché :
Les données MIDI de l’ordinateur sont acheminées par le port de sortie
MIDI OUT. Lorsqu’un câble USB est branché, l'option « MIDI echo » sur
le séquenceur doit être activée si vous désirez commander un autre
appareil externe par le biais du MPD24.
Câble USB non branché :
Tous ce que vous jouerez sur le MPD24 sera acheminé vers le port MIDI
OUT. Remarque : Si un autre appareil est branché au port MIDI IN du
MPD24, l'information MIDI provenant de ce dispositif sera non reconnue.
Données MIDI du
MPD24 au module de
son externe branché au
port MIDI OUT du
MPD24
96
TOUCHES DE NAVIGATION ET DE COMMANDE
Cette touche active le « PRESET MODE »
(préréglages). En ce mode, il est possible
de sélectionner et d'activer les
préréglages.
Cette touche active l’ « EDIT MODE »
(mode édition), qui permet d'apporter des
modifications aux préréglages des pads,
boutons et potentiomètres.
Cette touche active le « GLOBAL MODE » (mode général), qui permet de régler les
paramètres du système et des commandes MIDI selon vos préférences.
Ce cadran permet de modifier les numéros des
préréglages et les valeurs des paramètres et des
réglages.
Utilisez ces touches pour naviguer à travers les
différents champs du menu.
Ces 4 touches permettent de faire défiler les
différentes banques de programmes des pads; A, B, C, D.Il est possible de
sauvegarder des sons différents dans chacune des 4 banques, donnant accès à jusqu’à
64 sons différents.
Cette touche vous permet de voir quelle valeur sera envoyée, par un bouton ou une
case de défilement, avant que celle-ci soit effectivement transmise. Maintenez
simplement la touche [PREVIEW] (prévisualisation) enfoncée, pour déplacer un
bouton ou une case de défilement sur la valeur désirée et, relâchez la touche
[PREVIEW] (prévisualisation) pour envoyer cette valeur.
TOUCHE PRESET (PROGRAMME)
TOUCHE EDIT (Édition)
TOUCHE GLOBAL (Général)
CONSEIL
IMPORTANT!
Le cadran [VALUE]
fonctionne également comme
la touche de [ENTER]. Il
suffit d’appuyer sur le
cadran.
VALUE (Cadran des valeurs – appuyez pour
entrer les données)
TOUCHES [ < ] et [ > ]
CONSEIL
IMPORTANT!
La touche [ < ] fonctionne
également comme la touche
[CANCEL].
BANQUE DES PROGRAMMES DES PADS
PREVIEW (Visualisation)
97
Lorsque la touche [FULL LEVEL] est activée, les pads du MPD24 jouent toujours à
la vitesse maximale (127). De cette façon, peu importe si vous frappiez les pads
doucement ou avec force, le MPD24 produira les sons à la vitesse maximale
(volume).
Lorsque la touche [16 LEVELS] est enfoncée, il est possible d’utiliser les 16 pads
pour modifier la vitesse d’un pad en 16 étapes. Ceci permet d'avoir un plus grand
contrôle sur la vitesse d’un son en particulier. Lorsque cette touche est enfoncée, le
dernier pad qui est frappé est assigné à tous les 16 pads. Les pads produisent le
même numéro de note et de pression que le pad initial, mais la vitesse est fixée aux
valeurs inscrites dans le tableau ci-dessous, peu importe la force avec laquelle ils
sont frappés.
PROGRAM CHANGE (Changement de programme)
Cette touche permet de transmettre un message de changement de programme avec
ou sans changement de banque. Ceci permet d’indiquer à un module matériel ou
logiciel commandé par le MPD24 quelle banque de sons utiliser.
TOUCHES REW, FF, STOP, PLAY, RECORD
Ces cinq touches sont utilisées pour acheminer des
commandes du protocole MIDI (MMC).
FULL LEVEL (NIVEAU MAXIMAL)
16 LEVELS (16 NIVEAUX)
PADS ET VITESSES CORESPONDANTES
103
111
119
127
71
79
87
95
39
47
55
63
7
15
23
31
ESSAYEZ-LE!
Essayez d’assigner un son
tel que celui d’une caisse
claire à un des pads et
activez l’option
« 16 Levels » pour
découvrir toutes les
possibilités d’expression
que vous pouvez ajouter au
son.
MIDI MACHINE
CONTROL (MMC)
... est un protocole
spécifiquement conçu pour
commander à distance un
système d’enregistrement à
disque dur ou autres appareils
par le biais d'un câble MIDI.
98
AFFICHAGE DE L’INFORMATION
L'écran d’affichage ACL du MPD24 vous permet de visualiser les différentes valeurs
et paramètres qui sont reçus et envoyés aux appareils externes. Le MPD24 affiche
plusieurs types d’information : Information sur la NOTE, l'AFTERTOUCH
(pression du canal), les CONTROL CHANGE, le PROTOCOLE MIDI (MMC),
et sur le « PREVIEW MODE ».
NOTE
Lorsqu'un pad est frappé, le MPD24 émet un
message « MIDI Note On » pour activer le son
provenant d’un poste de travail audionumérique ou
d’un appareil externe. Chaque pad peut avoir son
numéro de note MIDI. Lorsqu’un pad est frappé,
l’écran affiche le numéro de note MIDI, la banque,
le port et le canal MIDI que le pad utilise, ainsi que
la vélocité (vitesse de frappe).
Pour plus d'information concernant les notes
MIDI et les pads, voir la section « Modification des
pads » à la page 104.
Champ du port
et canal MIDI Indicateur de note
Vélocité
de la note
La vélocité
est également
affichée avec
un indicateur
Banque Numéro de Note MIDI à barre
de pad
NOTE AFTERTOUCH (Pression du canal)
Lorsque la fonction AFTERTOUCH est activée,
des données MIDI sont acheminées lorsqu’une
pression est appliquée sur un des pads après qu’il
ait été frappé. Lorsqu'une pression est appliquée
sur un pad, la valeur est affichée à l’extrême droite
de l’écran.
Valeur de la
fonction
Aftertouch
La valeur de la
fonction Aftertouch
est également
affichée avec un
indicateur à barre
CONTROL CHANGE (Changement de commande)
Lorsqu'un bouton ou un potentiomètre est utilisé, le
MPD24 émet un message de changement de
commande MIDI. Ces données sont utilisées pour
modifier certains paramètres sur votre poste de
travail audionumérique ou du module de son
externe. Lorsque vous tournez un bouton ou
déplacez un potentiomètre, l’écran indique le
numéro, la valeur et le canal pour le changement de
commande (CC) MIDI.
Pour plus d’information sur le changement de
commande MIDI, voir la section « Édition des
boutons et des potentiomètres » à la page 108.
Port et canal Indicateur de
MIDI changement de commande
Valeur du
changement
de commande
La valeur est
également
affichée avec
un indicateur à barre
Banque Numéro du
de pad changement de commande
99
LES AVANTAGES DE LA FONCTION PREVIEWING
La touche [PREVIEW] permet de voir les valeurs qui seront transmises par le contrôleur, sans avoir à les
transmettre. Ceci permet d’avoir un contrôle plus précis sur les paramètres. Par exemple, il est possible
d'utiliser un des boutons pour contrôler la fréquence de coupure d’un filtre passe-haut. Si vous désirez filtrer une
bande de fréquence particulière, cette fonction vous permet de le faire avec plus de précision. Maintenez la
touche [PREVIEW] enfoncée, réglez le potentiomètre à la fréquence de coupure désirée et relâchez la touche
[PREVIEW]. Le MPD24 saute automatiquement à cette position.
CONTROL AFTERTOUCH (Commande des réponses au toucher)
Les boutons et potentiomètres du MPD24 peuvent
également être configurés pour transmettre des
données concernant la fonction AFTERTOUCH.
Pour plus d'information sur la configuration des
boutons et des potentiomètres pour transmettre des
données concernant la fonction Aftertouch, voir la
section « Édition des boutons et des potentiomètres »
à la page 20.
Port et canal Indicateur
MIDI Aftertouch
Valeur
Aftertouch
La valeur est
également
affichée
avec un
indicateur à barre
Banque de pad
MIDI MACHINE CONTROL COMMAND (PROTOCOLE MIDI)
Le protocole MIDI MACHINE CONTROL (MMC)
est utilisé pour transmettre des messages de
commande de défilement aux appareils
d’enregistrement ou de lecture. Le MMC permet de
centraliser les commandes de votre poste de travail
audionumérique à partir du MPD24.
Par exemple :
Lorsque la touche [PLAY] est enfoncée sur le
MPD24, il transmet le message « MMCPLAY » à un
enregistreur multipiste branché, pour qu’il commence
la lecture. Lorsque la touche [STOP] est enfoncée
sur le MPD24, l’enregistreur arrête la lecture.
Commande MMC
PREVIEWING (VISUALISATION)
Lorsque la touche [PREVIEW] est maintenue
enfoncée et que le réglage d'un potentiomètre ou d’un
bouton est modifié, l’écran ci-contre est affiché :
L’écran affiche l’évènement et la valeur assignés du
potentiomètre ou du bouton qui a été modifié. La
valeur assignée précédemment par le contrôleur est
également affichée. Il est possible de modifier la
valeur à l'aide d'un des boutons ou des potentiomètres.
La valeur est transmise lorsque la touche
[PREVIEW] est relâchée.
Numéro du changement de commande
Nouvelle
valeur
Nouvelle
valeur
Dernière valeur Dernière valeur
transmise transmise
100
Le MPD24 possède quatre modes de fonctionnement. Chaque mode peut être
accéder en appuyant sur la touche correspondante sur le MPD24.Voici une courte
description de chaque mode :
Preset Mode (Préréglages)– Ce mode permet de charger, sauvegarder et de copier les
préréglages. Un préréglages est une collection de données sur les
réglages des différents potentiomètres, boutons et pads.
L'utilisation des préréglages permet de sauvegarder différentes
configurations que vous pourrez ensuite charger lorsque vous en
aurez besoin, sans avoir à reprogrammer le MPD24 (page 101).
Edit Mode (Édition) – Ce mode permet de modifier les configurations du MPD24.
Le « EDIT MODE » est un outil puissant qui vous permet de
personnaliser votre poste de travail. Ce mode permet d'apporter
des modifications aux réglages des pads, boutons et
potentiomètres. Par exemple, si vous désirez qu’un
potentiomètre ou un bouton transmette qu’une plage limitée de
données MIDI, ou qu'un pad transmette sur un canal MIDI
différent. Il est possible de modifier les différents paramètres des
pads, boutons et potentiomètres dans le « EDIT MODE » (page
103).
Global Mode (Général) – Ce mode permet de régler les paramètres généraux et
d’apporter des modifications au fonctionnement général du
MPD24. Par exemple, en « GLOBAL MODE » vous pouvez
modifier la réponse des pads au toucher ou de modifier l’éclairage
de l’écran d’affichage. Les paramètres que vous pouvez modifier
en « GLOBAL MODE » inclus la réinitialisation du contrôleur, la
courbe de réponse des pads, l'éclairage de l'écran d'affichage, et
plus encore (page 111).
Program Change Mode (Changement de programme) – Ce mode vous permet
de transmettre différents changement de programmes. En ce
mode, vous pouvez transmettre l'ordre de changer de banque de
sons à votre poste de travail audionumérique ou à un appareil
externe. De cette façon, vous n'avez pas à changer de
programme manuellement sur votre poste de travail ou appareil
externe (page 116).
MODES
101
PRESET MODE (Préréglages)
Numéro du préréglage
Nom du préréglage
Le MPD24 est doté de différentes banques de préréglages que vous pouvez charger et dans
lesquelles vous pouvez sauvegarder. Le MPD24 se met automatiquement en « PRESET
MODE » lorsqu’il est mis en marche et « Preset 1 » s’affiché à l’écran. Il est également
possible d’appuyer sur la touche [PRESET] pour activer le « PRESET MODE ». En
« PRESET MODE », il est possible de charger, sauvegarder/copier et de renommer les
préréglages. Il est possible de naviguer ces trois pages à l’aide des touches [ < ] et [ > ].
Qu'est-ce qu'un préréglage?
Un préréglage est une collection de données sur les
réglages des différents potentiomètres, boutons et
pads. L'utilisation des préréglages permet de
sauvegarder différentes configurations que vous
pourrez ensuite charger lorsque vous en aurez besoin,
sans avoir à reprogrammer le MPD24.
Page 1 - Load Preset (Chargement des préréglages)
1. En « PRESET MODE », il est possible de changer de
préréglages à l’aide du cadran [VALUE] situé en
dessous de l’écran. Tourner le cadran permet
d'incrémenter ou de décrémenter le numéro de
préréglage et d'afficher l’écran ci-contre :
Après, sur l’écran le message « PRESS ENTER »
se met à clignoter.
2. Appuyer sur la touche [ENTER] permet de charger le
préréglage sélectionné. Appuyer sur la touche [ < ] ou
[PRESET] annule l'opération et permet de retourner
au préréglage précédent.
102
Page 2 – Save/Copy Preset (Sauvegarder/Copier le préréglage)
En « PRESET MODE », il est possible de sauvegarder et de
copier un préréglage à un nouvel emplacement. Ceci permet
de sauvegarder toute modification faite au préréglage en
« PRESET MODE ».
Si vous sauvegardez le préréglage au même emplacement
(avec le même numéro de préréglage) l’écran affiche « SAVE
TO » et si l'emplacement est différent (numéro de préréglage
différent), l’écran affiche « COPY TO ».
Destination
1. En « PRESET MODE », appuyez sur la touche [ > ] jusqu’à ce que « SAVE TO » apparaisse à
l’écran, tel qu’indiqué ci-dessus.
2. Vous pouvez sélectionner l’emplacement où vous désirez sauvegarder le préréglage à l'aide du
bouton [VALUE].
Après, sur l’écran le message « PRESS ENTER » se met à clignoter.
3. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sauvegarder le préréglage en cours, à la destination
désirée. Appuyer sur la touche [ < ] ou [PRESET] annule l'opération et permet de retourner
au préréglage précédent.
Page 3 – Name Preset (Nommer le préréglage)
En « PRESET MODE », il est possible de modifier le nom du préréglage. De cette façon, vous
pouvez assigner des noms spécifiques à différents préréglages pour que vous puissiez toujours les
retrouver rapidement même si vous utilisez différentes configurations.
1. Pour nommer ou modifier le nom d’un préréglage, appuyez sur la touche [ > ] jusqu’à ce
que « Preset Name » s’affiche à l’écran.
Après, sur l’écran la première lettre du nom du préréglage se met à clignoter.
2. Tournez le cadran [VALUE] pour
modifier la lettre qui clignote.
3. Pour vous déplacez d’une lettre à
l’autre, utilisez les touches [ < ] et [ > ].
4. Lorsque vous avez terminé, appuyer sur
la touche [PRESET] de nouveau. Le
nom sera sauvegardé.
Entrez le nom du préréglage dans ce champ
103
EDIT MODE (Édition)
La touche [EDIT] permet d'activer le « EDIT MODE ». Il est possible de modifier les paramètres
des pads, boutons et potentiomètres dans le « EDIT MODE ». Le « EDIT MODE » permet de
personnaliser et d’optimiser le contrôleur pour la meilleure performance possible.
Les différents paramètres éditables sont organisés sous trois pages différentes à l’écran, vous
trouverez une description ci-dessous. En fonction du type d'évènement sélectionné sur la page 1, il
vous sera possible de modifier plusieurs paramètres à la page 2 :
PAGE 1
(type d’évènement)
PAGE 2
(paramètres)
PADS :
NOTE
CANAL MIDI
NUMÉRO DE NOTE
MARCHE/ARRÊT
PRESSION
PROGRAM
CHANGE
(CHANGEMENT
DE PROGRAMME)
CANAL MIDI
NUMÉRO DE CHANGEMENT DE PROGRAMME
BANQUE M (MSB)
BANQUE (LSB)
BOUTONS
et
CONTROL
CHANGE
(CHANGEMENT
DE COMMANDE)
CANAL MIDI
PLAGE – VALEUR MINIMALE
PLAGE – VALEUR MAXIMALE
POTENTIO-
MÈTRES
AFTERTOUCH
CANAL MIDI
PLAGE – VALEUR MINIMALE
PLAGE – VALEUR MAXIMALE
COMMENT NAVIGUER LE « EDIT MODE » :
1. Appuyez sur la touche [EDIT].
2. Pour sélectionner le contrôleur que vous désirez
modifier, déplacez un des potentiomètres, boutons, ou
frappez un pad - Ceci permet d'afficher les paramètres
de ce contrôleur.
3. Il est possible de naviguer à travers les champs ou les
différentes pages à l’aide des touches [ < ] et [ > ].
4. La touche [ENTER] vous permet de passer à la page
suivante.
5. Il est possible de naviguer à travers les champs ou les
différentes pages à l’aide des touches [ < ] et [ > ].
6. La touche [ENTER] vous permet de passer à la page
suivante.
À NE PAS OUBLIER!
Le cadran [VALUE]
fonctionne également
comme touche
[ENTER] lorsqu’'il est
enfoncé.
La touche [ < ]
fonctionne également
comme la touche
[CANCEL].
104
Édition des pads
Les pads du MPD24 peuvent être configurés pour transmettre des données sur la Note ou sur
le « Program Change » lorsqu’ils sont frappés. Par défaut, les pads sont configurés pour
transmettre des données sur la note, ce qui signifie que lorsqu’ils sont frappés, ils génèrent des
messages « Note On/Off » pour activer les sons. Les pads peuvent également être configurés
pour transmettre des données sur le « Program Change », qui vous permet de changer de
programme (instrument ou Banque de sons) sur votre poste de travail audionumérique ou à un
appareil externe en frappant les pads. Pour plus d'information sur le « Program Change », voir
la section « Program Change Mode » à la page 115.
Qu'est-ce qu’un « Note Message »?
Un « Note Message » est un message MIDI qui indique à un
instrument de jouer une note. En d'autres termes, cela signifie
qu'un « Note Message » sert à lancer et à arrêter les sons. Lorsque
vous appuyez sur un des pads, un message « Note On » est transmis
à votre poste de travail ou à un appareil externe. Ceci permet de
lancer une note ou un échantillon. Lorsque le pad est relâché, un
message « Note Off » est transmis. Ce message permet d'arrêter la
note ou l’échantillon.
Qu'est-ce qu'un message de « Program change »?
Un message « Program Change » transmet à votre poste de travail
audionumérique ou à un appareil externe l’ordre de changer de
programme. Souvent, ces programmes sont des collections
d'échantillons ou d’instruments. Vous pouvez utiliser « Program
Change » pour transmettre à votre poste de travail audionumérique
ou à un appareil externe l'ordre de changerd’instrument ou de
banque de sons.
Pour plus d'information, voir la section sur le « Program
Change Mode » à la page 115.
105
SÉLECTION DE L’ÉVÈNEMENT DU PAD :
1. Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en « EDIT MODE ».
2. Appuyez sur le pad que vous désirez modifier.
3. Sur la Page 1, tournez le cadran [VALUE] à la position « NOTE » ou à « PROG CHANGE »
pour indiquer le type d’évènement.
4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour visualiser la Page 2.
En fonction du type d'évènement sélectionné sur la page 1, les options des paramètres à la
page 2 seront modifiées.
5. Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour naviguer à travers les champs de la deuxième page.
Les champs disponibles pour les paramètres pour chaque type d’évènement sont décrits au
pages suivantes.
Remarque concernant le « MIDI Common
Channel (CC) » (canal MIDI commun )
Le « MIDI Common Channel (CC) » (canal MIDI Commun) est un
canal de groupe auquel les pads, boutons et potentiomètres peuvent
être assignés. Le canal MIDI commun configuré dans le
« GLOBAL MODE » permet au groupe de pads, boutons et
potentiomètres de transmettre sur le port et le canal MIDI.
Par exemple :
Les pads, boutons et potentiomètres sont assignés au canal MIDI
commun. Dans le « GLOBAL MODE », vous avez configuré ce
canal pour transmettre sur le canal MIDI no 4 – alors, tous les pads,
boutons et potentiomètres assignés au canal MIDI commun
transmettront les données sur le canal MIDI no 4. Peut-être désirez-
vous changer les réglages de tous vos pads, boutons et
potentiomètres pour qu’ils transmettent sur le canal MIDI no 7.
Au lieu de changer le canal MIDI pour chaque pad, bouton ou
potentiomètre, vous pouvez tout simplement assigner le canal MIDI
commun au canal no 7 dans le « GLOBAL MODE ».
Ce qui aura pour effet de transmettre les données de tous les pads,
boutons et potentiomètres assignés au canal MIDI commun au
canal MIDI no 7.
Pour plus d’information sur le réglage du port et du numéro
du canal MIDI commun , voir la section « Global Mode » à la page
111.
106
NOTE – PARAMÈTRES
Champ MIDI
Port/Channel
Champ MIDI Channel
Ce champ permet de sélectionner le port et le canal MIDI qui
transmet les messages du pad. Il est possible d'assigner les pads à
l’un des deux ports MIDI, A ou B et, à l’un des 16 canaux MIDI sur
chaque port (c.-à-d. B11). Vous pouvez également assigner le pad
au canal MIDI commun.
1. Utilisez la touche [ < ] pour sélectionner le champ MIDI
Port/Channel.
2. Lorsque le champ MIDI Port/Channel est activé, utilisez le
cadran [VALUE] pour sélectionner le port et le canal MIDI
désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Remarque : Lorsque la connexion USB n'est pas utilisée, seuls les pads
assignés au port A transmettent des données MIDI par le biais du port
MIDI doté de cinq broches de raccordement du MPD24.
Champ Note
Champ Note
Ce champ permet de sélectionner le numéro de note MIDI que le pad
transmet lorsqu’il est frappé.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Note.
2. Lorsque le champ Note est activé, tournez le cadran [VALUE]
pour sélectionner le numéro de la note désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Remarque : Les modules logiciels ou les boîtes à rythmes sont souvent
programmés pour lancer des sons assignés à des numéros spécifiques
associés à chaque échantillon. Vous devrez peut-être essayer différents
numéros de note sur le MPD24 pour trouver la plage qui convient le
mieux à votre application.
Champ Play
mode
Champ Play Mode
C'est dans ce champ que vous pouvez choisir si le pad transmet un
message « Note On/Off » de façon momentanée (MTY), tel un
clavier, lorsqu’une touche est enfoncée cela produit une message
« Note On », lorsqu’elle est relâchée cela produit un message « Note
Off », ou à bascule (TGL), la première frappe produit un message
« Note On », la deuxième produit un message « Note Off ».
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Play Mode.
2. Lorsque le champ Play Mode est activé, tournez le cadran
[VALUE] pour sélectionner le « Play Mode » désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Champ Pressure
Champ Pressure
Vous pouvez régler le pad pour qu’il transmette des messages
concernant la pression du canal (CPR) ou des messages concernant
la pression polyphonique (PPR).
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Pressure.
2. Lorsque le champ Pressure est activé, tournez le cadran
[VALUE] pour sélectionner « OFF », « CPR » ou
« PPR ».
107
PROGRAM CHANGE – PARAMÈTRES
Champ MIDI
Port/Channel
Champ MIDI Channel
Il est possible d'assigner les pads à l’un des deux ports MIDI, A ou B
et, à l’un des 16 canaux MIDI sur chaque port (c.-à-d. A7). Vous
pouvez également assigner le « Program Change » au canal MIDI
commun.
1. Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour sélectionner le champ
MIDI Port/Channel.
2. Lorsque le champ MIDI Port/Channel est activé, utilisez le
cadran [VALUE] pour sélectionner le port et le canal MIDI
désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Champ Program
Change
Champ PROGRAM CHANGE
Ce champ permet de sélectionner le numéro du « Program Change »
que le pad transmet lorsqu’il est frappé.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Program Change.
2. Lorsque le champ « Program Change » est activé, tournez le
cadran [VALUE] pour sélectionner le numéro du « Program
Change » désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Champ Bank M
Champ Bank M
Le champ Bank M décrit le bit de poids fort (MSB) des données.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Bank M.
2. Lorsque le champ Bank M est activé, tournez le cadran
[VALUE] pour sélectionner la valeur désirée.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Champ Bank L
Champ Bank L
Le champ Bank L décrit le bit de poids faible (LSB) des données.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Bank L.
2. Lorsque le champ Bank L est activé, tournez le cadran
[VALUE] pour sélectionner la valeur désirée.
Remarque :
Il est également possible de configurer les pads pour qu’ils transmettent uniquement des
messages « Program Change », sans spécifier la Banque M ou la Banque L. Lors de
l’édition des champs Bank M et Bank L d’un pad, utilisez le cadran [VALUE] pour les
régler sur « OFF » (au-delà de 000). Ceci fera en sorte que le pad transmettra
uniquement des messages « Program Change ».
108
Édition des boutons et des potentiomètres
Les boutons et les potentiomètres du MPD24 sont des contrôleurs et peuvent être configurés
pour transmettre de l'information sur la fonction Control Change (Changement de
commande) ou Aftertouch. La fonction par défaut des boutons et les potentiomètres est de
transmettre de l'information sur la fonction Control Change lorsque celle-ci est utilisée.
Qu'est-ce que la fonction Control Change
(Changement de commande)?
La fonction Control Change permet d’utiliser les données MIDI du
contrôleur en continu. Les données MIDI du contrôleur en continu
sont des messages capables de transmettre une plage de valeurs
située entre 0-127. Les contrôleurs en continu sont surtout utilisés
pour contrôler le volume, le panoramique, la molette de modulation (no
1) et autres paramètres variables sur votre poste de travail ou module
de son.
Qu'est-ce que la fonction Aftertouch?
La fonction AFTERTOUCH fait référence aux données MIDI qui
sont acheminées lorsqu’une pression est appliquée sur un des pads
après qu’il ait été frappé. La fonction Aftertouch est souvent
assignée au vibrato, volume et autres paramètres. Les boutons et
potentiomètres du MPD24 peuvent également être configurés pour
transmettre de l'information sur la fonction Aftertouch.
SÉLECTION DU TYPE D’ÉVÈNEMENT DU BOUTON OU DU POTENTIOMÈTRE :
1. Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en « EDIT MODE ».
2. Déplacez le potentiomètre ou tournez le bouton que vous désirez modifier.
3. Sur la Page 1, tournez le cadran [VALUE] à la position « CTRL CHANGE » ou à
« AFTERTOUCH » pour indiquer le type d’évènement.
4. Appuyez sur la touche [ENTER] pour visualiser la Page 2.
En fonction du type d'évènement sélectionné sur la page 1, les options des paramètres à la page 2
seront modifiées.
5. Utilisez les touches [ < ] et [ > ] pour naviguer à travers les champs de la deuxième page.
Les champs disponibles pour les paramètres pour chaque type d’évènement sont décrits sur les pages
suivantes de ce guide.
109
CONTROL CHANGE – PARAMÈTRES
Champ port et
canal MIDI
Champ MIDI Channel
Ce champ permet de sélectionner le port et le canal MIDI qui
transmet les messages du bouton ou du potentiomètre. Il est possible
d'assigner les boutons et les potentiomètres à l’un des deux ports
MIDI, A ou B et, à l’un des 16 canaux MIDI sur chaque port (c.-à-d.
A14). Vous pouvez également assigner un bouton ou un
potentiomètre au canal MIDI commun.
1. Utilisez la touche [ < ] pour sélectionner le champ MIDI
Port/Channel.
2. Lorsque le champ MIDI Port/Channel est activé, utilisez le
cadran [VALUE] pour sélectionner le port et le canal MIDI
désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Remarque : Lorsque la connexion USB n'est pas utilisée, seuls les
boutons et les potentiomètres assignés au port A transmettent des
données MIDI par le biais du port MIDI doté de cinq broches de
raccordement du MPD24.
Champ Control
Change
Champ Control Change
Ce champ permet de sélectionner le numéro du « Controle Change »
que le bouton ou le potentiomètre transmet lorsqu’il est utilisé.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Controle Change.
2. Lorsque le champ Control Change est activé, tournez le cadran
[VALUE] pour sélectionner le numéro du contrôleur désiré.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Remarque : Pour pouvoir contrôler un paramètre à partir de votre
poste de travail ou de votre module de son avec un bouton ou un
potentiomètre, le même numéro de contrôleur doit être assigné au
paramètre et au bouton ou au potentiomètre.
Champ Minimum
Range
Champ Minimum Range
Ce champ permet de spécifier la valeur minimale que le bouton ou le
potentiomètre peut transmettre.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Minimum Range.
2. Lorsque le champ Minimum Range est activé, tournez le
cadran [VALUE] pour sélectionner la valeur minimale désirée.
3. Utilisez la touche [ > ] pour sélectionner le champ suivant.
Champ Maximum
Range
Champ Maximum Range
Ce champ permet de spécifier la valeur maximale que le bouton ou le
potentiomètre peut transmettre.
1. Utilisez les touches [ < ] ou [ > ] pour sélectionner le champ
Maximum Range.
2. Lorsque le champ Maximum Range est activé, tournez le
cadran [VALUE] pour sélectionner la valeur maximale désirée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Akai MPD24 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à