Sony MBH10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
Zestaw słuchawkowy Mono
Bluetooth
®
MBH10
Spis treści
Wprowadzenie.................................................................................. 3
Podstawy...........................................................................................3
Używanie zestawu słuchawkowego.................................................5
Rozwiązywanie problemów............................................................. 6
Informacje prawne............................................................................ 7
2
Wprowadzenie
Omówienie funkcji
Zestaw słuchawkowy Mono Bluetooth® umożliwia sterowanie rozmowami
przychodzącymi i wychodzącymi podczas słuchania muzyki z telefonu. Ten zestaw
słuchawkowy Bluetooth
®
można połączyć jednocześnie z dwoma urządzeniami
Bluetooth
®
, a więc można odbierać połączenia z dwóch telefonów bez
konieczności jego odłączania i ponownego łączenia.
Widok akcesorium
1. Głośnik słuchawki
2. Klawisz głośności
3. Mikrofon
4. Zausznik
5. Dioda powiadomień
6. Klawisz zasilania/połączenia
7. Osłona głośnika słuchawki
8. Gniazdo Micro USB
9. Obszar wykrywania funkcji NFC
Informacje o zgodności akcesorium są dostępne na stronie
www.sonymobile.com/support
.
Podstawy
Ładowanie baterii
Przed pierwszym użyciem zestaw słuchawkowy Zestaw słuchawkowy Mono
Bluetooth® wymaga ładowania przez około 2,5 godziny. Zalecane jest korzystanie z
ładowarek firmy Sony.
3
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Jak naładować baterię
1 Podłącz jeden koniec przewodu USB do ładowarki (lub do portu USB
komputera).
2 Podłącz drugi koniec przewodu do portu Micro USB urządzenia Zestaw
słuchawkowy Mono Bluetooth®.
Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
Jak włączyć zestaw słuchawkowy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki dioda powiadomień nie
zacznie świecić na zielono.
Jak wyłączyć zestaw słuchawkowy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż dioda powiadomień zamiga raz
na czerwono.
Wiązanie zestawu słuchawkowego ze zgodnymi urządzeniami
Zanim będzie można korzystać z zestawu słuchawkowego, należy powiązać go z
urządzeniem oferującym funkcję Bluetooth
®
, na przykład z telefonem. Zestaw
słuchawkowy można powiązać na dwa sposoby: ręcznie lub automatycznie z
wykorzystaniem funkcji NFC. Po pomyślnym powiązaniu zestaw słuchawkowy łączy
się z urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
natychmiast po włączeniu (o ile będzie
znajdować się w jego zasięgu). Po ustanowieniu powiązania w taki sam sposób
można także powiązać zestaw słuchawkowy z drugim urządzeniem z funkcją
Bluetooth
®
.
Jak ręcznie powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem Bluetooth
®
1
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth
®
ma włączoną funkcję Bluetooth
®
.
2 Wyłącz zestaw słuchawkowy.
3 Zestaw słuchawkowy: Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aż zielona
dioda powiadomień zacznie szybko migać.
4
Urządzenie Bluetooth
®
: Wyszukaj urządzenia z funkcją Bluetooth
®
, a
następnie z listy dostępnych urządzeń wybierz pozycję MBH10.
5
Urządzenie Bluetooth
®
: Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami
tworzenia powiązania. Jeśli potrzebny będzie kod dostępu, wpisz „0000”.
Jak automatycznie powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem Bluetooth
®
4
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
1
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth
®
ma włączoną funkcję NFC, a jego ekran
jest aktywny i odblokowany.
2
Umieść urządzenie z funkcją Bluetooth
®
nad zestawem słuchawkowym, tak
aby obszary wykrywania funkcji NFC obu urządzeń stykały się.
3 Postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia powiązania wyświetlanymi na
urządzeniu Bluetooth
®
. Jeśli potrzebny będzie kod dostępu, wpisz „0000”.
Urządzenie na ilustracji zostało pokazane wyłącznie do celów poglądowych i nie musi
dokładnie przypominać urządzenia używanego w rzeczywistości.
Używając funkcji NFC, można powiązać zestaw słuchawkowy ze zgodnym urządzeniem
nawet wtedy, gdy zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
Regulowanie głośności
Jak zmienić głośność w trakcie połączenia
Podczas połączenia naciśnij przycisk głośności.
Gdy głośność osiągnie najwyższy poziom, usłyszysz nieco dłuższy, wyższy sygnał. Jeśli po
osiągnięciu najwyższego poziomu głośności nadal będziesz trzymać przycisk głośności,
głośność zacznie się zmniejszać.
Wskazówka dotycząca noszenia
Zestaw słuchawkowy można nosić z zaczepem na ucho lub bez niego, na lewym
lub na prawym uchu.
Używanie zestawu słuchawkowego
Połączenia
Jak odebrać połączenie przy użyciu zestawu słuchawkowego
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij przycisk
połączenia.
Jak zakończyć połączenie
W trakcie połączenia naciśnij przycisk Połączenie.
Jak odrzucić połączenie
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij i przytrzymaj
przycisk Połączenie.
Jak wyłączyć mikrofon podczas rozmowy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności.
Gdy mikrofon jest wyłączony, ponowne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku głośności
powoduje jego włączenie.
Jak odebrać drugie połączenie
Gdy w trakcie połączenia usłyszysz sygnał przychodzącego połączenia,
naciśnij przycisk Połączenie. Trwające połączenie zostanie zawieszone.
Jak odrzucić drugie połączenie
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego w trakcie połączenia
naciśnij i przytrzymaj przycisk Połączenie.
5
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Jak przełączać się między dwoma połączeniami
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Połączenie.
Technologia połączeń wielopunktowych
Za pomocą technologii połączeń wielopunktowych można łączyć zestaw
słuchawkowy jednocześnie z dwoma urządzeniami Bluetooth
®
. Na przykład po
połączeniu zestawu słuchawkowego z dwoma telefonami można odbier
rozmowy z obu telefonów bez konieczności rozłączania się i łączenia.
Jeśli wolisz, aby zestaw słuchawkowy łączył się z jednym urządzeniem Bluetooth
®
naraz, możesz użyć trybu połączeń jednopunktowych. Domyślnie jest włączony
tryb połączeń jednopunktowych. Przed powiązaniem zestawu słuchawkowego z
nowym urządzeniem w trybie połączeń jednopunktowych sprawdź, czy został on
odłączony od innych urządzeń.
Tryb połączeń wielopunktowych zużywa więcej energii niż tryb połączeń jednopunktowych.
Jak połączyć zestaw słuchawkowy z dwoma urządzeniami naraz
1 Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest wyłączony, a oba urządzenia
Bluetooth
®
mają włączoną funkcję Bluetooth
®
.
2 Włączając zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności. Po
włączeniu trybu połączeń wielopunktowych żółta dioda powiadomień
zamiga dwa razy.
3 Kolejno powiąż i połącz zestaw słuchawkowy z oboma urządzeniami
Bluetooth
®
.
4 Aby wyłączyć tryb połączeń wielopunktowych, ponownie naciśnij i
przytrzymaj przycisk głośności podczas włączania zestawu słuchawkowego.
Po wyłączeniu trybu połączeń wielopunktowych żółta dioda powiadomień
zamiga raz.
Jeśli w trybie połączeń wielopunktowych zostanie utracone połączenie z pierwszym
urządzeniem Bluetooth
®
podczas łączenia z drugim urządzeniem, uruchom ponownie
zestaw słuchawkowy.
Rozwiązywanie problemów
Nie mogę odebrać drugiego połączenia
Sprawdź, czy urządzenie używane do nawiązywania połączeń obsługuje profil
Bluetooth
®
zestawu słuchawkowego.
Sprawdź, czy zostało wybrane właściwe urządzenie do nawiązywania połączeń.
Zestaw słuchawkowy wyłącza się automatycznie
Jeśli przed wyłączeniem się zestaw słuchawkowy wydaje kilka krótkich dźwięków,
oznacza to, że bateria jest słaba. Naładuj baterię.
Nieoczekiwane zachowanie
Uruchom ponownie zestaw słuchawkowy.
Brak połączenia między zestawem słuchawkowym i innym
urządzeniem
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest naładowany i znajduje się w zasięgu
urządzenia, z którym ma zostać połączony. Zaleca się, aby urządzenia były
oddalone od siebie o maksymalnie 10 metrów i aby nie było między nimi żadnych
przeszkód.
6
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Wyłącz funkcję Bluetooth
®
drugiego urządzenia, aby wszystkie połączenia zostały
zamknięte, a następnie ponownie włącz funkcję Bluetooth
®
i jeszcze raz powiąż
zestaw słuchawkowy z urządzeniem.
Informacje prawne
BluetoothSonyMBH10
Przed użyciem należy przeczytać dostarczoną osobno ulotkę
Ważne informacje
.
Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Mobile Communications AB lub lokalną
firmę z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony
Mobile Communications AB może wprowadzać w niej ulepszenia i zmiany wynikające z błędów
typograficznych, niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów i/lub sprzętu. Zmiany
te będą uwzględniane w następnych wydaniach tej instrukcji obsługi.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
©Sony Mobile Communications AB, 2012
Numer publikacji: 1276-4940.1
Współdziałanie i zgodność między urządzeniami Bluetooth
®
może się różnić. Urządzenie na ogół
współdziała z produktami zgodnymi ze specyfikacją Bluetooth
®
1.2 lub nowszą oraz z profilem zestawu
słuchawkowego lub zestawu głośnomówiącego.
Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Bluetooth
®
jest znakiem towarowym firmy Bluetooth (SIG) Inc. i jest używany na licencji. Wszystkie pozostałe znaki
są własnością ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie
przyznane w tym dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich
właścicieli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.sonymobile.com
.
Wszystkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu
akcesorium.
Declaration of Conformity forMBH10
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0020
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-3:V1.4.1 and EN 60 950-1:
2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, June 2013
Anders Grynge
Director, Head of Global Type Approval
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
7
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to
reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. The maximum antenna gain permitted for devices in the bands
5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the e.i.r.p. limit; and the
maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall
comply with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point
operation as appropriate. Users should also be advised that high-power radars are
allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and
5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to
LE-LAN devices.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés
uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes
canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes
5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain
maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz)
doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et
non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés
que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5
650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
8
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sony MBH10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues