Proline GR80W Operating Instructions Manual

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Operating Instructions Manual
Downloaded from www.vandenborre.be
GR80W
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
AIRCONDITIONER
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ
KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE
KLİMA CİHAZI
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be
GB
MOBILE AIR CONDITIONER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL GR80W
Downloaded from www.vandenborre.be
2
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
For your safety please read the following information.
Warning: This appliance must be earthed.
The appliance must be connected to a 220-240 volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably
earthed.
The appliance is supplied with a moulded 13 amp 3 pin mains plug fitted with a 13 amp fuse. Should the fuse require
replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362.
The plug contains a removable fuse cover that must be refitted when the fuse is replaced. In the event of the fuse cover
being lost or damaged, the plug must not be used until a replacement cover has been obtained.
If the moulded mains plug is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed for any other reason, then the
fuse should be removed and the cut off plug disposed of safely to prevent the hazard of electric shock.
There is a danger of electric shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket outlet.
How to wire a 13 amp plug
Important
The wires in the mains lead on this appliance are coloured
in accordance with the following code:
Green and Yellow - Earth
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured red.
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or with the
earth symbol or coloured green and yellow.
The mains lead MUST be secured under the cord clamp.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
WARNINGS:
Only use in the upright position on a flat level surface and at least 50cm from the wall or any objects.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instructions
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not dispose of batteries in a fire, danger of explosion.
Do not place objects on the unit or restrict air inlet / outlet.
Turn the power off and remove the plug when the appliance is not in use and before cleaning.
Never disconnect from the mains by pulling on the mains cord, always grasp the plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
This appliance is intended for domestic / household use only, and should not be used for any other purpose. Any
other use may invalidate the warranty and might be dangerous.
Battery handling and usage
Remote control batteries:
y The batteries should only be replaced by adults. Do not allow children to use the remote control unless the battery
cover is attached.
y Failure to properly align the battery polarity correctly can cause damage to the product and can cause a fire hazed.
y Replace the batteries only with the same type. The batteries used in the remote control are 2 size AAA 1.5V
batteries which are accessible and can be replaced.
Replacing the batteries in the remote control
1 Remove the battery cover.
2 Remove the used batteries.
3 Insert two batteries with the + and – marks correctly aligned. If the
batteries are placed incorrectly the remote will not work.
4 Reattach the battery cover.
To prevent the remote control from being misplaced, put it into the remote box of the
unit when not in use.
Batteries must not be disposed of with domestic waste, they must be taken to your
local recycling point.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
IDENTIFICATION OF PARTS
Front View
Rear View
Remote control box
Horizontal louvers
Vertical Louvers
Castors (4)
Filters
Upper air inlet
Lower air inlet
Exhaust air outlet
Downloaded from www.vandenborre.be
5
CONTROL PANEL
Display
Buttons:
MODE
+ / - : Temperature / timer setting
ON/OFF: Turn the unit on or off.
Indicator lights:
Full water Cool mode Dehumidification mode Fan mode
Remote control receiver
Downloaded from www.vandenborre.be
6
OPERATION
The functions can be performed by pressing the buttons either on the control panel of the unit or on the remote.
REMOTE CONTROL OPERATION
: ON/OFF button
MODE: Press the button repeatedly to select the desired operating mode.
AUTO
COOL DEHUMIFICATION FAN
Remark: When AUTO mode is selected, the temperature will not be displayed. The preset temperature is 25.
+ / - : Repeatedly press + / - to select the desired temperature ranged from 16 to 30.
To change the temperature from °C to °F and back, turn the unit off then press MODE and
at the same time.
: FAN button
Press the button to select the desired fan speed.
AUTO
Low fan speed Medium fan speed High fan speed Super high speed
(Only available in cool mode)
Remark: Fan mode is not available in DEHUMIFICATION mode.
: SLEEP button
This activates the room temperature to prevent the room from becoming too hot or too cold whilst you sleep.
The sleep function is not available in FAN mode.
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Press the button to activate the sleep function and an arrow on the remote display will point to
.
In COOL and DEHUMIDIFICATION modes, the setting temperature will increase by 1 degree after 1 hour and increase
a further 1 degree after 2 hours.
To cancel the function, press the button again. The arrow pointing to
will disappear on the remote display.
: TIMER ON/OFF button
The timer can be set to start or stop the air conditioner at any time within a range of 0.5 to 24 hours.
To turn the unit automatically off (power on mode):
1. Press the button on the remote.
An arrow on the remote control display will point to
.
Now the time can be set by repeatedly pressing
+/ until the desired time is set.
2. Press the button to confirm the setting.
To turn the unit automatically on (power off mode):
1. Press the button on the remote.
An arrow on the remote control display will point to
.
Now the time can be set by repeatedly pressing
+/ until the desired time is set.
2. Press the button to confirm the setting.
LOCK FUNCTION
Press
+ and at the same time to lock or unlock the buttons on the remote control.
In the lock status, all buttons are disabled.
To unlock the buttons, press
+ and at the same time again.
REGULATING THE AIRFLOW DIRECTION
Adjust the bar on the vertical louvers to control the air flow direction of the vertical louvers.
Move the horizontal louvers directly to control the air flow direction of the horizontal louvers.
INSTALLATION
Installation for the exhaust hose
1. Connect the provided accessories as shown.
A. Exhaust adapter for the unit
B. Exhaust hose
C. Bushing
D. Exhaust adapter outlet
Downloaded from www.vandenborre.be
8
2. Connect the assembly to the exhaust air outlet.
The hose may be extended from 500mm to 1500mm but for maximum efficiency use the shortest length.
WARNING!
Do not replace or prolong the exhaust hose with your own private hose as this could cause the unit to malfunction
Air conditioning installation
To install through the window, put the assembly outside the window when the unit is in use.
To install through the wall, cut a hole in the wall then feed the assembly through the wall. Fix the exhaust adapter outlet
to the wall with screws (not supplied).
Downloaded from www.vandenborre.be
9
MAINTENANCE
Drainage
Before the air conditioner is turned on, you can insert the rubber plug to the drain or attach the supplied drain hose to
the drain hole.
A. Rubber plug
B. Drain hole
C. Rubber plug for drain hose
D. Hose clamp (2)
E. Bracket
Use the supplied screw to fix the bracket to the unit.
F. Drain hose
When the tank is full, “H8” will be shown on the display.
1. Turn off the unit.
2. Position a container under the drain hole.
3. Remove the rubber plug from the drain hole or hose. The condensed water will drain out.
4. Once all the condensed water has been removed, replace the rubber plug into the drain hole or hose firmly.
The full water indicator light “H8” will disappear on the display.
Cleaning the Housing
Always unplug the unit from the mains before cleaning.
Wipe the housing with a damp cloth.
Do not use chemical solvents or strong detergents as these may damage the cosmetic finish.
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Cleaning the Filter
Remove the air inlet filter as shown.
Use a vacuum cleaner or tap the filter lightly to remove loose dust and dirt from the
filter and then rinse it under running water.
Dry thoroughly before replacing.
NOTE: Never operate the unit without the filter.
Storing the Power Cord
When the unit is not in use, please store the power cord away as shown.
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Cause Solution
Unit does not run.
The fuse is blown.
Batteries in the remote control exhausted.
The plug is not properly plugged into the wall
socket.
Replace the fuse.
Replace the batteries.
Insert the power plug properly.
Room not cool
The door or window opens.
There is other heater appliance working, like
heater or lamp, etc.
The air filter is dirty.
Set temperature is too high.
Close the door or window.
Turn off the heater appliance.
Clean the air filter.
Lower the set temperature.
In DRY mode, there
is no wind.
The evaporator frosts. Wait for the unit to defrost then resume
running.
The display shows
“E5”.
The power supply is unstable.
Cut off power supply, after 10 minutes
turn on the unit, if “E5”is still shown on
the display, please seek a qualified
service agent for repair.
The display shows
“H8”.
The tank is full. See “Drainage” to drain the unit.
Downloaded from www.vandenborre.be
11
SPECIFICATIOINS
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result
of product improvement and development.
Kesa Electricals
© UK, HU1 3AU 23/ 12 / 2010
Power supply
220-240~ 50Hz
Cooling rated input
1100W
Cooling power input
890W
Cooling capacity
8000 BTU/hr
Pressure (Discharge/Suction)
3.8/1.0MPa
Maximum allowable pressure
5.8MPa
Sound pressure level
56dB(A)
Refrigerant
R410A
Refrigerant charge
0.39 kg
Timer
Electronic switch 0.5~24 hours
Air volume
290 m³/h
Weight
23.5 kg
Downloaded from www.vandenborre.be
1
FR
CLIMATISEUR MOBILE
MODE D’EMPLOI
MODÈLE
GR80W
Downloaded from www.vandenborre.be
2
MISE EN GARDE:
Cet appareil doit toujours être posé debout, sur une surface plane et régulière ; aucun mur ou objet ne doit être situé
à moins de 50 cm.
Ne jetez pas les batteries dans un feu, le danger d'explosion.
Ne posez aucun objet sur l'appareil et ne bloquez pas l’arrivée et la sortie d'air.
Éteignez et débranchez l'appareil après usage et avant de le nettoyer.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble, tirez toujours sur la prise mâle.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil est uniquement conçue pour un usage domestique / des ménages. Un usage commercial ou tout autre
usage pour lequel la machine n’est pas conçue pourrait annuler la garantie et pourrait être dangereux.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Manipulation et utilisation des piles
Piles de la télécommande :
y Les piles doivent impérativement être changées par un adulte. Ne laissez pas un
enfant utiliser la télécommande si le couvercle du compartiment à piles n'est pas
en place.
y Si les piles ne sont pas placées dans le bon sens, le produit risque d'être
endommagé, voire même de prendre feu.
y Une pile doit toujours être remplacée par une pile du même type. La
télécommande fonctionne avec deux piles AAA de 1,5V. Ces piles sont accessibles
et peuvent être changées.
y Piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, elles doivent être
prises à votre point de recyclage local.
y Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans
des bacs de revendeur, afin de protéger l'environnement.
y Un avertissement selon lequel les batteries (bloc de batteries ou batteries
installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du
soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
Changement des piles de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2 Retirez les piles usagées.
3 Insérez les deux piles, en faisant attention à bien respecter les indications de polarité +/-. Si les piles ne sont pas
placées correctement, la télécommande ne fonctionnera pas.
4 Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Afin d'éviter de perdre la télécommande, remettez-la toujours dans la boîte prévue à cet effet après usage.
DESCRIPTION
Vue avant
Horizontal louvers = Volets horizontaux
Vertical louvers = Volets verticaux
Castors (4) = Roulettes (4)
Vue arrière
Horizontal louvers
Vertical Louvers
Castors (4)
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Remote control box = Boîte de la télécommande
Filters = Filtres
Exhaust air outlet = Sortie d’air
Lower air inlet = Arrivée d’air (basse)
Upper air inlet = Arrivée d’air (haute)
PANNEAU DE CONTRÔLE
Écran
Boutons :
MODE
Récepteur des signaux
de la télécommande
Remote control box
Filters
Upper air inlet
Lower air inlet
Exhaust air outlet
Downloaded from www.vandenborre.be
5
+ / - : Réglage température/minuterie
ON/OFF : Allumer et éteindre l'appareil.
Témoins lumineux :
Réservoir plein Mode climatiseur Mode déshumidification Mode ventilateur
FONCTIONNEMENT
Chacune des fonctions de l'appareil peut être activée aussi bien avec la télécommande qu'avec le panneau de contrôle
situé sur l'appareil.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
: Bouton Marche/Arrêt
MODE : Appuyez de manière répétée sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
AUTO
CLIMATISEUR DÉSHUMIDIFICATION VENTILATEUR
Remarque : Dans le mode AUTO, la température n’est pas affichée. La température par défaut est 25°C.
+ / - : Appuyez de manière répétée sur + / - pour régler la température souhaitée (de 16°C à 30°C).
Pour passer de l'affichage de température en °C à l'affichage en °F et vice-versa, éteignez l'appareil puis
appuyez simultanément sur MODE et sur
.
Downloaded from www.vandenborre.be
6
: Bouton VENTILATEUR
Ce bouton permet de régler la vitesse du ventilateur.
AUTO
Vitesse lente Vitesse intermédiaire Vitesse rapide Vitesse ultrarapide
(disponible en mode climatiseur seulement)
Remarque : Le ventilateur n'est pas disponible en mode DÉSHUMIDIFICATION.
: Bouton SOMMEIL
Ce bouton active une fonction permettant de stabiliser la température de la pièce de manière à ce qu'elle ne devienne
ni trop basse ni trop élevée pendant que vous dormez.
La fonction sommeil n'est pas disponible en mode VENTILATEUR.
Appuyez sur le bouton pour activer la fonction. La flèche à l'écran indique l’icône
.
En mode CLIMATISEUR et DÉSHUMIDIFICATION, la température réglée augmente de 1 degré au bout d'1 heure,
puis à nouveau d'1 degré au bout de 2 heures.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton. La flèche indiquant l'icône
disparaît de l'écran de
la télécommande.
: Bouton MINUTERIE ON/OFF
La minuterie peut être réglée de manière à allumer ou éteindre automatiquement le climatiseur à n'importe quel
moment dans une fourchette située entre 30 min et 24 heures.
Pour éteindre automatiquement l'appareil (quand il est allumé) :
1. Appuyez sur le bouton minuterie de la télécommande.
Sur l'écran de la télécommande, une flèche montre l’icône
.
Réglez maintenant le délai en appuyant de manière répétée sur
+/ jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage.
Pour allumer automatiquement l'appareil (quand il est éteint) :
1. Appuyez sur le bouton minuterie de la télécommande.
Sur l'écran de la télécommande, une flèche montre l’icône
.
Réglez maintenant le délai en appuyant de manière répétée sur
+/ jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage.
FONCTION VERROUILLAGE
Appuyez simultanément sur
+ et pour verrouiller ou déverrouiller les boutons de la télécommande.
En mode verrouillage, tous les boutons sont désactivés.
Pour déverrouiller les boutons, appuyez de nouveau simultanément sur
+ et .
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Pour modifier l'orientation des volets verticaux, appuyez sur la barre située dessus.
Pour modifier l'orientation des volets horizontaux, appuyez directement dessus.
Downloaded from www.vandenborre.be
7
INSTALLATION
Installation du tuyau d'évacuation
1. Reliez les accessoires fournis de la manière indiquée ci-dessous.
A. Adaptateur climatiseur-tuyau
B. Tuyau d'évacuation
C. Bague de raccordement
D. Adaptateur externe du tuyau.
2. Une fois l'ensemble monté, reliez-le à la sortie d'air.
Le tuyau est extensible de 50 cm à 1,5 m. Cependant, pour plus d'efficacité, nous vous conseillons de l'utiliser avec sa
longueur minimale.
ATTENTION !
N'essayez pas de remplacer le tuyau d'évacuation avec votre propre tuyau, ou de le prolonger avec un tel tuyau ; le
fonctionnement de l'appareil s'en trouverait perturbé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Proline GR80W Operating Instructions Manual

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues