Culligan 7850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© Moen Incorporated, 2002
Printed in U.S.A
INS115D June 02
MOEN INCORPORATED
23500 Al Moen Drive
North Olmsted, OH 44070-8022
Au Canada :
Moen inc.,
2816 rue Bristol , Oakville
(Ontario) L6H5S7
The PureTouch Filtering Faucet System with the MicroTech 5000 filter
cartridge has been tested and certified by NSF to ANSI/NSF Standard 53
for lead reduction (97.7%) and cyst reduction (99.95%) and ANSI/NSF
Standard 42, Class 1 for chlorine reduction (93.3%) and taste and odor
reduction. Claims are calculated based on NSF accepted practice of
average percent reduction.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con Cartucho de Filtro
MicroTech 5000 ha sido probado y certificado por la NSF de acuerdo a la
Norma 53 de reducción de plomo (97.7%) y de esporas (99.95%) y la
Norma 42 de la ANSI/NSF, Clase 1 para reducción de cloro (93.3%) y
reducción de olor y sabor. Estos cálculos están hechos sobre la base de
la práctica del promedio de reducción porcentual aceptada por la NSF.
Le système de robinet avec filtre PureTouch, avec cartouche de filtre
MicroTech 5000, a été testé et homologué par la NSF et répond à la
norme 53 d’ANSI/de NSF concernant la réduction du plomb (97,7 %) et
la réduction de kystes (99,95 %) ainsi que la norme 42 d’ANSI/de NSF,
classe 1, concernant la réduction du chlore (93,3 %), du goût et de
l’odeur. Les réclamations sont calculées selon la pratique acceptée NSF
de la réduction moyenne de pourcentage.
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®
INS115D
OWNER’S MANUAL
Model Numbers 7850, 7850S, 7850W
INS115D
4
HELPLINE: 1-800-BUY-MOEN
PARTS DESCRIPTION• DESCRIPTION DES PIÈCES • DESCRIPTIÓN DE PIEZAS
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
24
26
27
31
32
30
33
34
20
28
29
16
17
18
19
22
43
35
21
23
1
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
Solid Handle Body
Corps de poignée solide
Cuerpo de Manija Sólido
2
Set Screw
Vis de blocage
Tornillo Opresor
3
Plug Button
Bouton de bouchage
Batón Tapón
4
Dome
Dôme
Cúpula
5
Cartridge Screw
Vis de cartouche
Tornillo del Cartucho
6
Handle Adapter
Adaptateur de poignée
Adaptador del Monomando
7
Handle Connector
Raccord de poignée
Conector del Monomando
8
Pivot Retainer
Bague de retenue de pivot
Retenedor de Pivote
9
Wave Spring Washer
Rondelle élastique ondulée
Arandela de Resorte en Onda
10
Pivot Stop
Arrêt de pivot
Parada Pivote
11
Retainer Nut
Écrou de retenue
Tuerca Retenedora
12
Bearing Washer
Rondelle de roulement
Arandela de Présion
13
Retainer Clip
Bride
Presilla Retenedora
14
1225 Cartridge
Cartouche 1225
Cartucho 1225
15
Spout Receptor
Récepteur de bec
Receptor del surtidor
16
Hose Connection
Raccord de tuyau
Conexión de Manguera
17
Screen Washer
Rondelle filtre
Arandela de Malla
18
Quarter Turn Connector
Raccord de quart de tour
Conector de un Cuarto de Vuelta
19
Pull-out Spout
Bec rétractable
Surtidor portátil
20
Upper Housing Unit
Boîtier supérieur
Unidad del cárter superior
21
Filter Outlet Nut
Écrou de sortie de filtre
Tuerca de la Salida del Filtro
22
Aerator
Aérateur
Aireador
23
Filter Cover
Couvercle de filtre
Cubierta del Filtro
24
Threaded Discharge Tube
Tuyau de décharge fileté
Tubo de descarga Roscado
26
Supply Tubes (2)
Tuyau d’alimentation (2)
Tubos de Alimentación
27
Deck Plate
Plaque de comptoir
Placa de Cubierta
28
Deck Ring
Anneau de comptoir
Anillo de Cubierta
29
Ring Gasket
Joint annulaire plat
Empaque
30
1/2" Threaded Fitting (2)
Raccord fileté de 1/2 po (2)
Montaje Roscado de 13mm (2)
31
Support Plate
with gasket
Plaque de soutien avec bague
d'etanchéité
Placa de Soporte
con Empaque
32
Mounting Bracket
Support de fixation
Soporte de Montaje
33
Medium Mounting Nut
Écrou moyen de montage
Tuerca de Montaje Mediana
34
Spout Hose
Tuyau de bec
Manguera del surtidor
35
Counter Weight
Contrepoids
Contrapso
36
Mounting Tool
Outil de montage
Herramienta de Montaje
37
Filter (not shown)
Filtre (non illustré)
Filtro (no se muestra)
38
Large Mounting Nut (2)
(not shown)
Gros écrou de montage (2)
(non illustré)
Tuerca de Montaje Grande (2)
(no se muestra)
39
Washer
Rondelle
Arandela
36
Wand Appliance
Dispositivo del rociador
Appareil de filtration
31
NOTES
INS115D
MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelos Número 7850, 7850S, 7850W
33
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS115D
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Nouveau style de poignée
et de recepteur de bec
Indicateur électronique
de la durée du filtre
Sortie de
l’eau filtrée
Boutons activant
le jet et la
pulvérisation
Muni d’une plaque de
comptoir ou d’un
anneau de comptoir à
une seule ouverture
Filtre d’eau, facile à
remplacer et intégré dans
le bec rétractable
Bouton indiquant
que l’eau est filtrée
INS115D
34
Service à la clientèle 1 800 465-6130
Bienvenue chez Moen
®
Félicitations!Vous venez d’acheter le système
révolutionnaire de robinet avec filtre PureTouch
®
. Ce robinet
est le premier en son genre et il a été conçu pour offrir une
eau délicieuse et plus propre, en un tour de main. Pour
bénéficier de tous les avantages offerts par le système de
filtration PureTouch de Moen, veuillez lire les directives
d’installation et d’utilisation très attentivement. Avec un
minimum de soins et un simple entretien, votre système de
robinet avec filtre PureTouch vous donnera un rendement
fiable pendant de nombreuses années. Si vous avez des
questions, n’hésitez pas à nous appeler à notre numéro sans
frais, le 1 800 465-6130.
Table des matières
Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mises en garde pour la filtration de l’eau . . . . . . . . . . . . . . .35
Directives d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Directives d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Remplacement du boîtier supérieur et de la pile . . . . . . . .42
Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
MISES EN GARDE POUR LA FILTRATION DE L’EAU
Votre système de robinet avec filtre PureTouch
®
de Moen comprend, dans le
bec du robinet, la technologie de filtration à bloc de charbon conçue par
Culligan International. Cette technologie permet de réduire ou d’éliminer
rapidement et efficacement les contaminants que l’on trouve normalement dans
l’eau. De plus, elle est homologuée par la NSF. Le système de robinet avec
filtre PureTouch et l’installation doivent respecter les lois et règlements locaux,
provinciaux ou fédéraux. Pour obtenir le rendement optimal de votre nouveau
robinet Moen, veuillez lire attentivement les mises en garde suivantes.
Cartouches de filtre MicroTech™
• Les cartouches de filtre MicroTech réduisent :
Le chlore, goût et odeur (MicroTech 5000, 3000, 1000)
Le plomb (MicroTech 5000, 3000)
Les kystes (cryptosporidium, Giardia) (MicroTech 5000)*
*Votre eau ne comprend peut-être pas les contaminants enlevés ou réduits par ce filtre.
• Ne pas utiliser ce filtre si l’eau ne respecte pas les normes
microbiologiques établies ou si l’on ne possède aucune information sur sa
qualité. Il faut bien désinfecter l’eau avant ou après son filtrage. Les
systèmes agréés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec
une eau désinfectée qui contient des kystes filtrables.
• Les cartouches de filtre MicroTech doivent être remplacées après avoir
filtré 757 litres (200 gallons U.S.) d’eau (environ 3 mois). La qualité de
l’eau et son usage peuvent réduire la durée du filtre.
• L’indicateur électronique sert à signaler si le filtre doit être remplacé
(consulter la page 44).
• Les cartouches de filtre MicroTech sont les seules cartouches à utiliser
avec le système de filtration PureTouch.
• Le taux de débit du filtre est de 15 à 19 litres (4 à 5 gallons U.S.) par
minute à une pression nominale (minimum de 20 psi et maximum de 125 psi).
Température de l’eau
• Températures maximale et minimale de l’eau lors de l’utilisation du
robinet = 4,5 à 65,5 °C
• AVERTISSEMENT : Ne pas filtrer l’eau si celle-ci excède 37 °C.
Directives de rinçage du filtre MicroTech
• Nouvelle cartouche de filtre MicroTech : Laisser couler l’eau froide en la
filtrant pendant cinq minutes pour éliminer toutes les particules libres de
charbon. Après avoir éliminé ces particules noires du filtre, il est prêt à
être utilisé.
• Usage quotidien : Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 10 à 15
secondes avant d’utiliser le filtre pour la première fois durant la journée.
Si le filtre n’a pas été utilisé pendant deux jours, filtrer l’eau froide
pendant 60 secondes avant de l’utiliser.
Questions :
• Pour toute question, veuillez appeler notre Service à la clientèle au
numéro sans frais 1 800 465-6130.
INS115D
35
Service à la clientèle 1 800 465-6130
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Il faut toujours s’assurer que les conduites d’alimentation en
eau sont FERMÉES avant d’enlever un robinet. Ouvrir le robinet pour éliminer
toute pression d’eau et s’assurer que les conduites sont complètement fermées.
RETRAIT DE L’ANCIEN ROBINET : L’ancien robinet peut être installé de différentes
façons, selon sa marque. Pour l’enlever, vous pouvez choisir de suivre, à l’inverse, les
directives d’installation de l’ancien robinet, de suivre les directives d’un livre écrit à
l’intention des bricoleurs ou encore de suivre les directives ci-dessous.
Après plusieurs années d’usage, il faudra peut-être utiliser une huile pénétrante sur
les pièces de montage du robinet pour aider à déloger la rouille afin d’enlever les
raccords du robinet.
Débrancher les conduites d’alimentation en eau des conduites d’alimentation du
robinet. Enlever les pièces de montage en utilisant une clé à lavabo ou des pinces
multiprises. Soulever le robinet. Nettoyer et sécher complètement la surface de
montage après avoir retiré l’ancien robinet.
INSTALLATION DU SYSTÈME DE ROBINET AVEC FILTRE PURETOUCH
®
Outils utiles : tournevis à tête étoilée, clé anglaise (2)
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser avec des appareils à laver comme les lave-
vaisselle, les machines à laver, etc.
Remarque : Ne pas plier les conduites d’alimentation avant l’étape 5.
1. Placer la rondelle filtre (17) dans le raccord de tuyau (16) et fixer au bec rétractable
(19). Une petite partie filetée du raccord de quart de tour (18) sera exposée.
2. En plaçant le récepteur de bec (15) au devant et le tuyau de
déchargement fileté (24) à l’arrière, faire glisser la petite
partie du tuyau (34) dans le récepteur de bec. Si le tuyau ne
glisse pas facilement, le tirer puis le pousser quelques fois.
Mettre l’assemblage de robinet de côté.
La configuration de l’évier détermine si on doit installer
son robinet sur une plaque de comptoir (27) ou un
anneau de comptoir (28). REMARQUE : On ne doit
jamais installer le robinet sur une plaque de comptoir
(27) et sur un anneau de comptoir (34) sur un même
évier.
3a. INSTALLATION SUR UNE PLAQUE DE COMPTOIR
Installer le robinet dans les orifices de la plaque de
comptoir (tige filetée (24) à l’arrière). Centrer le robinet
sur l’évier avec la plaque de soutien (31) placée sur les
orifices de l’évier. Tourner le bec du robinet sur le
côté pour l’empêcher de pencher vers l’avant.
Consulter l’étape 4b pour l’installation du support
de montage (32).
(1)
(2)
INS115D
Service à la clientèle 1 800 465-6130
36
(3a)
3b.INSTALLATION SUR UN PETIT ANNEAU DE COMPTOIR
Placer la bague d’étanchéité de comptoir (29) sous le
petit anneau de comptoir (28). Placer l’anneau de
comptoir sur le tuyau (34) et les tuyaux d’alimentation
(26) de l’assemblage du robinet.
4. Pour les deux types d’installation, aligner, à l’arrière,
l’assemblage de robinet avec le tuyau de décharge
fileté (24). Aligner les onglets du robinet avec les
orifices de l’anneau de comptoir (28). Faire glisser
l’assemblage dans l’orifice de l’évier tout en poussant l’assemblage
aussi loin que possible vers l’arrière de l’évier.
5. Une rainure sur le tuyau de décharge fileté (24) indique la
longueur minimale de filetage devant être exposée pour s’assurer
que l’écrou de montage (33) et le tuyau sont bien fixés.
5a. INSTALLATION SUR UN COMPTOIR DONT L’ÉPAISSEUR EST
INFÉRIEURE À 2,22cm (7/8 po)
Installer le support de fixation (32) (côté ouvert vers le
haut) en l’accrochant autour des tuyaux d’alimentation,
tel qu’illustré, et en les faisant glisser vers le haut et sur le
tuyau de décharge fileté (24). Le support de fixation (32) peut
facilement être installé sur le tuyau de décharge fileté
en tirant doucement vers l’avant sur les tuyaux
d’alimentation et en l’éloignant du tuyau de décharge
tout en s’assurant de ne pas tordre le tuyau. Visser et
SERRER À LA MAIN l’écrou de montage moyen (33).
5b.INSTALLATION SUR UN COMPTOIR DONT
L’ÉPAISSEUR EST SUPÉRIEURE À 2,22 (7/8 po)
Tourner le support de fixation de l’autre côté
(côté ouvert vers le bas). Visser et SERRER À
LA MAIN, l’écrou de montage moyen (33).
S’assurer que le robinet est bien aligné au
tuyau de décharge fileté, placé
directement à l’arrière.
6. Faire pivoter le récepteur de bec (15) de gauche à droite, en
prêtant attention à l’endroit où il s’arrête. Le robinet doit être placé
exactement au milieu de façon à ce qu’il puisse pivoter sur un
angle égal vers la droite et vers la gauche. Pour réajuster, desserrer
l’écrou de montage moyen (33) puis déplacer le récepteur de bec
à la rotation désirée. Serrer à la main l’écrou de montage moyen.
Vérifier le mouvement du tuyau avant de finir de resserrer les
écrous. Si le tuyau ne bouge pas librement, plier doucement les
tuyaux d’alimentation (26) vers l’extérieur. Ne pas tordre les
tuyaux d’alimentation. Serrer l’écrou de montage (33) à l’aide de
l’outil (36) fourni. Utiliser un gros tournevis et le faire passer par
le dessous des orifices de l’outil fourni afin de bien visser le
robinet en place. Revérifier l’alignement. S’assurer que le robinet
est bien centré sur l’évier et qu’il y est bien fixé lorsqu’on bouge
le bec d’un côté à l’autre.
7. Assembler le tuyau (34) sur le tuyau de décharge fileté (24) et
serrer à l’aide d’une clé anglaise.
(3b)
(5a)
(<7/8 po)
(5b)
(>7/8 po)
(7)
Évier
Évier
37
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS115D
INS115D
Service à la clientèle 1 800 465-6130
38
8. Le contrepoids (35) est conçu pour s’enclencher en une pièce
sur le tuyau du bec. Pour démonter le contrepoids, appuyer sur
les onglets et tirer sur les deux parties pour les séparer ou
utiliser un tournevis à tête plate. Installer le contrepoids au bas
de la boucle du tuyau du bec. Aligner les onglets de chaque
moitié du contrepoids, avec les fentes de l’autre moitié du
contrepoids. Exercer une pression sur les deux parties jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent. Le contrepoids ne devrait pas glisser
sur le tuyau.
AVERTISSEMENT : La courbure très prononcée des tuyaux
peut causer un aplatissement et réduire le débit d’eau.
9. Courber SOIGNEUSEMENT les tuyaux
d’alimentation et les aligner aux conduites
d’alimentation en eau. NE PAS TORDRE LES
TUYAUX D’ALIMENTATION. Raccorder les
conduites d’alimentation en eau aux raccords
filetés (30) (en utilisant les gros écrous (38)
si requis). Le tuyau d’alimentation en eau
chaude est le plus long tuyau (à gauche).
Saisir et retenir le raccord fileté à l’aide d’une
clé pour empêcher que le tuyau de cuivre ne
se torde ou ne se casse tout en resserrant à l’aide d’une autre clé.
10. Tirer sur le bec rétractable pour le faire glisser dans les deux sens afin de
s’assurer que le tuyau se déplace librement. Si requis, ajuster la position du
poids pour permettre au tuyau de se déplacer plus facilement.
11. Il faut rincer le robinet avant de compléter l’installation. (Voir ci-dessous).
DIRECTIVES DE RINÇAGE DES CONDUITES
IMPORTANT : Les éclats de tuyauterie, le sable, les pierres et les autres matières
solides se trouvant dans toute plomberie nouvelle ou rénovée, peuvent
endommager les surfaces d’étanchéité de la cartouche et causer des fuites. Pour
prévenir de tels dommages. NE PAS OUVRIR LES VANNES D’ALIMENTATION avant
d’avoir suivi les directives suivantes.
1. Retirer le tuyau du récepteur de bec, attacher un chiffon autour du tuyau pour
l’empêcher de glisser dans le récepteur de bec.
2. Dévisser le tuyau du bas du raccord de quart de tour (18) et retirer la rondelle
filtre. Ouvrir les vannes d’alimentation. Diriger le tuyau vers l’évier puis ouvrir le
robinet d’eau froide au maximum (poignée pointant vers la droite) et faire couler
l’eau froide pendant 3 à 5 minutes.
3. En gardant la poignée en position ouverte, pointer la poignée vers la gauche pour
ouvrir l’eau chaude au maximum. Laisser couler l’eau chaude pendant 3 à 5
minutes.
4. Placer la poignée à la position fermée. Enlever le raccord de quart de tour (18) du
bec rétractable et réassembler en plaçant la rondelle filtre sur le tuyau. Ne pas
réassembler le bec rétractable sur le raccord de quart de tour car il faut d’abord
installer le filtre MicroTech. Vérifier s’il y a des fuites sous l’évier.
(9)
INS115D
39
Service à la clientèle 1 800 465-6130
SOINS D’ENTRETIEN
Pour nettoyer son nouveau robinet, il suffit d’utiliser un chiffon doux et humide. Moen
ne recommande pas l’utilisation de tampons à récurer, de produits nettoyants ou
chimiques. La nature abrasive de ces produits peut endommager le fini du robinet.
Une cire d’automobile non abrasive peut protéger le fini. NE PAS PLACER L’APPAREIL
DE FILTRATION DANS LE LAVE-VAISSELLE.
INSTALLATION DU FILTRE MICROTECH
MC
REMARQUE : Le robinet ne fonctionnera en aucun mode s’il n’y a pas de filtre. Le
filtre devrait être laissé dans le sac protecteur jusqu’au moment de l’installation. Le
filtre MicroTech est un filtre
à bloc de charbon de haute performance. Il a été
conçu spécialement pour le système de robinet avec filtre PureTouch. Une fois le
filtre installé dans le bec rétractable, il ne devrait pas être enlevé sauf s’il est
temps de le remplacer. Le module électronique fait le suivi de la durée du filtre et
indique lorsqu’il est temps de le remplacer. Si un filtre partiellement utilisé est
retiré et réinstallé, l’indicateur électronique est automatiquement rétabli comme
s’il s’agissait d’un nouveau filtre et n’indiquera donc pas correctement sa durée de
vie restante.
On ne doit utiliser que des cartouches de filtre MicroTech pour le système de robinet
avec filtre PureTouch
®
.
1. Enlever le couvert du filtre en le soulevant et en
l’éloignant du corps du bec rétractable.
2. Insérer le nouveau filtre en alignant les tuyaux de
sortie du filtre, aux orifices d’entrée du corps du
bec tout en appuyant doucement vers le bas.
Lorsque la cartouche de filtre est bien installée,
l’indicateur de durée du filtre émettra trois signaux
sonores et sa durée sera restaurée
automatiquement. (Ne pas enlever le filtre avant
qu’il ne soit temps de le remplacer.)
3. Réinstaller le couvercle du filtre en plaçant l’onglet
d’alignement sur l’encoche correspondante dans le
corps de bec rétractable principal et l’insérer
doucement en appuyant vers le bas.
4. Fixer le bec rétractable au tuyau en alignant les
points sur le raccord de quart de tour (18) et le
bec. Pousser le raccord de quart de tour dans
l’assemblage de bec et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre, en le verrouillant bien en
place.
5. Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 5
minutes pour éliminer toutes les particules libres
de charbon. (Consulter la page 40 pour le mode
Filtration) Après avoir éliminé ces petites
particules noires du filtre, il est prêt à être
utilisé.
L’installation du système PureTouch est maintenant terminée. Veuillez lire
attentivement les directives d’utilisation pour assurer une performance optimale.
(4)
(2)
(3)
DIRECTIVES D’UTILISATION
Contrôle de l’eau
Le système PureTouch offre trois options : jet d’eau non filtrée, pulvérisation
d’eau non filtrée et filtration de l’eau.
Les boutons activant le jet ou la pulvérisation sont placés sur les côtés du bec
rétractable et le bouton de filtration de l’eau est placé à l’avant du bec.
Le débit de jet/pulvérisation = 8,3 lpm à un maximum de 60 psi/9,5 lpm à un
maximum de 80 psi.
MODE JET
: Eau non filtrée, jet régulier.
Lorsqu’on ouvre le robinet, le bec fonctionne
toujours en mode de Jet régulier.
MODE PUL
VÉRISATION : Eau non filtrée,
couvrant une large surface.
Pour obtenir le mode Pulvérisation, appuyer
sur le bouton «Spray» pendant que l’eau coule.
Pour repasser en mode Jet, appuyer sur le
bouton «Stream».
MODE FIL
TRATION : Eau filtrée, passant par
une sortie distincte de filtration.
Appuyer sur le bouton de filtration situé à l’avant
pour filtrer l’eau et la faire couler par une sortie
distincte.
Fermer le robinet pour désactiver le
mode Filtration.
AVERTISSEMENT : Ne filtrer que l’eau
froide. Ne pas filtrer l’eau dont la
température excède 37°C.
Indicateur électronique
L’indicateur électronique fournit des suivis visuel et auditif du système de
filtration :
• Installation réussie d’un nouveau filtre (auditif et visuel)
• Pourcentage de la durée du filtre (visuel)
• Filtration activée de l’eau (visuel)
• Avertissement indiquant que le filtre est bientôt périmé (auditif et visuel)
• Avertissement indiquant l’épuisement du filtre (auditif et visuel)
• Avertissement indiquant que la pile est faible (auditif et visuel)
L’indicateur électronique est alimenté par une pile de montre standard 3V au
lithium (2032) conçue pour durer des années.
Bouton
pour jet
Sortie
d’eau filtrée
Bouton pour
pulvérisation
Indicateur
électronique
Bouton pour
filtration d’eau
40
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS115D
DIRECTIVES D’UTILISATION
Indicateur électronique (suite)
Installation réussie d’un nouveau filtre
Lorsqu’on remplace un filtre épuisé par un
nouveau filtre, le système émet trois signaux
sonores et la durée du filtre 100 % s’affiche
pendant quelques instants. Le nouveau filtre est
correctement installé et l’indicateur électronique
est restauré.
Pourcentage de la durée du filtre
Au fur et à mesure qu’on utilise le filtre, l’indicateur
diminue de 100 % à 0 %. Le pourcentage restant
s’affiche lorsque l’eau est filtrée. On peut aussi
vérifier l’état du filtre sans ouvrir le robinet en
appuyant sur le bouton de filtration.
Filtration de l’eau en cours
L’icône de goutte d’eau est activée si l’eau est
filtrée.
Avertissement pour indiquer un filtre presque épuisé
Il existe deux types d’avertissement lorsque le
filtre est presque épuisé : à 5 % du filtre utilisable
et à 1 %. Lorsqu’il reste 5 %, l’icône indiquant que
le filtre est presque épuisé clignote et le système
émet trois signaux sonores si on appuie sur le
bouton du filtre. À 1 % ou moins, cette icône
clignote et le système émet des signaux sonores
toutes les 5 secondes pendant la filtration de l’eau
pour indiquer qu’il est temps de changer le filtre.
Avertissement pour indiquer l’épuisement du filtre
Lorsque le filtre est complètement épuisé (0%),
l’icône appropriée clignote et le système émet
continuellement des signaux sonores durant la
filtration de l’eau. Le mode Filtration ne devrait
pas être utilisé avant d’avoir installé un nouveau
filtre.
Avertissement pour piles faibles
L’indicateur électronique est alimenté par une pile
de montre standard 3V en lithium conçue pour
durer plusieurs années pour un usage normal.
Lorsque le système détecte que la pile est faible,
l’icône appropriée clignote et le système émet un
signal sonore pendant la filtration de l’eau pour
indiquer qu’il est temps de remplacer la pile.
Icône de filtre
presque périmé
Service à la clientèle 1 800 465-6130
41
INS115D
DIRECTIVES D’UTILISATION
Outils utiles : gros tournevis à pointe plate, petit tournevis à tête étoilée (n
o
1)
Remplacement du boîtier supérieur et de la pile
1. Après avoir fermé le robinet, appuyer sur le bouton de
filtration d’eau et inscrire le pourcentage restant de
la durée du filtre. Lorsque la pile est remplacée,
l’indicateur de la durée du filtre se rétablit
automatiquement à 100 %. Inscrire ici______
2. Enlever le bec rétractable (19) du récepteur (15) et
attacher un chiffon autour du tuyau pour l’empêcher
de glisser dans le récepteur du bec.
3. Débrancher le raccord de quart de tour (18) du bec
en le tournant, d’un quart de tour, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Le raccord
restera attaché sur le tuyau.
4. Enlever le couvercle du filtre en le soulevant et en
l’éloignant de l’assemblage principal du bec.
Enlever la cartouche du filtre de l’assemblage
principal du bec en la soulevant du tuyau d’entrée et en
l’éloignant tout comme on l’a fait pour le couvercle du filtre.
REMARQUE : Il est possible qu’un peu d’eau s’échappe de
la cartouche et des vannes. Bien essuyer le bec rétractable
avec une serviette pour ne pas mouiller le dispositif
électronique.
5. À l’aide du tournevis à tête plate ou une pièce de dix sous,
dévisser (sens contraire des aiguilles d’une montre) et
enlever l’écrou de sortie de filtre (21).
6. À l’aide du tournevis à tête étoilée, (sens contraire des
aiguilles d’une montre) et enlever les deux courtes vis
inférieures du boîtier. Enlever soigneusement le
boîtier inférieur.
7. Dévisser (sens contraire des aiguilles d’une montre)
les trois vis du boîtier supérieur. Soulever
soigneusement le boîtier supérieur de l’appareil de
filtration en laissant le couvercle du bouton en
caoutchouc en place.
8. La pile devrait maintenant être visible sur le
côté supérieur du bec. Enlever l’ancienne pile
du compartiment à pile et la jeter selon les
procédures appropriées.
9. Installer la nouvelle pile 2032 en plaçant le côté positif (+)
vers le haut. Lorsque la pile est correctement installée,
l’indicateur de durée du filtre s’allumera pendant quelques
instants. Activer l’indicateur électronique en appuyant sur
le bouton de filtration d’eau pour s’assurer que la pile est
correctement installée. L’affichage devrait s’allumer.
10.Réinstaller le boîtier supérieur en l’alignant
soigneusement sur les couvercles de bouton.
(3)
(4)
(1)
(5 & 14)
(7 & 11)
(7 & 10)
(6 & 12)
Couvercle
de filtre
Longue vis
Indicateur
électronique
Bouton de
filtration
de l’eau
Vis de boîtier
supérieur
(6 & 13)
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS115D
42
INS115D
Service à la clientèle 1 800 465-6130
43
DIRECTIVES D’UTILISATION
Remplacement du pile (suite)
REMARQUE : Lors de la réinstallation des vis et de
l’écrou de sortie du filtre, insérer
dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche, puis tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le serrer.
NE PAS TROP SERRER!
11. Visser les deux courtes vis et la longue vis du boîtier
supérieur jusqu’à qu’elles soient un peu serrées. Consulter les illustrations 7 & 11
de la page précédente pour savoir comment placer la longue vis. NE PAS TROP
SERRER!
REMARQUE : Pour aider à aligner le boîtier inférieur, appuyer légèrement
sur les boutons latéraux tout en glissant le boîtier en place.
12. Réinstaller le boîtier inférieur en l’alignant soigneusement sur les couvercles de
bouton.
13. Visser les deux courtes vis du boîtier inférieur jusqu’à ce qu’elles soient serrées.
NE PAS TROP SERRER!
14. Visser l’écrou de sortie du filtre (21) à l’aide du tournevis à tête plate. NE PAS
TROP SERRER!
15. Insérer le filtre en alignant le tuyau de sortie aux orifices d’entrée sur
l’assemblage principal du bec rétractable et insérer doucement vers l’intérieur et
le bas. Lorsque la cartouche de filtre est correctement installée, le bec rétractable
émettra trois signaux sonores et l’indicateur de durée du filtre sera
automatiquement restauré.
16. Réinstaller le couvercle du filtre en plaçant l’onglet
d’alignement sur l’encoche correspondante dans
l’assemblage principal du bec rétractable et insérer
doucement vers le bas.
17. Réattacher le raccord de quart de tour (18) au bec
rétractable (19) en alignant les points sur le raccord
de quart de tour et le bec. Pousser le raccord de quart de tour dans l’assemblage
du bec et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, en verrouillant en
place. Replacer le bec dans le récepteur.
18. Si on n’a pas installé un nouveau filtre lors du
remplacement de la pile, se référer à la durée du filtre
consignée au début du remplacement de la pile.
Soustraire le nombre consigné (à l’étape 1) de 100 %
(s’affichant). La différence représente le pourcentage
auquel le filtre devra être remplacé. La lecture du filtre ne
sera peut-être pas aussi précise si on doit calculer le pourcentage manuellement.
(8)
(16)
Aligner
les points
(17)
Pile
Exemple : La vie restante du filtre, avant le changement de la pile, est de 30 %.
Soustraire 30 % de 100 % (100 - 30 = 70)
Le filtre doit être remplacé lorsque l’indicateur affiche 70 %.
INS115D
44
Service à la clientèle 1 800 465-6130
REMPLACEMENT DU FILTRE
On peut se procurer les cartouches de remplacement MicroTech
MC
au même endroit
que le robinet. Pour savoir quel est le détaillant le plus près de chez vous, appeler
le 1 800 465-6130. N’utiliser que les cartouches de filtre MicroTech pour le système
de robinet avec filtre PureTouch
®
.
Ne pas enlever le filtre à moins qu’il ne faille le remplacer.
1. Enlever le bec rétractable (19) du récepteur (15 ) et
attacher un chiffon autour du tuyau pour
l’empêcher de glisser dans le récepteur du bec.
2. Débrancher le raccord de quart de tour (18) du bec
en le tournant, d’un quart de tour, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Le raccord
restera attaché sur le tuyau.
3. Enlever le couvercle du filtre en le soulevant et en
l’éloignant de l’assemblage principal du bec.
Enlever le filtre en le soulevant et en l'éloignant
de l'assemblage du bec rétractable.
REMARQUE :
Il est possible qu’un peu d’eau s’échappe de la
cartouche et des vannes.
4. À l’aide d’un chiffon doux, essuyer l’excès d’eau sur
l’appareil de filtration.
5. Insérer le filtre en alignant les deux tuyaux de
sortie aux deux orifices d’entrée sur l’assemblage
principal du bec rétractable et insérer doucement
vers le bas. Lorsque la cartouche de filtre est
correctement installée, le bec rétractable émettra
trois signaux sonores et l’indicateur de durée du
filtre sera automatiquement restauré.
6. Réinstaller le couvercle du filtre en plaçant l’onglet
d’alignement sur l’encoche correspondante dans
l’assemblage principal du bec rétractable et
insérer doucement vers le bas.
7.
Réattacher le bec rétractable avec filtre au
tuyau en alignant les points sur le raccord de
quart de tour
(18) et le bec rétractable (19).
Pousser le raccord de quart de tour dans
l’assemblage du bec et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre, en verrouillant en place.
8. Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 5
minutes pour éliminer toutes les particules libres
de charbon. Après avoir éliminé ces petites
particules noires du filtre, il est prêt à être utilisé.
Aligner les
points
(7)
(6)
(3)
(2)
Couvercle
de filtre
INS115D
45
Service à la clientèle 1 800 465-6130
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME : De l’eau s’égoutte du tuyau et du raccord de quart de tour.
SOLUTION : S’assurer que la rondelle filtre (17) est correctement placée.
PROBLÈME : Faible débit ou débit inégal d’eau lorsque l’eau n’est pas filtrée.
SOLUTION :
La rondelle filtre peut être bouchée. S’assurer que la poignée du
robinet est en position fermée. Enlever le bec rétractable du récepteur
et attacher un linge autour du tuyau pour l’empêcher de glisser dans le
récepteur du bec. Débrancher le raccord de quart de tour (18) du
raccord de tuyau (16). Enlever la rondelle filtre (17) du raccord de tuyau.
Nettoyer la rondelle filtre à l’aide d’une brosse à dents puis la rincer.
PROBLÈME : L’eau chaude et l’eau froide sont inversées sur le robinet.
SOLUTION : SUGGESTIONS UTILES : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE FERMER LES
CONDUITES D’EAU. IL faut utiliser une clé hexagonale de 7/64 po pour
la vis de poignée.
1. Enlever le bouton de bouchage (3) de la poignée en soulevant le
bouton vers le haut à partir du centre inférieur. Si un outil est requis,
en utiliser un qui n’égratignera pas la poignée. Enlever la vis de
blocage (2), le corps de poignée (1), le dôme (4), la vis de cartouche
(5), l’adaptateur de poignée (6) et le raccord de poignée (7).
2. Tourner la tige de cartouche pour tourner l’encoche d’un
demi-tour ou de 180 °.
3. Réinstaller comme suit : S’assurer que la bride (13) est présente sur la
tige de cartouche et que le bord saillant de l’arrêt de pivot (10) soit
placé à l’avant. Noter l’orientation de l’adaptateur de poignée et de
l’assemblage de raccord (6 et 7) dans l’image agrandie. Tourner
complètement la vis de cartouche (5) pour empêcher que le robinet
ne se ferme accidentellement. Visser manuellement le dôme dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Réinstaller
le corps de poignée (1), la vis de blocage (2) et le bouton de
bouchage (3).
PROBLÈME : Le tuyau rétractable ne se déplace pas librement.
SOLUTION : Courber doucement les tuyaux d’alimentation en les éloignant du tuyau.
NE PAS TORDRE/PLIER LES TUYAUX D’ALIMENTATION.
PROBLÈME : Faible débit ou débit inégal d’eau en mode Filtration.
SOLUTION : Le centre de l’écrou de sortie de filtre (21) est peut-être bouché.
1). Enlever l’écrou de sortie de filtre, rincer les particules de charbon.
2). La cartouche de filtre est peut-être bouchée par les contaminants
saisis. Remplacer la cartouche de filtre. Si le problème persiste, appeler
le Service à la clientèle de Moen au 1 800 465-6130.
PROBLÈME : L’eau s’écoule des côtés du bec rétractable lorsque le robinet est
ouvert.
SOLUTION : Le filtre est peut-être fissuré. Remplacer le filtre.
PROBLÈME :
L’affichage électronique ne fonctionne pas
SOLUTION : Remplacer la pile.
Tourner la tige
d’un demi-tour
10
Partie plate
avec encoche
sur tige
INS115D
46
Service à la clientèle 1 800 465-6130
Garantie du système de robinet avec filtre PureTouch
Définitions :
Robinet : La partie du système de robinet avec filtre PureTouch comprenant la poignée, le récepteur de
bec, la cartouche 1225, la rosace, le tuyau et les pièces de montage (numéros 1 à 17, 23 à 40 et
42 tel que décrit dans la section Description des pièces à la page 4).
Appareil de filtration : La partie manipulée à la main du système de robinet avec filtre PureTouch
comprenant le raccord de quart de tour et le bec rétractable (numéros 18 à 22 dans la section
Description des pièces à la page 4).
Filtre : La partie du système de robinet avec filtre PureTouch qui doit être remplacée après avoir filtré
757 litres (numéro 41 dans la section Description des à la pièces) (page 4).
Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’oeuvre les plus élevées.
Moen garantit à la personne ayant acheté le robinet originalement, aussi longtemps qu’elle demeure à
l’endroit où a été installé le robinet, (la «période de garantie») que ce robinet (voir la définition de robinet
ci-dessus) sera libre de toute fuite ou d’égouttement pendant son usage normal et que toutes les pièces et
tous les finis de ce robinet ne présenteront aucun défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine («période
de garantie du robinet pour propriétaire»). Toutes les pièces et les finis de l’appareil de filtration (voir la
définition de Appareil de filtration ci-dessus), seront exempts de tout défaut de matériel et de main d’œuvre
en usine pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit (période de
garantie de l’appareil de filtration pour propriétaire). Tout autre achat (y compris les achats à des fins
industriels, commerciales et d’affaires) sera garanti pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat
originale («période de garantie commerciale») pour le robinet («période de garantie commerciale du
robinet»)et pendant six (6) mois pour l’appareil de filtration («période de garantie commerciale pour
l’appareil de filtration»). Le filtre (voir la définition de Filtre ci-dessus) est garanti, pour tous les clients, contre
tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre en usine pendant une période de trente (30) jours à compter de
la date d’achat originale («période de garantie du filtre»).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la «période de garantie du robinet», Moen fournira GRATUITEMENT
les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en parfait état et remplacera GRATUITEMENT toute
pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage et
d’un service normaux, s’avère défectueux. Si l’appareil de filtration était défectueux dans le cadre du
matériel, de la fabrication ou de la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage et d’un service normaux
durant la «période de garantie de l’appareil de filtration» applicable, Moen s’engage à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini. En cas de défectuosité du filtre quant au matériel, la fabrication ou
la main-d’œuvre, durant la «période de garantie du filtre», Moen s’engage à remplacer le filtre
GRATUITEMENT. On peut obtenir les pièces de recharge en composant le 1 800 465-6130, ou en écrivant à
l’adresse indiquée au dos de ce livret. Le reçu de vente original du consommateur ayant acheté le robinet
initialement, doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de
pièces non fournies par Moen ne sont pas couvertes par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement
aux robinets achetés après février 1998 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu
de caisse du client.
Cette garantie est vaste car elle couvre, la réparation et le remplacement de toute pièce ou de tout fini
défectueux pendant les périodes précitées. Cependant, les dommages causés par une erreur d’installation,
un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit ou l’utilisation de nettoyeurs contenant des agents
abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de
service ou le consommateur, sont exclus de cette garantie. Moen n’est pas responsable des frais de main-
d’œuvre ni de tous dommages survenus durant l’installation, la réparation ou le remplacement, ni des
dommages indirects ou consécutifs, des pertes, des blessures ou des coûts connexes à ce robinet ou ses
pièces. Sauf lorsque prévu par la loi, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et condition,
qu’elles soient exprimées ou sous-entendues, obligatoires ou autres, y compris sans restriction, celle de
commercialisation ou d’aptitude d’utilisation.
Certains pays, États et certaines provinces, ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux
dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliquent donc pas
dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la province ou le pays précis. Moen avisera le consommateur de la procédure à
suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. au 2816, rue Bristol, Oakville (Ontario)
L6H 5S7 ou de téléphoner au 1 800 465-6130. Expliquer le défaut et inclure une preuve d’achat, inscrire son
nom, adresse ainsi que code régional et numéro de téléphone.
Un contrat d’entretrien est offert pour l'appareil de filtration. Veuillez appeler Moen au 1 800 465-6130
pour obtenir de plus amples renseignements.
© Moen Incorporated, 2002
Printed in U.S.A
INS115D June 02
MOEN INCORPORATED
23500 Al Moen Drive
North Olmsted, OH 44070-8022
Au Canada :
Moen inc.,
2816 rue Bristol , Oakville
(Ontario) L6H5S7
The PureTouch Filtering Faucet System with the MicroTech 5000
filter cartridge has been tested and certified by NSF to ANSI/NSF
Standard 53 for lead reduction (97.7%) and cyst reduction (99.95%)
and ANSI/NSF Standard 42, Class 1 for chlorine reduction (93.3%) and
taste and odor reduction. Claims are calculated based on NSF
accepted practice of average percent reduction.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con Cartucho de
Filtro MicroTech 5000 ha sido probado y certificado por la NSF de
acuerdo a la Norma 53 de reducción de plomo (97.7%) y de esporas
(99.95%) y la Norma 42 de la ANSI/NSF, Clase 1 para reducción de
cloro (93.3%) y reducción de olor y sabor. Estos cálculos están
hechos sobre la base de la práctica del promedio de reducción
porcentual aceptada por la NSF.
Le système de robinet avec filtre PureTouch, avec cartouche de filtre
MicroTech 5000, a été testé et homologué par la NSF et répond à la
norme 53 d’ANSI/de NSF concernant la réduction du plomb (97,7 %)
et la réduction de kystes (99,95 %) ainsi que la norme 42 d’ANSI/de
NSF, classe 1, concernant la réduction du chlore (93,3 %), du goût et
de l’odeur. Les réclamations sont calculées selon la pratique
acceptée NSF de la réduction moyenne de pourcentage.
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Culligan 7850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues