Broan E60000 Serie Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RE_DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N'utilisez cet appareil que de la fa£on pr_vue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier & I'adresse ou au
num_ro de t_l_phone indiqu6s dans la garantie.
2. Avant de r6parer ou de nettoyer I'appareil, coupez
I'alimentation 61ectrique en verrouillant le panneau
de distribution afin d'6viter sa remise en marche
accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut
_tre verrouill6, y fixer un avertissement en 6vidence,
telle qu'une 6tiquette de couleur vive.
3. Les travaux d'installation et de raccordement
61ectrique doivent _tre effectu6s par du personnel
qualifi_, conform6ment aux codes et aux standards
de construction, incluant ceux concernant la protection
contre les incendies.
4. Une quantit6 d'air adequate est requise afin
d'assurer une bonne combustion et 1'6vacuation des
gaz par la chemin6e dans le cas des _quipements
aliment6s au gaz afin de pr_venir les retours de
chemin_e. Conformez-vous aux instructions et aux
standards de s_curit_ des manufacturiers
d'_quipement de chauffage, tels qu'ils sont publi6s
par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes Iocaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils 61ectriques ou autre installation qui
pourraient y _tre dissimul_s.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours
6vacuer I'air a I'ext_rieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande
de vitesse a semiconducteur additionnelle.
8. Afin de r6duire les risques d'incendie, n'utilisez
que des conduits en m_tal.
g. Cet appareil doit _tre mis & la terre.
10. Lorsqu'une r_glementation est en vigueur Iocalement
et qu'elle comporte des exigences d'installation
et/ou de certification plus restrictives, lesdites
exigences prevalent sur celles de ce document et
I'installateur entend s'y conformer a ses frais.
AFIN DE RCDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIERE :
a) Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans
surveillance Iorsqu'ils sont r_gl6s a feu vif. Les
d6bordements engendrent de la fum_e et des
d6versements graisseux pouvant s'enflammer.
Chauffez I'huile lentement, a feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche Iorsque vous
cuisinez & feu vif ou que vous cuisinez des
mets flamb_s (cr_pes Suzette, cerises jubil6, steaks
au poivre flamb6s).
c) Nettoyez r6guli_rement la (les) roue(s) du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur, les filtres ou les conduits d'6vacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d'ustensiles appropri6s
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D'¢VITER TOUT RISQUE DE BLESSURES
DANS LE CAS D'UN FEU DE CUISINIERE, SUIVEZ
CES DIRECTIVES* :
1. Etouffez les flammes avec un couvercle herm6tique,
une t61e a biscuits ou un plateau m6tallique et
ensuite, 6teindre Le br01eur. PRENEZ SOIN
D'EVITER LES BRULURES. Sl LE.S FLAMMES
NE S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT,
t_VACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez
vous brGler.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant linge & vaisselle
ou serviette mouill6s; ceci pourrait occasionner
une violente explosion de vapeur.
4. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS O0:
A. Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L:incendie est petit et limit6 & rendroit o_ ila d6but&
C. Les pompiers ont 6t_ avis_s.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en ayant
acc_s & une sortie de secours.
*Tir_es du Kitchen Fire Safety Tips publi_ par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation & I'int_rieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne rutilisez pas pour
_vacuer des vapeurs ou des mati_res dangereuses
ou explosives.
3. Afin d'_viter tout dommage au moteur et de d_balancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez
votre appareil & I'abri des poussi_res de gypse et de
construction/r_novation, etc.
4. Le moteur de votre hotte poss_de une protection
thermique qui arr_teraautomatiquement lefonctionnement
du moteur s'il devient surchauff& Le moteur red_marrera
automatiquement une fois refroidi. Si le moteur
continue & arr_ter et & red_marrer, faites-le v_rifier.
5. Pour une meilleure _vacuation des odeurs de cuisson,
le bas de votre hotte devrait 8tre situ_ & un minimum
de 24 po et & un maximum de 30 po au-dessus de
la table de cuisson.
6. Deux installateurssont recommand_s Iors de I'installation
vu la grande dimension et le poids de cette hotte.
7. Afin de r_duire les risques d'incendie, assurez-vous
d'_vacuer I'air & I'ext_rieur. Ne pas _vacuer I'air dans
des espaces restreints comme rint_rieur des murs ou
plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est _quip_ d'un thermostat pouvant
faire d_marrer le ventilateur automatiquement. Afin
de r_duire les risques de blessures, couper le
courant & partir du panneau _lectrique et verrouiller
ou apposer un avertissement sur le panneau afin de
p,r_venirque lahottesoitmise en marcheaccidentellement.
g. A cause de la grande capacit_ d'_vacuation de cette
hotte, utiliser un dispositif d'apport d'air appropri_
ou ouvrir une fenStre dans ou pros de la cuisine afin
de remplacer I'air _vacu&
10. Afin de r_duire les risques d'incendie et
d'_lectrocution, la hotte Broan Elite de s_rie E60E
doit 8tre install_e uniquement avec un ventilateur
ext_rieur Broan suivant : 331H, 332H, 335 ou 336
ou un ventilateur en ligne Broan suivant: HLB3,
HLB6, HLB9 ou HLB11 (vendus s_par_ment).
Aucun autre ventilateur ne dolt _tre utilis&
Veuillez consulter I'autocollant appos_ & I'int_rieur de
la hotte pour plus d'information ou autres exigences.
|
1.1
1.2
SI LECTIONNERL'OPTIONVENTILATEURET LETYPED'INSTALLATION
INSTALLATION EN RECIRCULATION
Le kit de recirculation de s6rie ANKE60 doit 6tre install6 (vendu s6par6ment). Pour obtenir une efficacit6 maximale, nous
recommandons d'installer ce kit avec une hotte munie d'un ventilateur (int6rieur) simple. Ce kit convient aux hottes allant
de 30 po & 48 po de largeur. Voir les directives d'installation incluses avec le kit de recirculation de s6rie ANKE60.
INSTALLATION AVEC CONDUITS
La s6rie E60000 des hottes de cuisini@e Broan Elite comprend plusieurs configurations : des hottes munies de ventilateur
int6rieur simple ou double (inclus avec la hotte), ou des hottes utilisant des ventilateurs externes. Pour cette derni@e cat6gorie,
la hotte de module Broan Elite de s6rie E60000 doit 6tre install6e uniquement avec Fundes ventilateurs en ligne de module
HLB3, HLB6, HLBg, HLB11, ou un ventilateur ext6rieur de module 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus s6par6ment). Aucun
autre ventilateur ne peut 6tre utilis6.
D6terminer & quel endroit et de quelle fagon les conduits seront install6s.
Si un ventilateur en ligne est instaJl6, se reporter aux directives incluses avec celui=ci et suivre les 6tapes 1,2, 3,
4, 6, 10, 12 et suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimensions appropri6es, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Si
des conduits ronds de 7 po, 8 po ou 10 po sont install6s, utiliser une transition (ventilateurs int6rieurs seulement). Se servir
de ruban adh6sif en toile de 2 po pour assurer 1'6tanch6it6 des joints.
CAPUCHON DE TOIT
DE 24
AU-DESSUS DE LA
HH0088F SURFACE DE CUISSON
CONDUIT ROND
7 po OU 8 po OU
RECTANGULAIRE
pox 10 po
CAPUCHON
DE MUR
COUDE ROND
7po OU 8po OU
RECTANGULAIRE
poxl0po
CAPUCHON DE TOIT
.J
DE24poA30po
AU-DESSUS DE LA
CONDUITROND
DE10po
CAPUCHON
DE MUR
RONDE
41/2p.o x 18Y_ po
A10po
(voir page 19)
UN VENTJLATEUR INTi_RIEUR
CONDUITS TYPES
VENTILATEUR EXTERIEUR
CONDUIT ROND
!DE 10po
DE24poa30po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
ROND
10po
VENTILATEUR
EXTERIEUR
PLAQUE
VENTILATEUR
332KR
(voir page 20)
VENTILATEUR EXTi_RIEUR
MODI_LE 331H, 332H, 335 OU 336
CONDUITS TYPES
DEUX VENTJLATEURS INTERIEURS
CONDUITS TYPES
VENTILATEUR _, tN--1 I
ENL_NE _-_
CAPUCRON
DE MUR
DE 24 po ,&,30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
HH0091F
VENTILATEUR EN LIGNE
MODI_LE HLB3, HLB6, HLB90U HLB11
CONDUITS TYPES
-21 -
2. MESURERL'INSTALLATION
Les dimensions des installations les plus courantes sont illustr6es
ci-contre.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de
cuisson ne doit pas 6tre inf_rieure a 24 po. Un maximum de 30 po
au=dessus de la surface de cuisson est fortement recommand_
pour une meiileure 6vacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 30 po demeure 9` la discr6tion de
I'installateur et de I'utilisateur.
3. PRI PARERL'INSTALLATION
Armoire, soffite,
;hemin6e d6corative_
ou de recirculation
HH0093F
Plafon¢
t
Distance minimale entre
Jahotte et la surface
de cuisson : 24 po
Distance ma×imaie recommand6e
entre Jahotte et lasurface
de cuisson : 30 po
Cuisiniere standard
de 36po dehauteur
DISTANCE MINIMALE ET MAXIIVIALE
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
II est recommand6 de porter des lunettes et des gants de s6curit6 lots de I'installation, de I'entretien et de
la r6paration de cet appareil.
NOTE " Avant de commencer I'installation, v6rifier le contenu de la boite. Si des pi_ces sont manquantes ou endommag6es,
contacter le manufacturier.
Retirer la trousse d'installation de I'int6rieur de la hotte.
S'assurer que les articles suivants sont inclus :
- Lisi@e de bois (viss6e 9`I'arri@e de la hotte)
- Guide d'installation
- Les accessoires incluant :
Les filtres 9`chicane : Les hottes de 30 poet de 36 po ont 3 filtres 9`chicane, tandis que les hottes de 42 poet de 48 po
en ont 4
Les poign6es des filtres 9`chicane (fix6es avec du ruban adh6sif a I'int6rieur de la hotte)
L:adaptateur/volet de 31_ pox 10 po (inclus avec la hotte 9`ventilateur simple)
L:adaptateur de 4Yzpox 181/zpo (inclus avec la hotte 9`ventilateur double)
La plaque ventilateur en ligne ou ext6rieur, module 332KR (assembl6e 9,I'int6rieur des hottes 9`ventilateur externe)
Le sac de pi_ces incluant : 4 vis 9`t6te frais6e n° 10-2 po, 8 vis n° 8 x 3/4 po, 2 capuchons de connexion, 3 douilles 9`expansion,
3 rondelles 13/64 po Di x 3/4 po DE, 1 serre-fils, 8 vis m6canique n° 8-32 x 1/4 po, 4 vis n° 8 x 3/8 po
Pi_ces vendues s6par6ment :
- Ensemble de ventilateur en ligne HLB3, HLB6, HLB9 ou HLB11 (tous incluent la transition)
- Ensemble de ventilateur ext6rieur, module 331H, 332H, 335 ou 336
- Ampoules halog_nes avec 6cran GU10, 50 W (2 requises pour les hottes de 30 po et de 36 po de largeur, 3 requises pour
celles de 42 poet de 48 po de largeur)
- Dosseret, s6rie RMP (optionnel)
- Kit de recirculation de s6rie ANKE60, obligatoire pour les installations en recirculation (modUles avec moteur(s) int6gr6(s) seulement)
- Chemin6e d6corative de s6rie AEE, s'installe au-dessus de la hotte (optionnelle)
- Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit.
Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complete des accessoires de ventilation et les num6ros de module.
- 22 -
3. PRI_PARERL'INSTALLATION(SUITE)
_NSTALLATIONS AVEC CONDUITS SEULEMENT
D6couper les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d'alimentation 61ectrique (B), dans I'armoire ou le mur, selon le type
d'6vacuation choisi. Voir ci-dessous.
NOTE : pour toutes les hottes & ventilateur int@ieur, I'ouverture pour le fil d'alimentation _lectrique peut _tre pratiqu6e dans
la base de I'armoire OU dans lemur, peu importe le type d'6vacuation choisi (verticale ou horizontale).
EVACUATION VERTICALE
LARGEURSDIMENSIONC
DE HOTTE
30 PO 13 PO
36 PO 16 PO
42 PO 19 PO
48 PO 22 PO
EVACUATmON HORmZONTALE
LARGEUR_DIMENSIONC
DE HOTTE
30 PO 13 PO
36 PO 16 PO
42 PO 19 PO
48 PO 22 PO
HOTTE _,VENTILATEUR INTERNE SIMPLE
VUE DU DESSOUS DE I'ARMOIRE
I
J
A_,x j. c
S
_1 I ! EEl--
7/8po 2 po
B
_L
2 po
T
HOTTE/_ VENTILATEUR INTERNE SIMPLE
I
\, !C o
I
HOTTE _,VENTILATEURINTERNE DOUBLE
VUEDU DESSOUS DE I'ARMOIRE
i
!
A_. i 22 po
, _! _ _po
, t _1 _ -lpo-I1- 1-
1/2 po 2 po
HOTTE _,VENTILATEUR INTERNE DOUBLE
I
===_i _ I po
2
5y_,poj j I
HOTTEAVECVENTILATEUR EN LIGNEOU EXTERIEUR
VUE DU DESSOUS DE I'ARMOIRE
--_4N po
LIGNE DE CENTRE
9%
po
DE LARMOIRE
HDO286F
4. INSTALLERLE DOSSERET(OPTIONNEL)
S_rie RMP (Optionnel)
HOTTE AVECVENTILATEUREN LIGNE OU EXTERIEUR
I
Le dosseret doit @re install_ avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d'installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le
dosseret, s'assurer d'avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de contr61e de la cuisini@e ou de la surface de
cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.)
- 23 -
5. CHOISIRL'OUVERTURE(HOTTEA VENTILATEUR(S)INTI_RIEUR(S)SEULEMENT)
Enlever I'ouverture pr6amorc_e (ou les ouvertures pr6amorc_es) selon le type d'6vacuation choisi (horizontale & I'arri@e de la
hotte ou verticale sur le dessus).
Voir les illustrations ci-contre.
_:VACUATION VERTICALE
_:VACUATION HORIZONTALE
NOTE: Seulement pour une
installation avec conduits.
@ °@
@ °@ O
HR0021
D6foncer I'ouverture pr6amorc_e appropri6e
pour le fil d'alimentation 61ectrique situ_e
sur le dessus (A) ou & I'arri@e (B) de la
hotte. Installer le serre-fils (inclus dans le
sac de pi_ces).
NOTE : pour une installation en recirculation,
d_foncer I'ouverture pr6amorc6e
arri@e (B).
A
HD0250
6. RETIRERLESFILTRESET LAGOUTTII_RE
B
A. Enlever le ruban adh6sif des filtres.
Retirer les filtres de la hotte et les mettre
de c6t&
NOTE : il est recommand6 de commencer
par celui (ceux) du centre.
B. Enlever le ruban adh_sif de la goutti@e (1).
Retirer la goutti@e et la mettre de c6t&
A B
7. RETIRER L'ADAPTATEUR(HOTTEA VENTILATEUR(S)INTI_RIEUR(S)SEULEMENT)
Retirer I'adaptateur (1), ou I'adaptateur/volet, fix6 avec du ruban adh6sif &
I'int@ieur de la hotte.
- 24 -
8. INSTALLATIONA f-'VACUATIONHORIZONTALE
(HOTTEA VENTILATEUR(S)INTI_RIEUR(S)SEULEMENT)
Toutes les hottes &ventilateur(s) int6rieur(s) sont exp6di6es de I'usine avec leur(s) ventilateur(s) configur6(s) pour une 6vacuation
verticale. Pour une configuration d'6vacuation horizontale, d6sassembler le(s) ventilateur(s) du dessus int6rieur de la hotte et
assembler le(s) ventilateur(s) au panneau arri@e interne de la hotte. La proc6dure suivante vaut pour un ou deux ventilateurs.
_, I'aide d'une douille 5/16 po,
enlever toutes les vis retenant le
ventilateur au dessus int6rieur de la
hotte. Mettre de c6t6 les vis.
Faire glisser le ventilateur pour d6sengager sa bride
de son support de fixation.
Faire pivoter le ventilateur et
engager sa bride dans le support de
fixation du panneau arri@e interne.
,_ I'aide d'une douille 5/16 poet des
vis retir6es pr6c6demment, assembler
le ventilateur & la hotte.
- 25 -
9. INSTALLERL'ADAPTATEURET LATRANSITION(LE CASI_CHI_ANT)
(HOTTE.&,VENTILATEUR(S)INTI_RIEUR(S)SEULEMENT)
,_ I'aide des vis standard 3/8 po fournies, fixer I'adaptateur sur le dessus (ou & I'arri@e) de la hotte (2 vis pour I'adaptateur/volet
de 314 pox 10 po et 4 vis pour I'adaptateur de 4Yz po x 18Yzpo). Sceller I'adaptateur & la hotte & I'aide de ruban & conduit. Si
des conduits ronds doivent @re install6s, installer une transition de format ad6quat et sceller les joints & I'aide de ruban & conduits.
HJO013
10.INSTALLERLALISII_REDEBOIS
Mesurer et tracer une ligne droite, au-dessus de la surface de cuisson, pour
I'emplacement de la lisi@e de bois (voir I'illustration ci-contre et & I'@ape 2).
Retirer la lisi@e de bois de I'arri@e de la hotte. Fixer la lisi@e de bois au mur
I'aide des visa t6te frais6e n° 10 - 2 po en s'assurant d'atteindre les montants.
A cause du poids 61ev6de cette hotte, s'assurer que la lisi_re de boisj
est bien rattach6e a tous les montants disponibies (un minimum
de 2 montants doivent 6tre en contact avec la lisi_re de bois
Ipour une hotte de 30 po, plus pour une plus large). Ne pas visserj
lla lisi_re de bois seulement au tour. ]
m
ri I;',
1.M ur 4. Emplacement des douillesa expansion
2. Lisi#re de bois 5. Trac# de I'arri#re de la hotte
3. Vis # t#te frais#e 6. Montants
11.INSTALLERLE KITDE REClRCULATIONDESI_RIEANKE60
(INSTALLATIONEN REClRCULATIONSEULEMENT)
Voir les instructions incluses avec le kit de recirculation pour plus de d@ails.
12.INSTALLERLACHEMINI_EDI_CORATIVEOPTIONNELLEDESI_RIEAEE
(INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT)
Voir les instructions incluses avec la chemin6e d6corative optionnelle.
- 26 -
13.INSTALLERLAHOTTE
Retenir la hotte jusqu'_ ce qu'elle soit completement viss6e a la
lisiere de bois.
VENTJLATEUR(S) INTERIEUR(S) SEULEMENT
Acheminer le c_ble d'alimentation 61ectrique jusqu'& I'emplacement de la hotte.
Retirer le couvercle du compartiment 61ectrique. Ins@er le c&ble d'alimentation /
61ectriquedans la hotte par le serre-fils et serrer le serre-fils pour le maintenir en place.
/
TOUTES LES INSTALLATIONS EMPLACEMENT DES DOUILLES ,_ EXPANSION
En appuyant la hotte au mur, ins@er la lisi@e de bois dans la cavit6 arri@e de la hotte.
Fixer la hotte & la lisi@e de bois, aux endroits indiqu6s, a I'aide de (4) vis n° 8 x 3/4 po (pour les hottes de 30 poet de 36 po de
largeur) ou de (6) vis (pour les hottes de 42 poet 48 po de largeur) fournies. En se servant des trous existants dans la hotte,
percer lemur, aux endroits indiqu6s, de (3) trous de 3/16 po pour les douilles a expansion. Puis, ins@er les (3) douilles _.expansion
et fixer la hotte & ces douilles avec les (3) vis n° 8 x 3/4 po restantes et les (3) rondelles fournies.
Pour une installation en recirculation, aller & I'@ape 15, Branchement dlectrique.
14.EMPLACEMENTDE LAPLAQUEVENTILATEUR
(HOTTE(S).&,VENTILATEUREXTERNESEULEMENT)
Acheminer le c&ble d'alimentation 61ectrique jusqu'& I'emplacement de la hotte.
Pour une installation avec 6vacuation par le dessus, laisser la plaque & I'arri@e
de la hotte.
Pour une installation avec 6vacuation par I'arri@e, interchanger la plaque de
I'arri@e de la hotte et la plaque ventilateur du dessus de la hotte. Fixer la plaque
sur le dessus de la hotte pour couvrir I'ouverture & I'aide de ses (4) 6crous.
Installer la plaque ventilateur & I'arri@e de la hotte de fa£on &ce que sa bofte de
jonction se trouve & droite Iorsque vous faites face & la hotte.
Relier les conduits &la plaque ventilateur. Sceller tousles joints &I'aide de ruban
&conduits.
m
__ suR
........... o
HD0262 PLAQUE A L'ARRJERE DE LA HOTTE
15.BRANCHEMENTI LECTRIQUE(TOUS LESVENTILATEURS)
}anneau de distribution et verrouillezqe pour 6viter une raise en marche accidentelle.
Retirer le couvercle de la bofte de jonction de la plaque ventilateur ou du compartiment 61ectrique de la hotte et mettre de c6t&
VENTILATEURS INTERIEURS : connecter les fils aux fils du c_ble
d'alimentation 61ectrique & I'aide des
capuchons de connexion fournis.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC
au BLANC et le fil VERT ou d6nud6 & la vis
VERTE de mise & la terre.
Le fil ORANGE (A) ne dolt servir seulement qu'a la connexion
d'un dispositif d'apport d'air. S'il n'y a pas de dispositJf d'appoH
d'air, ne jamais retirer le capuchon au bout du fil ORANGE.
Remetttre en place le couvercle du
compartiment 61ectrique.
VENTILATEURS EN LJGNE OU EXTERIEURS : voir les instructions incluses avec le ventilateur.
- 27 -
16.INSTALLERLE VENTILATEUR(EXTI_RIEUROU EN LIGNE)
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci.
Une fois install6, brancher le fil muni de la prise femelle (A) de la plaque ventilateur
dans la fiche m&le & I'int6rieur de la hotte et le fil muni de la fiche m&le (B) & la
prise femelle & I'int6rieur de la hotte.
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil
d'alimentation de la hotte.
17.REMETTREENPLACELAGOUTTII_REET LESFILTRESA CHICANE
R6installer la goutti_re. Eillustration ci-contre d6montre comment remettre en
place la goutti_re dans la hotte.
HD0244
\
Retirer la pellicule protectrice de
NOTE:assembler les poign6es de
m6tal aux filtres, & I'aide des
vis n° 8-32 x 1/4 po fournies,
avant de les installerdans la hotte.
II est recommand6 d'installer les filtres
de c6t6 en premier et de terminer par
le(s) filtre(s) du centre.
1. Ins6rer une extr6mit6 du filtre dans
le rail avant de la hotte.
2. Lever I'autre bout du filtre &
I'int6rieur de la hotte et I'introduire
dans la goutti_re. H_024_
18.INSTALLERLESAMPOULES
plastique des filtres avant de les installer.
@ @
E6clairage de cette hotte est produit par des ampoules halog_nes avec 6cran de 50 W, 120 V avec culot GU10 (non incluses).
(2 requises pour une hotte de 30 po ou de 36 de largeur, ou 3 pour une hotte de 42 po ou de 48 po de largeur.)
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu aprbs leur utilisation.
IPeuvent causer des brQlures. Afin de r6duire le risque de blessures I
corporelles, n'installer que des ampoules halogenes avec 6cran.
Aussi, ne jamais installer une ampoule a faisceau froid, dichro'fque, I
Inon congue pour des luminaires encastr6s ou congue uniquement I
[pour des luminaires ferm6s, j
HO0090
2
1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, & I'int6rieur des douilles.
2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguiles d'une montre jusqu'& ce que les ampoules soient bien
en place.
Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens contraire des aiguiles d'une montre pour
d6sengager les conducteurs hors de leurs rainures.
NOTE : Si n6cessaire, utiliser un gant & vaisselle pour obtenir une meilleure prise de I'ampoule Iors de son retrait.
- 28 -
19.ENTRETIEN
Filtres b chicane
Les filtres &chicane doivent 6tre nettoy6s fr6quemment. Utiliser une solution d'eau chaude et de d6tergent. Nettoyer les filtres &chicane
plus souvent si vos habitudes de cuisson g6n_rent plus de graisse, comme par exemple la friture ou les aliments saut6s au wok.
Retirer les filtres en les poussant vers I'arri_re de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres &chicane sont lavables
au lave-vaisselle. Laisser les filtres s6cher compl_tement avant de les r6installer dans la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqu6s enti_rement de m6tal au lave-vaisselle & I'aide d'un d6tergent sans phosphate. L:utilisation d'un
d6tergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de I'eau peuvent entrafner une d6coloration des filtres, sans toutefois
affecter leur performance. Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie.
Goutti_re
La goutti_re dolt 6tre nettoy6e fr6quemment. Pour ce faire, la d6sengager de la hotte et utiliser une solution d'eau chaude et de
d6tergent.Tout comme les filtres & chicane, la laver plus souvent si vos habitudes de cuisson g6n_rent plus de graisse, comme
par exemple de la friture ou des aliments saut6s au wok. Essuyer compl_tement la goutti_re avant de la r6installer clans la hotte.
Nettoyage du (des) ventilateurs (int_rieur(s))
Retirer les filtres pour acc6der au(x) ventilateur(s). Passer I'aspirateur pour le(s) nettoyer, ne pas immerger clans I'eau.
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable :
,&,faire :
Laver r6guli_rement les surfaces & I'aide d'un linge propre
imbib6 d'eau tilde et de savon doux ou de d6tergent
liquide pour la vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer a I'eau claire (2 ou 3 fois) et
essuyer compl_tement.
Un nettoyant domestique con£u sp6cialement pour I'acier
inoxydable peut aussi 6tre utilis6.
A 6viter Iors du choix du d_tergent :
,& ne pas faire :
Utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre
grattoir pour enlever la salet6 tenace.
Utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Laisser la salet6 s'accumuler.
Laisser la poussi_re de pl&tre ou tout autre r6sidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la
dur6e des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussi_re
n'atteigne la hotte.
Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront I'acier inoxydable.
Tousles produits contenant du chlorure, fluorure, lode ou bromure; ils d6t6rioreront rapidement les surfaces.
Tous produits combustibles utilis6s pour le nettoyage : ac6tone, alcool, 6ther, benzol, etc., ils sont hautement explosifs et
ne devraient jamais 6tre utilis6s pros d'une cuisini_re.
20.FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'6tablir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser
fonctionner la hotte quelques minutes apr_s la fin de la cuisson afin de nettoyer I'air. Cela aidera a garder la cuisine plus propre
et plus frafche.
HEAT SENTRY Mc
Cette hotte est munie d'un thermostat HEAT SENTRY Mc.Ce thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera lavitesse
du ventilateur s'il d6tecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n'est pas en marche, il actionnera le ventilateur en haute vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse, le ventilateur passera en haute vitesse.
Lots d'un feu de cuisson ou d'une chaleur excessive, le HEAT SENTRY peut mettre le ventilateur en
marche m6me s'il est arr6t6. Si tel est le cas, il est impossible de I'arr6ter avec son interrupteur. Si vous
devez arr6ter le ventilateur, faitesqe depuis le panneau 61ectrique principal.
Lorsque la temp6rature revient & la normale, le ventilateur retourne & sa vitesse d'origine.
- 29 -
20. FONCTIONNEMENT (SUITE)
A B
HC0034
A) Bouton d'eclairage ha!ogene
B) Bouton de la commande de vitesse du ventilateur
1)Bouton d'eclairage ha!ogene
2) Temoin de fonctionnement du ventilateur
3) Interrupteur MARCHE/ARRET du ventflateur
4) Bouton de la commande de vitesse du ventflateur
ECLAIRAGE
DE LA SURFACE DE CUISSON (HALOGENE)
Un bouton rotatif & 3 positions (1) contr61e les lampes halog_nes (ARRC:T - basse intensit6 -intensit6 61ev6e).
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne & I'aide de deux commandes.
Utiliser I'interrupteur a bascule MARCHE/ARRC:T (3) pour mettre en marche et arr6ter le ventilateur. Lorsqu'il est en marche,
le t_moin de fonctionnement du ventilateur (2) s'allume et le ventilateur fonctionne a la vitesse r6gl6e par le bouton de la commande
de vitesse (4).
Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du
ventilateur, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour ralentir la vitesse du ventilateur.
21. GARANTIE
GARANTIE LllVIlTEE DE UN AN DES PRODUITS BROAN ELITE
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit & Facheteur consommateur initial des produJts Broan Elite qu'ils sont exempts de tout
defaut dans les mati_res premieres ou la main-d'oeuvre, pour une periode de un an & compter de la date d'achat par le consommateur
initial. IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES, EXPRIMC:ES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITEES AUX GARANTIES
IMPLICITES POUR FiN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette periode de un an, Broan-NuTone, & sa discretion, reparera ou remplacera gratuitement tout produit ou piece qui s'av_re
defectueux et ayant et6 utilise nomalement et d'une mani_re non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES
HALOGF:NES ET _, INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES CAPUCHONS
DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b)
tout produJt ou piece endommage & la suite de mauvais usage, negligence, accident, entretien inapproprie ou reparation (autre que
3at Broan-NuTone), mauvaise installation ou installation non conforme au mode d'installation recommand&
La duree de toute garantie implicite est limitee a une periode de un an telle qu'elle est sp_cifi6e pour la garantie exprim_e. CertaJns
€:tats ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte
de la derniere limite decrite ci-dessus.
UENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RFtPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE
OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENANT _, CAUSE DE OU EN RAPPORT _, UUTILISATION OU _, LA PERFORMANCE
DE SES PRODUITS. Certains €:tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects
ou speciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenJr compte de I'exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un €:tat ou d'une
3rovince a I'autre. Cette garantie annule toutes les autres garantJes prec6dentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone a I'adresse ou numero de tel6phone mentionne plus bas, (b) donner
le numero du modele et Hdentification de la piece et (c) decrire la nature de tout defaut dans le produit ou la piece. Au moment de
la demande de service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat initial dudit produit.
Aux €:tats-Unis - Broan-NuTone LLC; 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800 558-1711
Au Canada - Broan-NuTone Canada Inc.; 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 www.broan.ca 877 896-1119
- 30 -
22.SCHI_MASI_LECTRIQUES
Broan Elite S@rieE60000
Hottes b ventilateur(s) int@rieur(s)
,,_N'UTILISER
SEULEMENT QU'AVEC
UN DISPOSITIF
D'APPORT D'AIR
APPROPRIE
_] LIGNE _ N ,
NEUTR.E
MISE A--o-- I
LA TERRE Z
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
--o
BL
INTERRUPTEUR
D'ECLAIRAGE
CODE DE COULEUR
B BLANC
BL BLEU
BR BRUN
J JAUNE
N NOIR
O ORANGE
R ROUGE
HE00g0F
--N
CONTROLE
DE VITESSE
N@ON
0
Broan Elite S@rieE60000
Hottes b ventilateur ext#rieur ou en ligne
CODE DE COULEUR
B BLANC
BL BLEU
J JAUNE
N NOIR
O ORANGE
V VERT
N
INTERRUPTEUR [ COMMANDE ]
DU VENTILATEUR
M_ 1 SE
#, N'UTILISER N [ _ J
SEULEMENT QU'AVEC
UN DISPOSITIF
D'APPORT D'AIR
APPROPRIE
THERMOSTAT
HS
NEON
O
t i
_[B_]-'-_ "-1-s _ B ,o, BL
/
, J
T o B B
II
II
rLIirl
I!_I,
II
LAMP LAMPE r LI_]
I
/
E t ___",
PLAQUE VENTILATEUR
HE0091F B
-31 -
23. PII CES DE RECHANGE
Broan Elite S_rie E60000 1
Hotte _ ventilateur(s)
int_rieur(s)
19
Broan Elite S_rie E60000
Hotte _ ventilateur ext_rieur
ou en ligne
/
19
N °
R_. PIECE N °
SV13296
1
SV17797
2 SV06750
3 SV16569
4 SV03435
5 SV08338
6 SV03501
7 SV08355
8 SV08343
9 SV08344
10 SV08097
SV17641
11
SV17642
SV17643
12 SV08337
SV17606
13
SV17609
14 SV08339
15 SV08093
19 SV07680
* SV08340
* SV08352
DESCRiPTiON
ADAPTATEUR/VOLET po X 10 po 1
(HOTTE A 1 VENTILATEUR)
ABAPTATEUR4Y2 POX 18Y2 PO
(HOTTE A 2 VENTILATEURS) 1 1 1 1
LOGO BROAN ELITE 1 1 1 1
ENS. DOUILLE ET GARNITURE DE LAMPE 2 2 3 3
THERMOSTATHEAT SENTRYMc 1 1 1 1
INTERRUPTEUR D'ECLAIRAGE 1 1 1 1
COMMANDE DE VITESSE 1 1 1 1
BOUTONS ECLAIRAGEETVENTILATEUR(2' 1 1 1 1
FILTRESACHARBONBERECHARGE(PAIRE) 1 1 1 1
SUPPORTS DE FILTREA CHARBON (PAIRE) 1 1 1 1
iQ_(U_EURDE
30po 36po 42po 48po
1 1 1
MOTEUR INTERIEUR
(10U 2, SELONhE MODELE DE HOTTE)
GOUTTII_REBE 30 po
GOUTTIERE BE 36 po
GOUTTIERE BE 42 po
GOUTTIERE BE 48 pO
ATTACHES FITRES (6)
FILTREACHICANE 8,84 POX 15,125 PO
FILTREA CHICANE 11,84 POX 15,125 PO
INTERRUPTEUR A BASCULE DU VENTIL.
ENSEMBLEDE LAMPETI_MOIN
POIGNEEDE FILTRE_,CHICANEAVECVlS
GUIDE D'INSTALLATION
SAC DE PIECES : 2 CAPUCHONS
DE CONNEXION, 1 SERRE-FILS,
3 DOUILLES A EXPANSION,
3 RONDELLES13/64 PO DI X 3/4 PO DE,
4WS N° 8 X 3/8 PO,
8 VlS N ° 8 X 3/4 PO,
8 VlS MECANIQUES N ° 8-32 x 1/4 PO,
4 ws ATETE FRAISEE N ° 10-2 PO,
1
1
1
1
1 1 1 1
2 2
1 3 2 4
1 1 1 1
1 1 1 1
3 3 4 4
1 1 1 1
1 1
*NON ILLUSTRE.
IN° Q_ (L_GEL_DEROTE)
i PIECE DESCRIPTEON
R¢_ 30Po 36Fc 42Pc _SFo
2 SV06750 LOGO BROAN ELITE 1 1 1 1
! 3 SV16569 ENS. DOUILLEET GARNITUREDE LAMPE 2 2 3 3
_T SV03435 THERMOSTATHEAT SENTRYMc 1 1 1 1
5 SV08338 INTERRUPTEURD'ECLAIRAGE 1 1 1 1
6 SV03501 COMMANDE DEVITESSE 1 1 1 1
7 SV08355 BOUTONSECLAIRAGEETVENTILATEUR (2) 1 1 1 1
SV17640 GOUTTIERE DE30 po 1
SV17641 GOUTTIERE DE36 po 1
11
SV17642 GOUTTIERE DE42 po 1
SV17643 GOUTTIERE DE48 po 1
i12 SV08337 ATTACHESFITRES (6) 1 1 1 1
_-- SV17606 FILTREA CHICANE 8,84 POX 15,125 PO 2 2
i13
SV17609 FILTREA CHICANE11,84 POX 15,125 PO 1 3 2 4
i 14 SV08339 INTERRUPTEURA BASCULEBU VENTIL. 1 1 1 1
i15 SV08093 ENSEMBLE DE LAMPETEMOIN 1 1 1 1
i16 SV08354 PLAQUE VENTILATEUR 10 PO ROND 1 1 1 1
i17 SV13924 CONNECTEUR FEMELLE 1 1 1 1
18 SV13923 CONNECTEUR MALE 1 1 1 1
i 19 SV07680 POIGNEE DE FILTRE_, CHICANEAVECVIS 3 3 4 4
* SV08340 GUIDE B'INSTALLATION 1 1 1 1
SAC DE PIECES: 2 CAPUCHONS
DE CONNEXION, 1 SERRE-FILS,
3 DOUILLES A EXPANSION,
* SV08352 3 RONDELLES13/64 PO DI X3/4 PODE, 1 1 1 1
4 WS N° 8 X3/8 PO,8 WS N° 8 X 3/4 PO,
8 VlS MECANIQUES N ° 8-32 x 1/4 PO,
4 ws ATETE FRAISEE N ° 10-2 PO
*NON ILLUSTRE.
PEECES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pieces d'origine provenant de Broan-NuTone. Les pieces d'origine
de Broan-NuTone sont sp_cialement con_ues pour satisfaire toutes les
normes de certification de s_curite applicables. Leur remplacement par des
pieces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la securite
de I'appareil, entrainer une reduction s_vere des performances ainsi qu'un
risque de d_faillance prematuree. Broan-NuTone recommande _galement de
toujours vous r_ferer a une entreprise de services competente et reconnue
3Mr Broan-NuTone pour vos pieces de remplacement et appels de service.
- 32 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Broan E60000 Serie Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation