JVC XV-E112SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
123
456
789
10 0
+
10
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
THEATER
POSITION
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
NEXT
RETURN
SLOW
-
SLOW
+
CANCEL
ENTER
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
C
H
O
I
C
E








 !
"#




STANDBY
STANDBY ON
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
OPEN/CLOSE
387
0
¢4
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER





G–1
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––
-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur
ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
Voorzichtig ––
schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoude-
lijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een
innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.

G2
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient
u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
XV-E111SL/
XV-E112SL
Boden
Plancher
Vloer

G3
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2.
VOORZICHTIG
: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt
blootstaan aan de straal.
3.
VOORZICHTIG:
De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.

Einleitung
1
EnglishEnglishDeutsch
English
English
Inhalt
Einleitung
Seite 2
Eigenschaften .....................................................................2
Mitgeliefertes Zubehör ......................................................2
Hinweise zur Bedienungsanleitung..................................3
Hinweise zur Handhabung ................................................4
Grundlagen
Seite 5
Namen der Teile und Bedienungselemente.....................5
Gerätevorderseite ....................................................................5
Fernbedienung .........................................................................6
Anzeigefenster..........................................................................8
Geräterückseite ........................................................................8
Bedienungsprinzip..............................................................9
Bildschirmmenüs .....................................................................9
Schutz des Monitors vor Einbrennen
[BILDSCHIRMSCHONER]....................................................10
Bildschirmanzeige-Symbole .................................................11
Verwendung der Zahlentasten..............................................11
Grundwissen über Discs..................................................12
Abspielbare Disc-Typen.........................................................12
Aufbau der Discs ....................................................................12
Vor der ersten Benutzung
Seite 13
Anschlüsse ........................................................................13
Vor dem Anschließen ............................................................13
Anschließen an einen Fernseher ..........................................13
Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang .......14
Anschließen an einen Audioverstärker oder Receiver........15
Anschließen an ein Audiogerät mit Digitaleingang ............15
Anschließen des Netzkabels .................................................16
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ................16
Grundbetrieb
Seite 17
Ein- und Ausschalten des Geräts....................................17
Einlegen und Entnehmen von Discs...............................17
Grundlegende Wiedergabe..............................................18
Starten der Wiedergabe ........................................................18
Abbrechen der Wiedergabe ..................................................18
Zeitweiliges Anhalten der Wiedergabe ................................18
Schnellwiedergabe in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung ..18
Vor-/Rückgriff zum Anfang einer Szene oder eines
Musikstücks .........................................................................19
Fortsetzen der Wiedergabe.............................................19
Zum Speichern der Stelle der Unterbrechung ....................19
Zum Fortsetzen der Wiedergabe ..........................................19
Fortgeschrittener Betrieb
Seite 20
Wiedergabe ab einer bestimmten Stelle auf der Disc ..20
Zugriff auf eine Szene über das DVD-Menü ........................20
Zugriff auf eine Szene über das Menü einer
Video-CD/SVCD mit PBC ....................................................20
Direkter Zugriff auf einen Anfang mit den Zahlentasten ....21
Zugriff auf den gewünschten Anfang mit 4 bzw. ¢ .....21
Zugriff auf eine Szene durch Angabe der Kapitelnummer
[KAP.-SUCHE]......................................................................22
Spielzeitzugriff innerhalb eines Titels oder einer Spur
[ZEITSPRUNG] ....................................................................22
Zugriff auf eine Szene über die Anfangsszenen-Übersicht
[DIGEST] ..............................................................................23
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen.................................24
Einzelbildschaltung ................................................................24
Anzeige einer Standbildfolge [STROBE] ..............................24
Wiedergabe in Zeitlupe [SLOW] ...........................................25
Vergrößern des Bildausschnitts [ZOOM].............................25
Ändern der Wiedergabe-Reihenfolge ............................ 26
Wiedergabe in vorgewählter Reihenfolge [PROGRAMM]..26
Wiedergabe in zufallsgesteuerter Reihenfolge
[RANDOM]...........................................................................27
Wiederholte Wiedergabe ................................................ 27
Wiederholung der laufenden Wahl oder der gesamten
Disc [WIEDERH.] .................................................................27
Wiederholung eines beliebigen Abschnitts
[A-B WIEDERH.] ..................................................................28
Wählen eines DVD VIDEO-Blickwinkels ........................ 29
Wählen des Blickwinkels vom normalen Bildschirm
[ANGLE]...............................................................................29
Wählen des Blickwinkels aus der Übersicht [ANGLE] ........30
Ändern von Sprache und Ton......................................... 30
Wählen der Untertitelsprache [SUBTITLE] ..........................30
Wählen von Tonsprache oder Klang [AUDIO].....................31
Wahl des Bildcharakters ................................................. 32
Wählen des Bildcharakters [THEATER POSITION]..............32
Virtueller Raumklang ...................................................... 32
Für simulierten Raumklang [3D PHONIC] ............................32
Kontrollieren des Status ................................................. 33
Abrufen der Disc/Spielzeit-Daten..........................................33
Abrufen des DVD-Funktionsstatus .......................................34
Helligkeitsregelung des Anzeigefensters...................... 34
Abblenden des Anzeigefensters ...........................................34
Wiedergabe von MP3-CDs
Seite 35
Über MP3-CDs.................................................................. 35
Nicht verfügbare Funktionen.......................................... 35
Grundfunktionen ............................................................. 35
Grundfunktionen der wichtigsten Bedientasten..................35
Titel-/Gruppenauswahl mit den Zifferntasten .....................36
Weitere Funktionen......................................................... 36
Programmierte Wiedergabe .................................................36
Zufallswiedergabe .................................................................37
Wiederholte Wiedergabe ......................................................38
Während der Wiedergabe .....................................................38
Grundeinstellungen
Seite 39
Wahl der bevorzugten Einstellungen ............................ 39
Ändern von Grundeinstellungen ..........................................39
Seite SPRACHE ......................................................................39
Seite AUDIO ...........................................................................40
Seite DISPLAY ........................................................................41
Seite SYSTEM ........................................................................42
Begrenzung der Wiedergabe für Kinder........................ 43
Voreinstellen der Kindersicherung [KINDERSICHERUNG].43
Ändern der Einstellungen [KINDERSICHERUNG] ...............44
Zeitweiliges Freigeben der Kindersicherung
[KINDERSICHERUNG] ........................................................45
Weitere Informationen
Seite 46
Handhabung und Pflege der Discs................................. 46
Störungssuche................................................................. 47
Technische Daten ............................................................ 48
Tabelle der Sprachen und ihrer
Abkürzungen.................................................... Anhang A
Liste der Länder-/Bereichs-Codes für die
Kindersicherung................................................Anhang B
 !
2
Einleitung
Einleitung
Eigenschaften
7
77
7Strobo-Funktion
Das Gerät kann eine Bildfolge aus neun Standbildern
auf dem Bildschirm anzeigen.
7
77
7Übersichtsfunktion
Die Wiedergabe kann direkt von einer der auf dem
Bildschirm angezeigten Anfangsszenen aus gestartet
werden.
7
77
7Blickwinkelfunktion*
Bei entsprechend bespielten DVD VIDEO-Discs stehen
verschiedene Kamerablickwinkel zur Auswahl.
7
77
7Zoomfunktion
Ermöglicht das Vergrößern bestimmter
Bildausschnitte.
7
77
7Kindersicherung*
Bei DVD VIDEO-Discs mit Szenen, die für Kinder
ungeeignet sind, wie z. B. Filme für Erwachsene oder
gewalttätige Passagen, können Sie die Wiedergabe
ggf. begrenzen.
7
77
7Theaterposition
Der Bildcharakter kann an die Raumbeleuchtung
angepaßt werden.
7
77
7Hohe digitale Klangqualität
Mit Dolby Digital oder Linear-PCM genießen Sie hohe
Klangqualität.
7
77
7Raumklangfunktion*
Das Gerät ist kompatibel mit den Mehrkanal-
Raumklangsystemen Dolby Digital, DTS und MPEG.
(Diese Raumklangsignale werden nur über die
DIGITAL OUT-Buchsen ausgegeben.)
7
77
73D Phonic-Funktion
Diese Funktion simuliert Raumklang für Wiedergabe
über ein Zweikanal-System.
7
77
7Untertitel und Ton in mehreren Sprachen*
Sie können die Sprache für Untertitel und Ton aus den
auf der DVD VIDEO-Disc aufgezeichneten Sprachen
wählen.
7
77
7Multidisc-Wiedergabe
Sie können neben DVD-Filmen auch Audio-CDs,
Video-CDs und SVCDs abspielen. Außerdem können
Sie auch MP3-CDs wiedergeben.
7
77
7Bedienung über Anzeige auf dem Bildschirm
Die praktischen Einblendungen auf dem Bildschirm
gewährleisten einfache Bedienung.
Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Funktionen
stehen nur bei DVD VIDEO-Discs zur Verfügung, die mit
der jeweiligen Funktion kompatibel sind.
Mitgeliefertes Zubehör
Audio/Video-Kabel (x 1)
Fernbedienung (x 1)
Batterie R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
Bedienungsanleitung (x 1)
Netzkabel (x 1)
Bildfunktionen
Tonfunktionen
Sonstige Funktionen
T
O
P
M
E
N
U
OPEN/
CLOSE
1
2
3
456
78
9
10
0
+
10
S
U
B
T
IT
L
E
A
U
D
IO
TH
E
A
T
E
R
P
O
S
IT
IO
N
AN
G
LE
Z
O
O
M
P
R
E
V
IO
U
S
CLEAR
SELECT
STROBE
NEXT
R
E
T
U
R
N
S
L
O
W
-
S
L
O
W
+
ENTER
RM-SXV003A
R
E
M
O
T
E
C
O
N
T
R
O
L
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
C
H
O
I
C
E
D
IG
E
S
T
S
TAN
D
BY/O
N
C
A
N
C
E
L
3
D
P
H
O
N
IC
P
L
A
Y
M
O
D
E
 !
Einleitung
3
Einleitung
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich die Bedienung für die folgenden CD-Formate.
Für die Bedienung von MP3-CDs lesen Sie den Abschnitt Wiedergabe von MP3-CDs ab Seite 35. Die anderen
Abschnitte dieser Anleitung beziehen sich nicht auf die Wiedergabe von MP3-CDs.
Mit der Randomfunktion können Sie Titel bzw. Spuren
der eingelegten Discs in zufallsbestimmter Reihenfolge
abspielen lassen.
Im Stoppmodus
1
Drücken Sie PLAY MODE.
Auf dem Bildschirm erscheint der Menübalken der
Wiedergabebetriebsarten.
2
Verwenden Sie die Steuertasten
2
/ , um den
Zeiger zu [RANDOM] zu bewegen.
3
Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Zufallswiedergabe.
Im Anzeigefenster der Gerätevorderseite erscheint
die Anzeige RANDOM. Die Zufallswiedergabe
endet, wenn alle Titel/Spuren aller Discs im Gerät
abgespielt sind.
Bei Zufallswiedergabe werden alle Titel/Spuren nur jeweils
einmal abgespielt.
Zum Stoppen/Abbrechen der laufenden
Zufallswiedergabe
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe. Das
Gerät bleibt dabei auf die Randomfunktion
geschaltet und startet die Zufallswiedergabe erneut,
wenn Sie drücken.
Zum Abbrechen der Zufallswiedergabe drücken Sie
nach dem Stoppen der Disc noch einmal . Die
RANDOM-Anzeige im Anzeigefenster erlischt.
HINWEIS
Manche DVD VIDEO-Discs können bei
Zufallswiedergabe nicht korrekt abgespielt werden.
WIEDERH. PROGRAMM RANDOM
Die Zahl steht
für den jeweiligen
Prozedurschritt.
Weitere geeignete
Prozeduren usw.
Ergänzende
Bemerkungen
Diese Symbole stehen
jeweils für die bei der
Bedienung verwendbaren
Disc-Typen.
Diese Zahl steht für den
bzw. die nachfolgenden
Prozedurschritt(e), bei
denen die Tasten
verwendet werden.
Sie können auch die
entsprechenden Tasten
an der Gerätevorderseite
verwenden, sofern
verfügbar.
Die Bezeichnungen
der Tasten an der
Fernbedienung (oder
an der Gerätevorderseite)
sind jeweils in
Großbuchstaben
geschrieben.
3
7
3
7
7
Wiedergabe in zufallsgesteuerter
Reihenfolge [RANDOM]
2
1
3
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
123
456
789
10 0
+
10
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
THEATER
POSITION
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
NEXT
RETURN
SLOW
-
SLOW
+
CANCEL
ENTER
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
C
H
O
I
C
E
" !
Einleitung
4
Einleitung
Hinweise zur Handhabung
Wichtige Hinweise
Aufstellung des Geräts
Wählen Sie einen Platz, der eben, trocken und nicht zu
heiß oder zu kalt ist (zwischen 5
º
C und 35
º
C).
Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen
Gerät und Fernseher.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es
Vibrationen ausgesetzt ist.
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an!
Wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, wird ständig eine kleine Menge
Strom
*
verbraucht.
Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzsteckers aus
der Netzsteckdose immer am Stecker und nicht am
Kabel.
* : Für den Stromverbrauch im Standby-Modus siehe Technische
Daten auf Seite 48.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Geräts
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Wenn ein Problem auftritt, ziehen Sie den
Netzstecker, und wenden sich an Ihren Händler.
Führen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät ein.
Verwenden Sie keine auf dem Markt erhältlichen Discs
mit nicht standardgemäßer Form, da das Gerät durch
diese beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie keine Discs mit Klebestreifen,
Aufklebern oder Klebstoff darauf, da hierdurch das
Gerät beschädigt werden kann.
Zum Urheberrecht
Bitte informieren Sie sich über das Urheberrecht in
Ihrem Land, bevor Sie CDs der Formate DVD VIDEO,
Audio CD, Video CD, SVCD und MP3 kopieren. Das
Aufnehmen von urheberrechtlich geschütztem Material
kann gegen das Urheberrecht verstoßen.
Zum Kopierschutzsystem
DVD VIDEO-Discs sind durch ein Kopierschutzsystem
geschützt. Wenn Sie das Gerät direkt an einen
Videorecorder anschließen, wird das
Kopierschutzsystem aktiviert und das Bild
möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.
Sicherheitsmaßnahmen
Vermeiden Sie Eindringen von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub
Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder
staubigen Orten.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung
aus, und stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten
auf.
Wenn Sie nicht zu Hause sind
Wenn Sie verreisen oder sonst längere Zeit abwesend
sind, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der
Steckdose.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein
Stecken Sie keine Objekte wie Draht, Haarnadeln,
Münzen o. ä. in das Gerät.
Halten Sie die Lüftungsschlitze frei
Bei blockierten Lüftungsschlitzen kann das Gerät
beschädigt werden.
Pflege des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses einen
weichen Lappen, und befolgen Sie die entsprechenden
Anweisungen für chemisch behandelte Lappen.
Verwenden Sie nicht Benzol, Verdünnungsmittel oder
sonstige organische Lösungsmittel bzw.
Desinfektionsmittel. Diese können Verformungen und
Verfärbungen verursachen.
Wenn Wasser in das Gerät gelangt
Schalten Sie den Hauptschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker, und wenden Sie sich dann bitte an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bei
Weiterbenutzung in diesem Zustand besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz-
Technologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig
durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke
begrenzt. Reverse Engineering und Disassemblieren verboten.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
Vertrauliche, unveröffentlichte Werke
© 1992-1998 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.; US-Pat. Nr. 5.451.942 und andere weltweite Patente erteilt
oder beantragt. DTS und DTS Digital Surround sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
©
1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
# !
5
Grundlagen
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
Grundlagen
Namen der Teile und Bedienungselemente
Näheres finden Sie jeweils auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Gerätevorderseite
1 STANDBY (Bereitschaftsanzeige)
Leuchtet, wenn das Netzkabel angeschlossen und das
Gerät in Bereitschaft ist. Die Anzeige erlischt, wenn das
Gerät eingeschaltet wird.
2 STANDBY/ON (Bereitschafts-/Eintaste) (17)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
3 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
4 Disc-Lade (17)
Zum Laden der Disc.
5 0 OPEN/CLOSE (Öffnungs-/Schließtaste) (17)
Zum Öffnen und Schließen der Disc-Lade.
6 Anzeigefenster (8)
Zeigt den gegenwärtigen Status des Geräts an.
7 4/¢ SKIP (Sprungtasten) (18, 36)
Zum Überspringen von Kapitel, Titel oder Spur. Wird auch
für die Seitenwahl in den Menüs verwendet (für Video-CD/
SVCD).
Wenn Sie 4 oder ¢ bei laufender Wiedergabe
gedrückt halten, erfolgt Schnellwiedergabe rückwärts
bzw. vorwärts (außer MP3-CD).
8 7 STOP (Stopptaste) (18, 36)
Stoppt die Wiedergabe.
9 3 PLAY (Wiedergabetaste) (18, 36)
Startet die Wiedergabe. Wird auch als Auswahltaste
(SELECT) für die Wiedergabesteuerung von Video-CDs/
SVCDs benutzt.
0 8 PAUSE (Pausentaste) (18, 36)
Schaltet auf Wiedergabepause. Wird auch benutzt, um
neun aufeinanderfolgende Standbilder anzuzeigen
(STROBE-Funktion).
STANDBY
STANDBY ON
PAUSEPLAYSTOP
SKIP
OPEN/CLOSE
387
0
¢4
DOLBY
D
I
G
I
T
A
L
24
8
15
97
3
60
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
  !
Grundlagen
6
Grundlagen
Fernbedienung
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
123
456
789
10 0
+
10
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
THEATER
POSITION
3D
PHONIC
DIGEST ANGLE ZOOM
PREVIOUS
CLEAR SELECT STROBE
NEXT
RETURN
SLOW
-
SLOW
+
CANCEL
ENTER
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
C
H
O
I
C
E
+
1
=
2
7
9
8
5
6
!
@
3
4
#
_
¡
&
*
)
(
$
%
^
0
~
-
$ !
Grundlagen
7
Grundlagen
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
1 OPEN/CLOSE (Öffnungs-/Schließtaste) (17)
Öffnen und Schließen der Disc-Lade.
2 Zahlentasten (11)
Diese werden für die Auswahl sowie Eingeben einer Zeit
für die Zeitsuchfunktion bzw. einer Kapitelnummer für
Kapitelsuche benutzt.
3 RETURN (Rückkehrtaste) (20)
Zurückrufen des vorherigen Menüs (für DVD VIDEO/
Video-CD/SVCD).
4 TOP MENU (Titeltaste) (20)
Zeigt das oberste Menü einer DVD-Film-CD auf dem
Fernsehbildschirm.
5 5 Nach UP, Nach DOWN, 2 Nach LEFT, 3 Nach
RIGHT (Steuertasten)
Wählen von Punkten und Ändern von Einstellungen in
den Menüs und Einblendungen auf dem Bildschirm.
Diese Tasten werden in diesem Handbuch auch als
Steuertasten bezeichnet.
6 CHOICE (Auswahltaste) (39)
Aufrufen des Menüs der Grundeinstellungen auf dem
Fernsehbildschirm.
7 4/PREVIOUS (Zurücktaste) (18, 19, 21, 36)
Zurückspringen um ein Kapitel, einen Titel oder eine Spur.
Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs verwendet
(für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD).
Bei gedrückt gehaltener Taste während der Wiedergabe
erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD).
8 7/CLEAR (Löschtaste) (18, 26, 36, 37)
Anhalten der Wiedergabe. Wird auch benutzt, um die
gesamte programmierte Auswahl der
Programmwiedergabe zu löschen.
9 1/SLOW (Zeitlupentaste ) (18, 25, 36)
Bei Betätigung dieser Taste während der Wiedergabe
erfolgt Rückwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD).
Bei einer MP3-CD bewirkt ein Druck auf diese Taste das
Zurückspringen auf die vorhergehende Gruppe.
Wird diese Taste betätigt, während eine DVD VIDEO-Disc
sich im Pausenzustand befindet, läuft die Wiedergabe
langsam rückwärts.
0 PLAY MODE (Wiedergabebetriebsarttaste) (22, 26, 27,
28, 36, 37, 38)
Aufrufen eines Menübalkens zum Einstellen der
fortgeschrittenen Wiedergabefunktionen.
- SUBTITLE (Untertiteltaste) (30)
Einblenden des Wahlbalkens für die Untertitelsprache auf
dem Bildschirm und zum Deaktivieren der Anzeige von
Untertiteln (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD).
= 3D PHONIC (Raumklangtaste) (32)
Erzeugen eines simulierten Raumklangeffekts.
~ DIGEST (Übersichtstaste) (23)
Anzeigen einer Übersicht mit den Anfangsszenen der
einzelnen Titel, Kapitel oder Spuren auf den Bildschirm
(für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD).
! Fenster des Infrarotsenders
Richten Sie die Fernbedienung beim Drücken der Tasten
mit diesem Fenster auf den Fernbedienungssensor auf
der Gerätevorderseite.
@ STANDBY/ON (Bereitschafts-/Eintaste) (17)
Ein- und Ausschalten des Geräts (Bereitschaft).
# CANCEL (Annulliertaste) (26, 37)
Mit dieser Taste wird die letzte Auswahl im Programm
annulliert.
$ MENU (Menütaste) (20)
Zum Aufrufen des Menüs einer DVD.
% ENTER (Eingabetaste)
Zum Ausführen des in einem Disc- oder Bildschirmmenü
gewählten Punkts.
^ DISPLAY (Anzeigentaste) (33)
Zum Anzeigen der Statusinformationen (nur für DVD-
Disc) oder der Zeitdaten (für alle Disc-Arten).
& ¢/NEXT (Weitertaste) (18, 19, 21, 36)
Vorspringen um ein Kapitel, einen Titel oder eine Spur.
Wird auch für die Seitenwahl in den Menüs verwendet
(für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD).
Bei gedrückt gehaltener Taste während der Wiedergabe
erfolgt Vorwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD).
* 8/STROBE (Strobotaste) (18, 24, 36)
Schaltet auf Wiedergabepause. Wird auch benutzt, um
neun aufeinanderfolgende Standbilder anzuzeigen
(STROBE-Funktion).
( 3/SELECT (Wahltaste) (18, 20, 36)
Startet die Wiedergabe. Wird auch als Auswahltaste
(SELECT) für die Wiedergabesteuerung von Video-CDs/
SVCDs benutzt.
) ¡/SLOW+ (Zeitlupentaste +) (18, 25, 36)
Bei Betätigung dieser Taste während der Wiedergabe
erfolgt Vorwärts-Schnellwiedergabe (außer MP3-CD).
Bei einer MP3-CD bewirkt ein Druck auf diese Taste einen
Sprung auf die nachfolgende Gruppe.
Wird diese Taste betätigt, während eine DVD VIDEO-Disc
oder eine Video-CD sich im Pausenzustand befindet, läuft
die Wiedergabe langsam vorwärts.
_ THEATER POSITION (Theaterpositiontaste) (32)
Hiermit wird der Bildcharakter aus vier möglichen
Optionen ausgewählt (für DVD VIDEO/Video-CD/SVCD).
+ AUDIO (Tontaste) (31)
Dient der Toneinstellung (für DVD VIDEO/Video-CD/
SVCD).
¡ ZOOM (Zoomtaste) (25)
Dient dem Vergrößern von Bildausschnitten (für DVD
VIDEO/Video-CD/SVCD).
ANGLE (Blickwinkeltaste) (29, 30)
Umschalten des Blickwinkels bei Wiedergabe einer DVD
VIDEO-Disc mit mehreren Kamerablickwinkeln (für DVD
VIDEO).
% !
Grundlagen
8
Grundlagen
Anzeigefenster
1 Disctyp-Anzeige
Zeigt die Art der eingelegten CD an. Wenn eine DVD
VIDEO-CD eingelegt wurde, leuchtet DVD auf. Wenn
eine SVCD- oder Video-CD eingelegt wurde, leuchtet
VCD auf. Wenn eine Audio-CD oder eine MP3-CD
eingelegt wurde, leuchtet CD auf.
2 Anzeigen für Gruppe/Titel/Spur/Kapitel
Zeigt die Gruppen-/Titel-/Spur- oder Kapitelnummer an.
3 Wiederholfunktionsanzeigen
Die Anzeige leuchtet entsprechend der aktivierten
Wiederholfunktion auf.
4 Anzeige PROGRAM/RANDOM (Programm/Random)
Hier leuchten die Kennungen der aktivierten Funktionen
auf.
5 Multi-Informationsfenster
Zeigt die aktuelle(n) Gruppen-/Titel-, Spur- oder
Kapitelnummer(n) sowie Zeitdaten und
Statusinformationen an.
Geräterückseite
1 DIGITAL OUT-Buchsen (OPTICAL/COAXIAL) (optisch/
koaxial) (15)
Zum Ausgeben des digitalen Audiosignals. Das
ausgegebene Signal ist im Menü der Grundeinstellungen
auf das angeschlossene Gerät einzustellen.
2 VIDEO OUT-AV-Anschluß (14)
Ausgabe der Audio- und Videosignale über eine
standardmäßige 21-Stift-SCART-Buchse. Die Auswahl des
Videoausgangssignals sowie die Einstellung des
Videosignals S-VIDEO/RGB erfolgen über den Schalter
COMP.-Y/C. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang auf
Seite 14.
3 S-VIDEO-Buchse (13)
Für die Ausgabe eines S-Video-Signals.
Beachten Sie, daß diese Buchse keine korrekten Signale
ausgibt, wenn das Gerät die RGB-Signale einspeist.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Anschließen
an einen Fernseher mit SCART-Eingang auf Seite 14.
4 VIDEO-Buchse (13)
Für die Ausgabe des normalen Videosignals.
5 AUDIO OUT-Buchsen (LEFT/RIGHT) (links/rechts)
(13, 15)
Für die Ausgabe des analogen Stereo-Tonsignals.
6 AV COMPU LINK-Buchsen
Diese Buchsen sind für zukünftige Anwendungen
vorgesehen. Sie werden derzeit nicht verwendet.
7 AC IN-Netzeingang (16)
Zum Anschließen an eine Wechselstrom-Netzsteckdose
über das mitgelieferte Netzkabel.
8 Ländercode-Etikett (12)
Hier ist die entsprechende Landeskennziffer aufgeführt.
VCDVD
TITLEGROUP TRACK CHAP
A
-
B1
PROGRAM
RANDOM
12 3
54
12
5
67
8
43
2
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
VIDEO OUT
AC IN
AUDIO OUT
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AV COMPU LINK
OPTICAL
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
& !
Grundlagen
9
Grundlagen
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
Bedienungsprinzip
Das Gerät blendet verschiedene Menüs auf dem
Bildschirm ein.
Ein Teil dieser Einblendungen dient zum Einstellen oder
Wählen von Grundeinstellungen bzw. Funktionen,
während andere nur Informationen anzeigen.
Anfangsanzeige
Unter bestimmten Umständen erscheint automatisch
eine Anfangsanzeige.
Sie enthält je nach Gerätstatus in der unteren Zeile eine
der folgenden Meldungen:
EINLESEN: Das Gerät liest momentan die Disc-Daten
(TOC) ein.
LÄNDERCODEFEHLER!: Die eingelegte DVD VIDEO-
Disc ist nicht abspielbar, weil der Ländercode auf der
Disc nicht mit dem des Geräts übereinstimmt.
•ÖFFNEN: Die gewählte Lade öffnet sich jetzt.
SCHLIESSEN: Die gewählte Lade schließt jetzt.
Menü der Grundeinstellungen
Wenn keine Disc eingelegt ist oder eine DVD VIDEO-Disc
bzw. Video-CD eingelegt und das Gerät angehalten ist,
können Sie durch Drücken der Taste CHOICE das Menü
der Grundeinstellungen aufrufen und diese
wunschgemäß ändern.
Das Menü der Grundeinstellungen umfaßt die rechts
gezeigten vier Seiten: SPRACHE, AUDIO, DISPLAY und
SYSTEM.
Näheres hierzu finden Sie auf Seite 39.
Menü KINDERSICHERUNG
Wenn keine Disc eingelegt oder eine DVD VIDEO-Disc auf
Stopp geschaltet ist, kann durch Betätigen von ENTER
bei gedrückt gehaltener 7 -Taste das Menü
KINDERSICHERUNG aufgerufen werden, um die
Wiedergabe-Begrenzungsstufe einzustellen.
Näheres hierzu finden Sie auf Seite 43.
Bildschirmmenüs
EINLESEN
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
AUTOM. BEREITSCHAFT
AUS
AUS
VERLASSEN
FORTSETZUNG
AUDIO DISPLAY SYSTEM
SPRACHE
AV COMPULINK MODE
WAHLTASTE
DVD1
AV COMPULINK-MODUS
LÄNDERCODE
DE
-
----
VERLASSEN
EINSTELLSTUFE
PASSWORT
WAHLTASTE ENTER
KINDERSICHERUNG
MONITOR-TYP
4:3 LB
MODUS 2
EIN
VERLASSEN
BILDSCHIRMSCHONER
BILDSCHIRMANLEITUNG
AUDIO DISPLAY SYSTEM
SPRACHE
WAHLTASTE
DIGITAL AUDIO-AUSGANG
STROM/PCM
Lo / Ro
EIN
VERLASSEN
DOWNMIX
KOMPRIMIERUNG
AUDIO DISPLAY SYSTEM
SPRACHE
WAHLTASTE
MENÜSPRACHE
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
VERLASSEN
AUDIO-SPRACHE
UNTERTITEL
BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE
AUDIO DISPLAY SYSTEM
SPRACHE
WAHLTASTE
Anfangsanzeige
SPRACHE AUDIO
DISPLAY SYSTEM
KINDERSICHERUNG
 !
Grundlagen
10
Grundlagen
Menübalken der Wiedergabe-
betriebsarten
Mit der Taste PLAY MODE ist der Menübalken der
Wiedergabebetriebsarten aufrufbar, der das Einstellen
von Wiedergabefunktionen ermöglicht.
Die erscheinende Anzeige ist je nach Disc-Typ und
Gerätstatus unterschiedlich.
Statusanzeige
Bei Betätigung der Taste DISPLAY während der
Wiedergabe wird die Statusanzeige aufgerufen.
Bei DVD VIDEO-Discs kann die Anzeige mit der Taste
DISPLAY zwischen Status der DVD VIDEO-Funktionen,
Disc/Zeit-Anzeige und Aus weitergeschaltet werden.
Bei einer Video-CD, SVCD, Audio-CD oder MP3-CD Sie
mit der Taste DISPLAY die Disc/Zeit-Anzeige ein und aus.
Beim Bildschirm eines Fernsehmonitors kann es zu
Einbrennen kommen, wenn ein statisches (unbewegtes)
Bild lange Zeit angezeigt wird. Um dies zu verhindern,
aktiviert das Gerät automatisch die Bildschirmschoner-
funktion, wenn ein statisches Bild, wie z. B. eine
Bildschirm-Anzeige oder ein Menü, länger als fünf
Minuten angezeigt wird.
Durch Drücken einer Taste am Gerät oder an der
Fernbedienung wird die Bildschirmschonerfunktion
aufgehoben, und es erscheint wieder die vorherige
Anzeige.
Sie können zwischen mehreren Bildschirmschoner-
funktionen wählen (siehe Seite 41).
Bei Wiedergabe einer Audio-CD und bei angehaltener
Audio-CD-Wiedergabe wird die Bildschirmschoner-
funktion nicht aktiviert.
WIEDERH. PROGRAMM RANDOM
DVD-BEDIENUNG
WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG KAP.-SUCHE
CD-BEDIENUNG
WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG
Video CD-BEDIENUNG
WIEDERH. A-B-WIEDERH. ZEITSPRUNG PBC AKTIV
DEUTSCH DEUTSCH
1 / 2 1 / 2 1 / 2
1 25 2:25:25 3.3
TITLE CHAP. TIME BITRATE
Mbps
1 00:08
TRACK TIME
EACH
1 25:25 PBC
TRACK TIME
MP3 111 00:08
GROUP TRACK EACH
128
BITRATE kbps
Bei gestoppter Wiedergabe
Bei DVD VIDEO-Wiedergabe
Während der Wiedergabe
einer Audio-CD/MP3-CD
Während der Wiedergabe
einer Video-CD/SVCD
Status der DVD VIDEO-
Funktionen
Disc/Zeit(DVD VIDEO)
Disc/Zeit (MP3-CD)
Disc/Zeit (Audio-CD/Video-
CD/SVCD ohne PBC)
Disc/Zeit
(Video-CD/SVCD mit PBC)
Schutz des Monitors vor Einbrennen [BILDSCHIRMSCHONER]
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
 !
Grundlagen
11
Grundlagen
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
Bildschirmanzeige-Symbole
Während der DVD VIDEO-Wiedergabe erscheinen möglicherweise Symbole auf dem
Bildschirm. Diese Symbole haben die folgenden Bedeutungen:
: Angezeigt am Anfang einer mit verschiedenen Blickwinkeln aufgezeichneten Szene
(siehe Seite 29).
: Angezeigt am Anfang einer mehrsprachig vertonten Szene (siehe Seite 31).
: Angezeigt am Anfang einer mit mehrsprachigen Untertiteln aufgezeichneten Szene
(siehe Seite 30).
Durch Ändern der Grundeinstellung kann die Anzeige dieser Symbole auf dem Bildschirm
abgewählt werden (siehe Seite 42).
Symbol bei ungültiger Bedienung
Wenn Sie eine Taste drücken und das Gerät diese Bedienung nicht akzeptiert, erscheint
das Symbol
auf dem Bildschirm. Das Symbol erscheint allerdings nicht bei jeder
Art ungültiger Bedienung.
Bitte beachten Sie, daß bestimmte Bedienungen nicht in allen Fällen akzeptiert werden. Bei
manchen Discs ist z. B. keine Vorwärts/Rückwärts-Schnellwiedergabe und keine Zeitlupe
möglich.
Verwendung der Zahlentasten
Wählen einer Spur-/Titelnummer
Zum Wählen einer Nummer zwischen 1 und 10
Drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Nummer.
Zum Wählen einer Nummer über 10
Verwenden Sie die +10-Taste.
Beispiele:
Wählen von 13: +10 3
Wählen von 34: +10 +10 +10 4
Wählen von 40: +10 +10 +10 10
Eingeben einer Zeit oder Kapitelnummer
Das Vorgehen zum Eingeben einer Zeit für Zeitsuche oder einer Kapitelnummer für
Kapitelsuche weicht vom obigen Vorgehen ab. Bitte lesen Sie hierzu die entsprechenden
Abschnitte dieser Bedienungsanleitung.
* Es gibt noch eine weitere Methode für die Auswahl eines Titels oder einer Gruppe auf
einer MP3-CD. Lesen Sie dazu die entsprechenden Abschnitte.
123
456
789
10 0
+
10
RETURN CANCEL
M
E
N
M
E
N
U
 !
Grundlagen
12
Grundlagen
Grundwissen über Discs
Zur Eignung der verschiedenen Disc-Typen für dieses Gerät gilt folgendes:
Abspielbare Discs
Das DVD VIDEO-Logo ist ein Warenzeichen.
CD-Rs und CD-RWs, die in den Formaten SVCD, Video-CD, Audio-CD oder MP3 bespielt wurden, können grundsätzlich
abgespielt werden, einige jedoch werden aufgrund der Eigenschaften der CD oder den Aufnahmebedingungen nicht
erkannt. Beachten Sie, daß nicht finalisierte CD-Rs und CD-RWs nicht wiedergegeben werden können.
DVD VIDEO-Spieler und DVD-Discs besitzen jeweils eigene Ländercode-Nummern. Dieser Spieler kann nur DVD
VIDEO-Discs wiedergeben, deren Ländercode-Nummer 2 einschließt.
Beispiele für abspielbare DVD VIDEO-Discs:
Dieses Gerät akzeptiert Discs für das PAL-System. Wenn die DVD/Video CD des NTSC-Fernsehsystems abgespielt wird,
werden die enthaltenen Daten automatisch in das PAL-System umgewandelt.
Nicht abspielbare Discs
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT,
SACD
Bei Wiedergabe von vorstehend unter Nicht abspielbare Discs aufgeführten Disc-Typen kann starkes Rauschen
auftreten, und die Lautsprecher können beschädigt werden.
Im Falle der Disc-Typen CD-G, CD-EXTRA und CD-TEXT ist dieses Gerät für die Audio-Wiedergabe geeignet.
Eine DVD VIDEO-Disc enthält Titel, wobei Audio-CDs, Video-CDs oder SVCDs aus Titeln bestehen. Ein Titel kann in
mehrere Kapitel unterteilt sein. Wenn z. B. eine DVD VIDEO-Disc mehrere Kinofilme enthält, so kann jeder Film seine
eigene Titelnummer haben und in mehrere Kapitel unterteilt sein. Auf einer DVD VIDEO-Karaoke-Disc hat jeder Song
normalerweise seine eigene Titelnummer und keine Kapitel. Allgemein gilt, daß Titel inhaltlich eigenständig sind,
während die in einem Titel enthaltenen Kapitel miteinander zusammenhängen.
Zur Struktur von MP3-CDs lesen Sie ab Seite 35.
(Beispiel: DVD VIDEO-Disc)
(Beispiel: Audio-CD/Video-CD/SVCD)
Abspielbare Disc-Typen
DVD VIDEO SVCD Video-CD Audio-CD
Aufbau der Discs
ALL
2
52
4
2
3
1
3
2
1
6
5
4
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Titel 1 Titel 2
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
 !
13
Vor der ersten
Benutzung
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
Vor der ersten Benutzung
Anschlüsse
*In den nachstehenden Beschreibungen ist Fernseher durch Monitor oder Projektor ersetzbar.
*Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie es an einen Fernseher und/oder einen Verstärker anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte sorgfältig durch, da die Bezeichnungen der Buchsen
von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein können.
Für die Benutzung des Geräts genügt der Anschluß an einen Fernseher. Schließen Sie die Audioausgänge an eine
separate Audioanlage an, falls Sie eine höhere Klangqualität wünschen (siehe folgende Seiten).
Schließen Sie das Gerät über die mitgelieferten Audio/Video-Kabel an die Stereo-Audio- und Video-Eingangsbuchsen des
Fernsehers an.
Falls Ihr Fernseher statt eines Stereo- nur einen monauralen Audioeingang besitzt, benötigen Sie ein separat
erhältliches Stereo-auf-Mono-Adapterkabel.
Falls Ihr Fernseher einen S-Video-Eingang besitzt, sollten Sie ihn zusätzlich zum normalen Videoanschluß über ein separat
erhältliches S-Video-Kabel an den S-VIDEO-Ausgang dieses Geräts anschließen, um eine bessere Bildqualität zu erhalten.
Vor dem Anschließen
Anschließen an einen Fernseher
WICHTIG!
Für den Anschluß an Ihr Fernsehgerät können Sie entweder den S-Video-Ausgang oder den RGB-Ausgang an der
SCART-Buchse benutzen. Wenn Sie den S-Video-Ausgang benutzen, achten Sie darauf, daß die SCART-Buchse
(Anschluß VIDEO OUT-AV) nicht benutzt wird.
HINWEISE
Schließen Sie den VIDEO OUT (Video-Ausgang) des Geräts direkt an den Video-Eingang des Fernsehers an. Falls Sie den VIDEO
OUT (Video-Ausgang) indirekt über einen Videorecorder an den Fernseher anschließen, kann dies zu Problemen bei der
Wiedergabe von Discs mit Kopierschutz führen.
Schließen Sie das Gerät an einen PAL-Fernseher an. Es ist nicht für NTSC-Fernseher geeignet.
VIDEO
AUDIO
RIGHT
LEFT
S-VIDEO
IN
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AV COMPU LINK
OPTICAL
VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
Dieses Gerät
Gelb
Weiß
Rot
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio/Video-Kabel
(mitgeliefert)
Gelb
Weiß
Rot
Fernseher
" !
Vor der ersten Benutzung
14
Vor der ersten
Benutzung
Falls Ihr Fernseher mit einem SCART-Eingang ausgestattet ist, kann das Gerät über ein einzelnes 21-stiftiges SCART-
Kabel angeschlossen werden. Schließen Sie die Audioausgänge an eine Audioanlage an, falls Sie eine höhere
Klangqualität wünschen.
Stellen Sie den Schalter COMP.-Y/C korrekt auf den Fernseher ein.
Wenn der Fernseher nur für das normale Videosignal (FBAS) geeignet ist, wählen Sie “COMP.”.
Wenn der Fernseher mit dem Y/C-Signal (S-Video) kompatibel ist, stellen Sie den Schalter auf “Y/C”. Sie erhalten dann
eine bessere Bildqualität.
Ist der Fernseher für RGB-Signale geeignet, stellen Sie den Schalter auf “COMP.”, und führen Sie die nachstehend
beschriebenen Schritte durch, damit das Gerät die RGB-Signale einspeist.
Einspeisung des RGB-Signals durch das Gerät
Das Gerät kann nicht zur gleichen Zeit das RGB-Signal über den SCART-Anschluß und das S-Video-Signal (Y/C) über die
S-VIDEO-Buchse ausgeben.
Im Ausgangszustand (werksseitig) ist die S-VIDEO-Buchse aktiv, während das RGB-Signal nicht ausgegeben werden kann.
Führen Sie die nachstehend beschriebenen Schritte durch, damit das Gerät die RGB-Signale einspeist. Beachten Sie, daß
von der S-VIDEO-Buchse keine korrekten Signale ausgehen können, wenn das Gerät auf Ausgabe des RGB-Signals
eingestellt ist.
7 Bei eingeschaltetem Gerät
1
Stellen Sie den COMP.-Y/C-Schalter auf “COMP.”.
2
Drücken Sie die Taste 7 (STOP) an der Gerätevorderseite, und halten Sie sie gedrückt, wenn keine Disc eingelegt ist
oder das Gerät sich im angehaltenen Zustand befindet.
Nach einigen Sekunden wird im Anzeigefenster “S-VIDEO” angezeigt.
3
Halten Sie weiterhin die Taste 7 (STOP) an der Gerätevorderseite gedrückt.
Nach einigen weiteren Sekunden erscheint “RGB” anstelle von “S-VIDEO” im Anzeigefenster.
Das RGB-Signal kann nun ausgegeben werden, indem der COMP.-Y/C-Schalter auf “COMP.” eingestellt wird.
Zur Aktivierung der S-VIDEO-Buchse ist sinngemäß zu verfahren.
Anschließen an einen Fernseher mit SCART-Eingang
HINWEISE
Das Gerät ist nicht für NTSC-Fernseher geeignet. Schließen Sie es an einen PAL-Fernseher an.
Ist das Gerät auf die Einspeisung des RGB-Signals eingestellt, wird an der S-VIDEO-Buchse kein korrektes Signal ausgegeben.
PCM / STREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AV COMPU LINK
OPTICAL
VIDEO OUT
AV
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
VIDEO
AUDIO
RIGHT
LEFT
IN
S-VIDEO
IN
AV
Dieses Gerät
Fernseher
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
VCDVD
TITLE TRACK CHAP A
-
B1
PROGRAM
RANDOM
GROUP
(Anzeigefenste)
VCDVD
TITLE TRACK CHAP A
-
B1
PROGRAM
RANDOM
GROUP
(Anzeigefenste)
 !
Vor der ersten Benutzung
15
Vor der ersten
Benutzung
DeutschDeutschDeutsch
Deutsch
Deutsch
Sie erzielen eine höhere Klangqualität, wenn Sie das Gerät für die Tonwiedergabe an den Verstärker oder Receiver Ihrer
Audioanlage anschließen.
Schließen Sie die AUDIO OUT-Buchsen des Geräts an einen für hochpegelige Signalquellen (Line-Pegel) geeigneten
Eingang (z. B. AUX, DVD, CD) des Verstärkers oder Receivers an.
Sie können die Klangqualität verbessern, indem Sie den DIGITAL OUT-Ausgang über ein separat erhältliches Digitalkabel
an den Digitaleingang ein Receiver, MD-Geräts o. ä. anschließen. Das digitale Audiosignal der Disc wird direkt
übertragen. Wenn Sie das Gerät über ein separat erhältliches Digitalkabel an einen Dolby Digital- oder DTS-Decoder oder
an einen entsprechend ausgestatteten Verstärker anschließen, ist auch Raumklang in hoher Klangqualität möglich.
Bei digitalem Anschluß sollten Sie gleichzeitig auch den Analoganschluß vornehmen, da abhängig vom Disc-Typ
eventuell kein Digitalsignal über DIGITAL OUT ausgegeben wird.
Anschließen an einen Audioverstärker oder Receiver
Anschließen an ein Audiogerät mit Digitaleingang
HINWEISE
Wenn Sie das Gerät über DIGITAL OUT an ein digitales Audiogerät anschließen, stellen Sie bitte vor der Benutzung im Menü
der Grundeinstellungen auf Seite AUDIO den Punkt DIGITAL AUDIO-AUSGANG auf das angeschlossene Digitalgerät ein.
Wenn DIGITAL AUDIO-AUSGANG nicht korrekt eingestellt ist, wird eventuell starkes Rauschen wiedergegeben, das die
Lautsprecher beschädigen kann. Näheres siehe unter DIGITAL AUDIO-AUSGANG auf Seite 40.
Bei digitaler Verbindung sind die Einstellungen bei COMPRESSION auf der Seite AUDIO in den Preferences ungültig. Diese
Einstellungen müssen am Decoder vorgenommen werden.
AUDIO
RIGHT
LEFT
IN
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AV COMPU LINK
OPTICAL
VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
Dieses Gerät
Weiß
Rot
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Rot
Weiß
Verstärker oder Receiver
AUDIO
RIGHT
LEFT
IN
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL
IN
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
COAXIAL
AUDIO OUT
S-VIDEO VIDEO
RIGHT LEFT
AV COMPU LINK
OPTICAL
VIDEO OUT
VIDEO OUT
COMP.Y/C
AV
Dieses Gerät
Weiß
Rot
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Rot
Weiß
Digitalgerät
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Die optische Buchse (OPTICAL) ist durch eine
Abdeckung geschützt. Zum Anschließen des optischen
Kabels an die Buchse ziehen Sie die Abdeckung ab und
stecken dann den Stecker mit richtiger Richtung in die
Buchse unter der Abdeckung ein.
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
  !
Vor der ersten Benutzung
16
Vor der ersten
Benutzung
Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, schließen Sie bitte das Netzkabel mit dem kleineren Stecker an den
Netzeingang (AC IN) dieses Geräts und mit dem Netzstecker am anderen Ende an eine Netzsteckdose an. Überzeugen Sie
sich, daß die Stecker fest sitzen. Die Anzeige STANDBY leuchtet auf, und das Gerät ist betriebsbereit.
Warnung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen.
Nehmen Sie das Ein- und Ausstecken des Netzsteckers nicht mit nassen Händen vor.
Ziehen Sie zum Ausstecken des Netzsteckers nicht am Kabel, da das Kabel dadurch beschädigt werden könnte, was zu
Feuer, elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann.
Warnung
Vermeiden Sie Beschädigungen, Modifikationen, Verdrehen und Zugbelastung des Netzkabels, da dies zu Feuer,
elektrischem Schlag und anderen Unfällen führen kann.
Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, um Unfälle und Schäden durch ungeeignete Netzkabel zu
vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, besorgen Sie sich bitte ein geeignetes neues Netzkabel bei Ihrem Händler.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder das Gerät selbst auf das Netzkabel, da dies zu Feuer, elektrischem Schlag
und anderen Unfällen führen kann.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
1
Drücken Sie den mit dem Pfeil am oberen Rand des Batteriefachs markierten Deckel
an, und klappen Sie den Deckel auf, um das Batteriefach zu öffnen.
2
Legen Sie die zwei R6P(SUM-3)/AA(15F)-Batterien (Mignonzellen) aus dem Zubehör
in der von den Polaritätsmarkierungen (+ und “–”) im Fach gezeigten Ausrichtung
ein.
3
Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach, und drücken Sie ihn leicht nach unten.
Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer der Batterien etwa sechs Monate. Wenn das Gerät nicht mehr
normal auf die Fernbedienung anspricht, sind die Batterien auszuwechseln. Weitere Informationen hierzu siehe unten.
Vorsichtsmaßnahmen für sichere Verwendung von Batterien
Bitte beachten Sie im Interesse sicherer Verwendung die nachstehenden Maßnahmen. Bei falscher Verwendung wird die
Lebensdauer verkürzt, die Batterien können platzen oder es kann Batterieflüssigkeit auslaufen.
Anschließen des Netzkabels
Vorsichtsmaßnahmen
Die Batterien aus der Fernbedienung entnehmen, wenn diese längere Zeit nicht verwendet wird.
Erschöpfte Batterien entnehmen und angemessen entsorgen.
Erschöpfte Batterien nicht herumliegen lassen, zerlegen, in den Müll werfen oder in einem Verbrennungsofen verbrennen.
Niemals ausgelaufene Batterieflüssigkeit berühren.
Beim Auswechseln nicht neue und alte Batterien oder verschiedene Batterietypen gemischt verwenden.
$ !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

JVC XV-E112SL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues