Hinkley FR35601BRG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Assembly Instructions
Item No. FR35601
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture from the carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first
mounting the mounting strap to the junction box, making all
necessary electrical connections, hanging the fixture from the
ceiling, and then installing the glass.
1. Prepare gem strap (A) for mounting by threading two screws (B)
provided into back of gull wing bracket of gem strap (A) – see
Drawing 1.
Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (D) in the canopy (G) – see Drawing 1 and 2.
2. Mount gem strap (A) to junction box (J), using the two 1’’ screws
(C).
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. Hang the fixture by slipping the mounting holes (D) in the
canopy (1) over screws (B), mounted in strap (A) previously – see
Drawing 2.
2. Thread ball knobs (E) onto end of screw (B) and tighten to secure
fixture.
Les Instructions D’assemblage
Item No. FR35601
commencez ici
1. Trouvez un espave libre dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez appareil de la boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de ce dispositif sera réalisé selon la premiére de
montage de la bride de montagede la boîte de jonction, toutes les
connexions électriques nécessaires, accrocher le projecteur á partir du
plafond, puis l’installation du verre.
1. Préparer bracelet de pierres précieuses (A) pour le montage en vissant
deux vis (B) prévu á l’arriére du aile de mouette support de sangle de
gemme (A)Voir Schéma 1.
Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont vissées
correspondent á l’espacement des trous (D) dans la canopée (G)Voir
Schéma 1 et 2.
2. Bracelet bijou de montage (A) á la boîte de jonction (J), á l’aide des
deux vis 25.4 mm (C).
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE
(IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE..
1. Suspendez l’appareil en glissant les trous de fixation (D) la canopée (1)
sur les vis (B), monté en sangle (A) précédemment – Voir Schéma 2.
2. Boutons de boule de la discussion (E) sur l’extrémité de la vis (B) et
serrer pour sécuriser appareil.
Instrucciones de montaje
Item No. FR35601
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale accesorio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las Instrucciones antes del montaje.
*** La construction de este dispositivo se logra mediante el
montaje de la primera correa de montaje a la caja de conexiones,
por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias, el aparato de
la que cuelga del techo, y luego la instalación del vidrio.
1. Prepare correa joya (A) para el montaje roscando los dos tornillos
(B), siempre en la parte posterior de ala de gaviota soporte de la
correa joya (A)Véase la Figura 1.
Asegúrese de que los agujeros en los que se enroscan los tornillos
coincidan con el espaciamiento de los agujeros (D) en el dosel (G)
Véase la Figura 1 y 2.
2. Correa joya mount (A) a la caja de conexiones (J), con los dos
tornillos 25.4 mm (C).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL DIGO.
1. Cuelgue el aparato por el deslizamiento de los orificios de montaje
(D) en el extremo del tornillo (B) y apriete para asegurar accesorio.
2. Perillas de bola de hilo (E) en el extremo del tornillo (B) y apriete
para asegurar accesorio.
Drawin
g
1 – Stra
p
Detail
Drawin
g
2 – Fixture Mountin
g
Drawin
g
3 – Glass Installation
1
23
4
6
78
9
T
12
1. To install glass, slip tube (1) over threaded stem (2) on bottom of
fixture body – see Drawing 2.
2. Slip cap (3) over threaded stem (2) followed by cap (4).
3. Slip threaded stem (2) through center hole of glass (6) and hold
glass in position.
4. Slip plastic washer (7) followed by steel washer (8) onto threaded
stem (2) and hold parts in position.
5. Thread hex nut (9) onto threaded stem (2) and tighten hex nut to
secure glass.
7. Lift decorative ring (12) up around glass and rest tabs (t) on top of
the glass.
1. Para instalar vidrio, tubo de deslizamiento (1) sobre el vástago
roscado (2) en la parte inferior del cuerpo xture fi - ver Dibujo 2.
2. casquillo de deslizamiento (3) sobre el vástago roscado (2) seguido
por el anillo (4).
3. Deslice vástago roscado (2) por el orificio central de cristal (6) y
mantenga el vidrio en su posición.
4. Deslizamiento de plástico arandela (7), seguido de arandela de
acero (8) sobre el vástago roscado (2) y mantener las piezas en su
posición.
5. Tema tuerca hexagonal (9) en el vástago roscado (2) y apriete la
tuerca hexagonal para asegurar el vidrio.
7. Levante el anillo decorativo (12) alrededor de vidrio y descansar
pestañas (t) en la parte superior de la copa.
1. Pour installer le verre, le tube de glissement (1) sur la tige filetée
(2) sur le fond du corps de xture fi - voir schéma 2.
2. bouchon de glissement (3) sur la tige filetée (2) suivie par l'anneau
(4).
3. Glissez la tige filetée (2) dans le trou central du verre (6) et
maintenez le verre en position.
Rondelle de plastique 4. Slip (7), suivie par l'acier rondelle (8) sur la
tige filetée (2) et maintenir les pièces en position.
5. Visser l'écrou hexagonal (9) sur la tige filetée (2) et serrer l'écrou
hexagonal pour sécuriser verre.
7. Soulevez anneau décoratif (11) autour du verre et de repos onglets
(T) sur le dessus du verre.
10
11
6. Slip bottom cap (10) onto threaded stem (2) and hold
in position while threading on bottom knob (11).
6. Deslice tapa inferior (10) en el vástago roscado (2) y mantenga en su
posición mientras enhebrar la perilla inferior (11).
6. Faites glisser le capuchon inférieur (10) sur la tige filetée (2) et
maintenir en position pendant le vissage sur le bouton en bas(11).
FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad: Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [FRIS 18], e
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1 o 2.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio
negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1 o 2.
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo
acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
pared es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación
para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Flush Mount Fixtures
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje fijación (1) con el tornillo de tierra (2)Véase la Figura 1.
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Chain Hung Fixtures
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (2) en la brida de montaje
fijación (1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist conectores – Véase la Figura 2.
Post-Mount Fixtures
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de
tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [FRIS 18] et les
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést
nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
1. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1 et 2
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la
paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la
surface du mur est bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
de fixation de fixation (1) avec la vis de terre (2)Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (2) sur la sangle de fixation de fixation
(1) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3.
FRIS18
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician
or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connectorSee Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connectorSee Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
• If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from
entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Montaje Embutido Accesorios
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
(1) with the ground screw (2)See Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Cadena Hung Accesorios
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under
the head of the ground screw (2) on fixture mounting strap (1) and connect to
the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the
building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2.
Accesorios Posterior Monte
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post.
Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal
See Drawing 3.
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
08.23.13
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hinkley FR35601BRG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues