Avantgarde TBWC-168SS5 Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12/27/2012
Avantgarde
AvantgardeAvantgarde
Avantgarde
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
CELLIERS ENCASTRABLES À 2 ZONES
2 ZONE BUILT-IN WINE COOLERS
Modèles/Models : TBWC-110S3, TBWC-168SS5 & TBWC-168DS1
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant
de faire fonctionner cet appareil. To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before
operating this appliance.
12/27/2012
PRECAUTIONS GENERALES
Après avoir retiré l’unité de son emballage, s'assurer qu'il est en bon état. En cas de doute, ne pas l'utiliser et entrer
en relation avec un centre de service autorisé.
Lire attentivement le manuel de fonctionnement et vérifier que les données nominales inscrites sur la plaque
d'identification correspondent à votre alimentation.
Cette unité ne peut être employée que pour l'usage domestique pour laquelle elle a été conçue. Voir la section
garantie pour davantage de détails. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour un quelconque dommage dû
à une utilisation inappropriée ou à des réparations exécutées par du personnel non qualifié.
Avant de nettoyer l’unité, s'assurer qu'elle est débranchée. Ne jamais nettoyer l'équipement avec une préparation
acide, de l'essence, de l'huile ou un autre genre quelconque de produit chimique qui pourrait endommager le
refroidisseur.
Les réparations ne doivent être exécutées que par les centres de maintenance autorisés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une
personne de qualification similaire afin d'éviter un risque quelconque.
Dévisser la porte avant de la retirer.
Maintenir l'appareil éloigné des substances inflammables.
Afin d'éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.
Il est nécessaire de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf s'il leur a été permis par une
personne responsable de leur sécurité une supervision ou une instruction concernant l'emploi de l’appareil.
Maintenir exemptes de toute obstruction les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou la structure
intérieure.
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, se
conformer à ces précautions.
5
12/27/2012
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PRÉPARATION ET INSTALLATION DE L’APPAREIL
PRÉPARATION
Retirez l‘emballage exrieur et intérieur.
Placez l’appareil à l’endroit qui lui est
réservé puis attendez environ deux heures avant
de le brancher. Vous éviterez ainsi des ennuis de
fonctionnement au niveau du système de
refroidissement occasionné par le transport.
Nettoyez les surfaces intérieures avec un
chiffon doux imbibé d’eau tiède.
Installez la poignée
INSTALLATION ENCASTRÉE
Mettre l’appareil à niveau à partir de l’intérieur du cabinet
Ouvrir la porte dans un angle de 90°.
INSTALLATION
Cet appareil peut être installé de façon indépendante ou encastrée.
L’unité doit être placée sur une surface solide qui en supportera le poids une fois rempli.
Placez-la de niveau en ajustant les pieds réglables à l’avant de l’appareil.
Placez l’appareil à l’abri des rayons du soleil et de sources de chaleur (four, radiateur)
Une exposition directe à la lumière du soleil peut affecter le revêtement acrylique de l’appareil et les
sources de chaleur peuvent en faire augmenter la consommation d’électricité. Des températures
ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits humides.
Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez, ni n’enlevez sous aucun
prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité
ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service autorisé.
6
12/27/2012
4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 15°
et 25 °C . Si la température ambiante est surieure ou inférieure à la température recommandée,
il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté.
Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les
températures intérieures. La température zonale peut avoir une différence de +/- F (+/- 3º C) selon
le chargement et les conditions ambiantes.
Températures recommandées pour la conservation du vin
Vins rouge 15 à 18°C 58° à 64 º F
Vins secs et blancs 9 à 15°C 4 à 58º F
Vins rosés 9 à 1C 48° à 58º F
Vins mousseux 5 à 9°C 40 ° à 48º F
Les températures ci-dessus peuvent varier gèrement en fonction du fait que l'éclairage intérieur est allumé ou non ou
du fait que les bouteilles sont placées dans la partie supérieure/médiane ou inférieure.
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT (ON/OFF)
Pour allumer ou éteindre l’uni appuyer sur le bouton Marche/arrêt et tenir pendant 3 secondes.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
Chaque compartiment de l’unité (supérieur et inférieur) fonctionne de manière indépendante.
Pour régler la température : raccorder le cordon d'alimentation à une prise mise à la masse de façon appropriée. En
cas d'interruption de courant, tous les réglages antérieurs de température sont automatiquement effacés et les
compartiments présenteront par défaut le préréglage de température de C pour le compartiment supérieur et de 12°C
pour le compartiment inférieur.
Régler la température de refroidissement désirée en appuyant sur les boutons correspondants
Choisissez d’abord la zone à régler (du haut ou du bas).
Ensuite appuyer sur la flèche ascendante ou descendante pour régler la température interne de l’étage supérieur et
la température interne de l’étage inférieur. Chaque pression sur les boutons fera défiler les réglages de température
possibles (pour chaque compartiment) par incréments de 1 degré. La température choisie clignotera sur l'affichage à
DEL pendant environ 5 secondes, puis réaffichera la température de l'intérieur de l'armoire.
7
12/27/2012
COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
La température peut être réglée entre 5 ° et 10° C; ce qui convient parfaitement pour l’entreposage du vin
blanc ou du vin mousseux.
COMPARTIMENT INFÉRIEUR
La température peut être réglée entre 10 °et 18° ; ce lui convient pour l’entreposage du vin blanc et du vin rouge
.
Pour vérifier a température "réglée", appuyer sur le bouton correspondant et le maintenir appuyé pendant environ
5 secondes, la température "réglée" va "clignoter" temporairement sur l'affichage à DEL pendant 5 secondes.
OU C°
Cette unité possède une option d'affichage des températures, soit en Celsius, soit en Fahrenheit. Pour modifier
le réglage, appuyer simultanément sur les deux touches « SET » et « LIGHT » et les maintenir enfoncées
pendant environ 3 secondes.
REFROIDISSEMENT
Le voyant indicateur s'allume pour indiquer que le mode refroidissement est actuellement en fonction.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage intérieur en appuyant sur le bouton comportant le symbole d'une
ampoule électrique.
VERROUILLAGE DE LA PORTE
Votre appareil est muni d’un verrou. Appuyez sur le bouton « LOCK » et tenir pendant 3 secondes, le panneau
se verrouillera et sera barré jusqu'à ce que vous pressiez le bouton « LOCK » de nouveau.
REMARQUES
Si l’appareil est débranché, éteint ou qu’il y a panne de courant, il faut attendre entre trois à cinq minutes avant
de redémarrer l’appareil. Si vous tentez de le faire avant ce délai, l’appareil ne redémarrera pas. Si vous utilisez
l'armoire à vin pour la première fois, ou si vous la redémarrez après une période d'arrêt prolongée, il peut se
produire une variation de quelques degrés entre la température que vous choisissez et celle indiquée par la lecture
à LED. Ceci est normal et est dû à la longueur de la durée d'inactivité. Une fois que l'appareil aura fonctionné
pendant quelques heures, tout reviendra à la normale.
12/27/2012
5. CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE
Les bouteilles peuvent varier en taille et en dimension. Ainsi, votre cabinet est conçu pour être flexible et s’adapter
à vos besoins.
T
ABLETTE RÉGULIÈRE COULISSANTE
9
12/27/2012
Pour retirer ou déplacer une tablette :
1. Enlever les bouteilles
2. Tirer la tablette vers l’extérieur
3. Détacher en soulevant l’attache de côté gauche et en baissant celle de droite, puis tirer.
RECOMMENDATIONS POUR L’ENTREPOSAGE
Votre cabinet a été conçu pour entreposer un maximum de bouteilles en toute sécurité. Nous
recommandons que vous observiez les consignes mentionnées pour optimiser son utilisation.
Répartissez les bouteilles le plus équitablement possible de façon à ce que le poids ne soit pas
concentré à un seul endroit.
Assurez-vous que les bouteilles ne touchent pas l’arrière du cabinet ou la marche du bas.
Aussi prendre soin que les bouteilles ne soient pas regroupées ensemble au haut ou au bas du
cabinet.
Bien observer les instructions fournies, en tenant compte du type de tablette inclus dans votre unité et
NE JAMAIS EMPILER PLUS D’UNE RANGÉE DE BOUTEILLES SUR UNE TABLETTE
COULISSANTE.
Ne pas retirer plus d’une tablette à la fois.
NOTE
Avant de modifier la configuration originale de votre unité demander conseils à votre détaillant.
10
12/27/2012
6. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.
Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude
(2 cuillères à soupe pour ¼ litre d’eau).
Lavez les tablettes avec un détergent doux.
Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer les pièces de contrôle ou toute
composante électrique.
Lavez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent liquide doux.
Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et propre.
ATTENTION : En ne débranchant pas l’appareil, vous vous exposez à des risques d’électrocution
ou de blessures corporelles.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre cellier si vous ouvrez la porte le moins possible. Si le courant ne se rétablit pas
après une longue période de temps, voyez à protéger le contenu de l’appareil.
DÉPLACEMENT DE LAPPAREIL
Videz l’appareil.
Prenez la précaution de fixer avec du ruban adhésif toutes les pièces libres (tablettes) à l’intérieur de
l’appareil.
Vissez les pieds ajustables au maximum.
Fermez la porte à l’aide de ruban adhésif.
Assurez- vous que l’appareil soit positionné verticalement pendant le transport. Protégez l’extérieur
à l’aide d’une couverture, d’une toile ou d’autre chose du genre.
CONSEILS ÉCONERGÉTIQUES
Lappareil doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des appareils qui dégagent de la chaleur et
des rayons directs du soleil.
VACANCES
Courte durée : Laisser l’appareil fonctionner si vous quitter pour moins de 3 semaines
Longue durée : Si l’appareil ne sera pas utiliser pendant plusieurs mois retirer tout le contenu et arrêter
l’appareil. Nettoyer et essuyer entièrement l’intérieur du cabinet. Pour empêcher la moisissure, laisser la
porte partiellement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
GARANTIE
Usage résidentiel : garantie limitée d’un (1) an pièce et main-d’œuvre.
Usage commercial : garantie limitée de 1an sur les pièces et de 3 mois sur la main-d’œuvre
11
12/27/2012
7. DÉPANNAGE
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous
épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui peuvent s’appliquer à votre
situation avant de faire appel à un professionnel.
PROBLÈMES CAUSE(S) POSSIBLE(S)
L’appareil ne fonctionne pas.
Il est débranché.
Il est éteint.
Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
L’appareil n’est pas assez froid.
Vérifiez le réglage de contrôle de la
température.
L’environnement extérieur nécessite un
réglage plus élevé.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
suffisamment étanche.
Le moteur s’allume et s’éteint fréquemment.
La température de la pièce est plus élevée
que la normale.
Un nombre élevé de produits a été ajouté.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le contrôle de la température est mal réglé.
Le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
suffisamment étanche.
La lumière ne fonctionne pas.
L’appareil est débranché.
Le disjoncteur est éteint ou le fusible grillé.
L’ampoule est brûlée.
L’interrupteur de la lumière est en position
d’arrêt.
L’appareil vibre.
Vérifiez que l’appareil est bien à niveau.
L’appareil semble faire trop de bruit.
Le son peut provenir du fluide
réfrigérant, ce qui est normal.
À la fin de chaque cycle, vous pourriez
entendre des bruits provenant du fluide
qui circule dans les conduits.
La contraction et la dilatation des murs
intérieurs peuvent produire des craquements.
L’appareil n’est pas à niveau.
La porte ne se ferme pas bien.
L’appareil n’est pas à niveau.
La porte a été mal installée après avoir été
inversée.
Le joint d’étanchéité est sale.
Les tablettes ne sont pas bien installées.
POUR CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :
A.G.I SERVICE
450.963.1303/1.888.651.2534
service@aginternational.ca
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Avantgarde TBWC-168SS5 Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues