Rival S16SG-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

S16SG-CN
Poêle à frire électrique
Notice Demploi
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
-F2-
L’emploi de tout appareil électroménager exige l’observation de certaines
précautions fondamentales, y compris des suivantes:
1. Lisez attentivement toutes les directives avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
3. Pour vous proger des chocs électriques, n’immergez jamais la BASE CHAUF-
FANTE et le cordon dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Redoublez de vigilance si l’appareil fonctionne à proximité d’enfants. Cet
appareil ne devrait pas être emplo par des enfants.
5. branchez la poêle entre utilisations et avant son nettoyage. Laissez-la refroidir
avant de monter ou demonter toute pièce et avant de la nettoyer.
6. Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui a mal
fonction ou a été endommagé de quelque façon. Entrez en rapport avec le
service à la clientèle (voyez la garantie) pour le renvoyer afin de lui faire subir les
rifications, mises au point ou réparations nécessaires.
7. L’utilisation d’accessoires n’étant pas formellement conseillés par le fabricant
peut entraîner des blessures.
8. Ne vous servez pas de cet appareil à l’air libre.
9. Veillez à ce que le cordon ne pende pas et ne touche pas à une surface chaude.
10. Ne placez l’appareil assemb ou le PLAT AMOVIBLE
ni sur ni près d’un foyer à
gaz ou électrique chaud
. Ne placez pas l’appareil assemblé
dans un four chaud
.
Le PLAT peut toutefois être séparé de la BASE CHAUFFANTE et enfour, à condi-
tion d’enlever son COUVERCLE.
11. Agissez prudemment lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile ou
tout autre liquide chaud.
12.N’utilisez la poêle que lorsqu’elle est entièrement assemblée. Posez le PLAT sur
la BASE CHAUFFANTE avant de brancher le cordon sur la prise de courant.
13.N’employez cet appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
14.Avant de débrancher la poêle et de séparer le PLAT de la BASE CHAUFFANTE,
appuyez sur le BOUTON DE SOUS TENSION pour éteindre la poêle puis tirez
la fiche hors de la prise de courant.
15.La vapeur qui s’échappe de dessous le COUVERCLE ou de l’ÉVENT À VAPEUR
étant ts chaude, retirez prudemment le COUVERCLE.
16.Portez toujours des gants de cuisinier pour enlever le COUVERCLE chaud ou le
PLAT CHAUD ainsi que pour retirer les aliments cuits du PLAT.
CONSIGNES IMPORTANTES
-F3-
Cet appareil n’est desti quà l’EMPLOI DOMESTIQUE.
Ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. N’essayez en aucune circon-
stance de réparer cet appareil.
Cet appareil est pourvu d’un cordon électrique court qui ne devrait ni semler ni
faire tbucher, comme pourrait le faire un cordon plus long. L’UTILISATION D’UN
CORDON PROLONGATEUR EST PERMISE À CONDITION QUE SA TENSION ASSIGNÉE
SOIT AU MOINS ÉGALE À CELLE DE LA POÊLE.
Cette rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou du plateau de table, pour éviter
que les enfants ne puissent la tirer ou qu’elle risque de faire trébucher.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une
broche plus large que l’autre). Pour duire le risque de
choc électrique, elle ne peut être insérée dans les prises
de courant polarisées que d’une façon. Si la fiche ne rentre
pas bien dans la prise, inversez-la. Si vous ne réussissez
toujours pas, faites changer la prise par un électricien qualif
.
Ne tentez pas de la modifier. Si la fiche rentre dans la prise mais qu’il y a
du jeu ou bien si la prise de courant alternatif vous semble chaude, utilisez une
autre prise de courant
.
ATTENTION: Certains plans de travail sont plus sensibles à la chaleur que d’autres.
Veillez à toujours poser la POÊLE ou son PLAT sur une surface que la chaleur ne
risque pas d’amer.
COURANT ÉLECTRIQUE: Si d’autres électroménagers sont branchés sur le même
circuit, la poêle risque de ne pas fonctionner convenablement. Il est essentiel que la
poêle soit branchée sur un circuit distinct.
MODE D’EMPLOI DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA POÊLE À FRIRE ÉLECTRIQUE
P
O
W
E
R
MO
D
E
R
E
A
D
Y
P
R
E
H
E
A
T
S16SG skillet 1/05
Couvercle
de verre
Poignées de blocage
du plat amovible
Évent à vapeur
Poignée du couvercle
Plat amovible
Base chauf-
fante
Oreilles
du plat
S16-SG controls 5/05
Mise sous et
hors tension
TT
empérature
//
minuterie
Poêle prête
Préchauffage
Tableau de la
commande de
température
Trou
Fahrenheit / Celsius
Bouton de
commande
Avant la toute première utilisation, lavez le PLAT et le COUVERCLE de la poêle à
l’eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle; asséchez-les totalement.
ATTENTION: Ne plongez la BASE CHAUFFANTE dans aucun liquide.
1. Posez la poêle sur une surface plane, sèche et insensible à la chaleur.
2. Assurez-vous que le PLAT repose solidement sur la BASE CHAUFFANTE, sans
quoi la poêle risque de ne pas fonctionner convenablement. Assurez-vous que
les poignées de blocage immobilisent sûrement les OREILLES DU PLAT.
3. Branchez la poêle sur courant alternatif de 120 volts. Appuyez sur le BOUTON
DE MISE SOUS TENSION: l’afficheur indiquera 350 °F (180 °C).
-F4-
-F5-
MODE D’EMPLOI DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE (suite)
4. Tournez le BOUTON DE COMMANDE au besoin pour modifier la température
à droite pour augmenter la température ou bien à gauche pour la réduire.
La plage des températures couvre de 70 à 220 °C/150 à 425 °F et la tempéra-
ture se règle par incréments de 25 degrés.
5. L’afficheur indique la température au fur et à mesure que la poêle chauffe,
ceci, jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte.
6. Lorsque la poêle est à la température désirée, le TÉMOIN DE PRÉCHAUFFAGE
s’éteint, le TÉMOIN DE POÊLE PRÊTE s’allume et trois bips retentissent.
REMARQUE: Le TÉMOIN DE PRÉCHAUFFAGE s’allumera si vous modifiez la
température durant la cuisson. Une fois la nouvelle température atteinte, le
TÉMOIN DE PRÉCHAUFFAGE s’éteindra, le TÉMOIN DE POÊLE PRÊTE
s’allumera et les trois bips retentiront.
7. La poêle intègre une minuterie numérique à décompte progressif. Pour passer
au mode minuterie, appuyez une fois sur le bouton TEMP/TIMER (tempéra-
ture/minuterie). L’afficheur indiquera 00:00 – le réglage par défaut.
8. Tournez le BOUTON DE COMMANDE en sens horaire pour régler la durée de
cuisson sirée. Tourner le BOUTON DE COMMANDE en sens antihoraire
écourte la durée. La minuterie se règle de zéro à soixante minutes par incré-
ments de 1 minute.
9. Le décompte bute 3 secondes après le glage de la minuterie. Il s’affiche
par incréments de une seconde.
10. Lorsque le décompte atteint 00:00, l’appareil émet trois bips mais il continue
à fonctionner à la température que vous avez sélectionnée. Le réglage de la
minuterie peut se modifier par incréments de 1 minute durant la cuisson. Si,
par exemple, vous tournez le BOUTON DE COMMANDE d’un clic en sens
horaire alors que la minuterie indique 23:24, l’affichage passe à 24:00. La
réduction est de 1 minute à la fois si vous tournez le BOUTON DE
COMMANDE en sens antihoraire.
11. Lors de l’emploi de la MINUTERIE, le DÉCOMPTE constitue l’affichage par
défaut. Si vous désirez faire afficher la température, appuyez une fois sur le
bouton TEMP/TIMER. Pour revenir au décompte, appuyez de nouveau sur le
bouton TEMP/TIMER.
12. Pour changer l‘échelle de température et passer des degrés Fahrenheit aux
degrés Celsius, insérez simplement la pointe d’un crayon ou d’un stylo dans
le trou prévu à cet effet, en haut à gauche du tableau de commande et
appuyez une fois sur le bouton. Pour revenir aux degrés Fahrenheit, appuyez
une fois sur le bouton.
13. L’évent laisse échapper la vapeur quand vous faites cuire avec le COUVERCLE.
ATTENTION: Cette vapeur est BRÛLANTE! Levez et retirez le COUVERCLE
avec prudence. Il est primordial de porter des gants de cuisinier lors de la
manipulation du COUVERCLE et du PLAT.
14. Le PLAT AMOVIBLE (ou corps) de la poêle peut être retiré de la BASE CHAUF-
FANTE et enfourné pour cuire les aliments au four ou les rôtir, À CONDITION
que vous enleviez le COUVERCLE avant de mettre
le PLAT dans le four.
15. Le PLAT amovible de la poêle se prête tout
naturellement au service. Lorsque vous posez le
PLAT amovible de la poêle sur un plan de travail,
sur une table, ou autre, servez-vous d’un dessous
de plat ayant au moins 1 cm d’épaisseur pour
éviter de brûler ou de décolorer la surface.
MODE D’EMPLOI DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE (suite)
S16RV skillet 12/04
CONSEILS PRATIQUES
Avant d’employer la poêle à frire pour la toute première fois, enduisez légère-
ment sa surface de cuisson d’huile végétale; faites-la alors chauffer à
150 °C/300 °F sans utiliser le couvercle. glez-la à l’ARRÊT puis laissez-la refroidir
comptement. Essuyez enfin l’exdent d’huile.
Ne vous servez que d’ustensiles de nylon ou de plastique résistant à la chaleur.
Des ustensiles en métal rayeraient irrémédiablement le retement antiadsif.
Cette poêle à frire n’est pas destinée à la grande friture. N’utilisez jamais plus de
250 mL d’huile (1 tasse), quel que soit l’aliment à faire cuire, et choisissez de
préférence de l’huile végétale ou d’arachide. Le beurre et l’huile d’olive ne convi-
ennent que pour faire sauter les aliments aux températures les plus basses.
ENTRETIEN DE LA POÊLE ÉLECTRIQUE
ATTENTION:
Manipulez prudemment la poêle lorsqu’elle est chaude.
1.
En fin de cuisson, appuyez sur le bouton de mise sous tension pour éteindre
la poêle. branchez le cordon au niveau de la prise de courant et attendez
que la poêle refroidisse pour la laver.
2.
Le plat amovible (ou corps) de la poêle et le couvercle peuvent être lavés au
lave-vaisselle ou bien à l’eau savonneuse chaude, à l’aide d’un linge doux.
ATTENTION:
La BASE CHAUFFANTE n’est pas immersible
.
3.
Essuyez la BASE CHAUFFANTE et le TABLEAU DE COMMANDE avec un linge
légèrement humidif.
-F6-
-7-
GUIDE DE TEMPÉRATURE
HAMBURGERS galettes de 125 g 5 à 9 minutes par face point) 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
BIFTECK 2,5 cm, sans os 9 à 12 minutes par face 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
POULET poitrines sans os 6 ou 7 minutes par face 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
PAIN DORÉ 3 à 5 minutes par face 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
CRÊPES 1 à 3 minutes par face 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
ŒUFS
Au miroir 2 ou 3 minutes puis retourner 150 °C / 300 °F
et cuire 1 ou 2 minutes.
Faire fondre 5 à 10 mL de
beurre (ou margarine) dans
la poêle.
Pochés 1 à 6 œufs 2 ou 3 minutes 120 °C / 250 °F ou
150 °C / 300 °F
Porter 500 mL d’eau et 5 mL
de vinaige de cidre à ébullition
dans la poêle. Casser chaque
œuf dans un ramequin, glisser
dans l’eau, couvrir et cuire
2 ou 3 minutes.
Brouillés 3 ou 4 minutes 150 °C / 300 °F
Faire fondre 15 à 30 mL de
beurre (ou margarine) dans la
poêle. Ajouter les œufs et
faire cuire jusqu’à ce que la
crème prenne.
BACON 5 minutes puis retourner 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
et cuire de 1 à 3 minutes
SAUCISSES EN
8 à 10 minutes 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
CHAPELET
GALETTES DE
6 minutes puis retourner et 180 à 200 °C / 350 à 400 °F
CHAIR À SAUCISSE
cuire 5 ou 6 minutes
ALIMENT QUANTITÉ DURÉE/DIRECTIVES TEMP. DE LA POÊLE
-F8-
TEMPÉRATURE INTERNE RECOMMANDÉE DE LA VIANDE
BIFTECK 60 °C / 145 °F (mi-saignant)
70 °C / 160 °F (à point)
80 °C / 170 °F ( bien cuit)
BURGERS (bœuf haché) 70 °C / 160 °F
POITRINE DE POULET 80 °C / 170 °F
CÔTELETTES DE PORC 70 °C / 160 °F (à point)
80 °C / 170 °F (bien cuites)
JAMBON 70 °C / 160 °F
ALIMENT TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE
REMARQUE: Servez-vous de ce guide de concert avec un thermomètre à viande
à affichage instantané pour vérifier la température interne de la pièce de viande.
Le thermomètre doit être enfoncé dans la partie la plus charnue.
REMARQUE: Les températures et durées de cuisson de la notice ne sont fournies
qu’à titre indicatif. Augmentez-les ou réduisez-les au besoin pour obtenir les résul-
tats escomptés.
-F9-
RECETTES
CRÊPES POMME ET NOIX
30 mL de beurre ou de margarine Pointe de muscade
150 mL de farine tout usage 175 mL de lait
7 mL de sucre 1 œuf
10 mL de levure chimique 125 mL de pomme pee et hachée menu
2 mL de vanille 30 mL de pacanes ou de noix hachées
1 mL de cannelle Huile vétale
Faites fondre le beurre et laissez-le refroidir un peu. Mélangez la farine, le sucre, la
levure chimique et les épices dans un petit bol. Versez le lait, la vanille et le beurre
dans un bol. Ajoutez l’œuf et battez gèrement. Incorporez la farine en remuant
juste assez pour mouiller les ingrédients secs. Incorporez délicatement la pomme et
les noix. Préchauffez la poêle à 180 °F/350 °F et répandez-y un peu d’huile au
pinceau. Utilisez environ 50 mL de pâte par crêpe. Faites cuire jusqu’à ce que les
bulles éclatent à la surface et que la partie inférieure soit doe, soit environ
2 minutes. Servez 3 crêpes chaudes: avec du sirop d’érable pour le déjeuner et le
jeudîne ou bien avec de la crème glacée, des noix supplémentaires et du sirop au
caramel, s’il s’agit du dessert.
PAIN DORÉ CLASSIQUE
1 œuf, lérement battu 15 mL de beurre ou de margarine
75 mL de lait 2 tranches de pain croû,
1 mL d’extrait de vanille de 2,5 cm d’épaisseur
Pointe de muscade ou de cannelle Sucre glace
2 mL de sucre Sirop d’érable
langez l’œuf, le lait, la vanille, l’aromate et le sucre dans un plat peu profond.
Préchauffez la poêle à frire à 180 °C/350 °F. Mettez le beurre dans la poêle. Trempez
une face puis l’autre des tranches de pain dans l’œuf et déposez les tranches dans
la poêle. Faites cuire 2 ou 3 minutes par face ou jusqu’à ce que le pain soit doré et
appétissant. Saupoudrez alors chaque tranche de pain doré de sucre glace et servez
avec du sirop d’érable.
-F10-
RECETTES
OMELETTE À LA MODE DE DENVER
125 mL des de jambon cuit 3 œufs
50 mL de poivron vert, hac 30 mL d’eau
50 mL de tranches de champignons frais 0,5 mL de sel
1 oignon vert, coupé en rondelles Pointe de cayenne
15 mL de beurre ou de margarine 75 mL (30 g) de cheddar râpé en filaments
glez la poêle à 150 °C/300 °F. Faites sauter le jambon, le poivron, l’oignon vert et
les champignons dans le beurre pendant 2 minutes, en remuant souvent. Étalez
uniformément les légumes. Battez les œufs, l’eau, le sel et le cayenne; versez sur les
gumes, dans la poêle. Couvrez et faites cuire 4 minutes ou jusqu’à ce que les œufs
prennent. Saupoudrez de fromage, remettez le couvercle et prolongez la cuisson de
2 minutes. Pour servir, coupez l’omelette en deux puis repliez chaque moit.
Retirez de la poêle avec une spatule large.
ŒUFS ENDIMANCHÉS AU JAMBON
15 mL de beurre ou de margarine 2 œufs
50 mL d’oignon, hac 125 mL des de jambon cuit
30 mL de farine tout usage 125 mL d’épinards frais, hacs
50 mL de lait 200 mL (90 g) de suisse râpé en filaments
glez la poêle à 150 °C/300 °F. Faites fondre le beurre et sauter l’oignon pour le
ramollir, environ 2 minutes. servez l’oignon. Combinez la farine, le lait et les
œufs; battez pour bien mélanger. Versez dans la poêle. Couvrez et faites cuire
2 minutes. Répartissez le jambon, les épinards et l’oignon sur les œufs. Saupoudrez
de fromage, couvrez et faites cuire 2 minutes. Coupez avec soin pour faire quatre
pointes que vous disposerez dans le plat de service.
POMMES DE TERRE AU FROMAGE ET AU BACON
6 tranches de bacon 1 bte (100 g) de chiles verts hachés
4 grosses pommes de terre non épluchées, 50 mL d’oignon haché menu
coupées en rondelles minces 375 mL (150 g) de cheddar râpé en filaments
Placez le bacon dans la poêle froide et réglez celle-ci à 180 °C/350 °F; faites-le cuire
pour qu’il soit croustillant; égouttez-le. Videz la graisse pour n’en garder que
30 mL. Étalez les pommes de terre dans la poêle, couvrez et faites cuire
10 minutes; tournez-les et prolongez la cuisson de 5 minutes. Émiettez le bacon,
langez-le aux chiles et à l’oignon. partissez sur les pommes de terre,
saupoudrez de fromage, couvrez puis faites cuire 5 minutes.
-F11-
RECETTES
PÂTES ALIMENTAIRES AVEC POIVRON ET POULET
1 gousse d’ail, émincée Pincée de piment de Cayenne
15 mL d’huile d’olive Sel et poivre noir moulu, au gt
1 poitrine de poulet entière, désossée et 7 mL de fécule de ms
sans peau, coue en lanières de 1,3 x 5 cm 200 mL de bouillon de poulet
250 mL de tranches de poivron rouge, vert 100 g de languettes ou de nouilles,
ou jaune (ou une combinaison) cuites et égouttées
2 mL de basilic
glez la poêle à 180 °C/350 °F. Faites sauter l’ail 2 minutes dans l’huile. Ajoutez le
poulet et faites cuire 5 minutes en remuant. Incorporez le poivron; faites cuire 2
minutes ou jusqu’à ce que le poivron soit encore légèrement croquant et le poulet,
cuit.duisez la temrature à 120 °C/250 °F. Mélangez bien les assaisonnements,
lacule et le bouillon. Versez dans la poêle. Chauffez en remuantlicatement – 1
minute ou jusqu’à ce que le lange soit chaud et épais. Servez sur les pâtes.
Donne 2 portions.
FAJITAS FACILES AU BŒUF
Jus de 2 limes 1 demi-poivron rouge ou vert, cou
30 mL d’huile d’olive en rondelles minces
2 mL de cumin moulu 4 tortillas
1 mL de sel 125 mL (60 g) de monterey jack ou
1 gousse d’ail, émincée de cheddar, râ en filaments
0,5 mL de flocons de piment de Cayenne Guacamole, optionnel
Poivre noir frais moulu, au gt Sauce pimene (salsa), optionnelle
375 g d’intérieur de ronde, en tranches très minces Crème sure, optionnelle
1 petit oignon, coupé en rondelles minces Tomates hachées, optionnelles
langez le jus de lime, 15 mL d’huile, le cumin, le sel, l’ail, les flocons de piment
et le poivre dans un bol. Ajoutez le uf et macérez 30 minutes à température
ambiante. glez la poêle à 180 °C/350 °F. Versez-y l’huile restante, l’oignon et le
poivron; remuez délicatement. Couvrez et faites cuire 1 ou 2 minutes les légumes
doivent être tendres. Sortez les légumes et gardez-les au chaud. Égouttez la viande
(jetez la marinade) et faites-la sauter de 7 à 9 minutes pour la cuire. Entre-temps,
enveloppez les tortillas de papier d’aluminium et enfournez-les
5 minutes à 180 °C/350 °F. Pour assembler les fajitas: à la cuiller, déposez le quart
de la viande et des légumes au milieu de chaque tortilla chaude. Saupoudrez de 30
mL de fromage. Roulez et disposez dans le plat de service. Garnissez au goût de
guacamole, sauce, crème sure ou tomate.
-F12-
RECETTES
CREVETTES ET LÉGUMES SAUTÉS
375 g de crevettes crues, épluces et déveinées 2 branches de céleri, coupées en tranches
30 mL de sauce de soja lére 1 petit poivron rouge, en lanres minces
30 mL de xérès sec 250 mL de fleurons de brocoli
10 mL d’amidon de maïs 1 demi-oignon moyen, en tranches minces
5 mL de gingembre frais, râpé 5 gros champignons frais, coupés en tranches
15 mL d’huile végétale 90 g de pois mange-toutcongelés
langez la sauce de soja, le xérès, l’amidon et le gingembre; versez sur les
crevettes, dans un bol. Préchauffez la poêle à 200 °C/400 °F. Versez-y l’huile et faites
sauter le leri, le brocoli, le poivron et l’oignon pendant 2 minutes. Ajoutez les
crevettes et la marinade; faites sauter 2 minutes afin que les crevettes tournent au
rose. Ajoutez les champignons ainsi que les pois mange-tout. Faites sauter pour
chauffer.
CÔTELETTES DE PORC AU RIZ
2 à 4 côtelettes de milieu de longe, 75 mL de riz à long grains
d’environ 1,3 cm d’épaisseur 2 mL d’assaisonnement au chile
75 mL d’oignon haché 1 bte (420 mL) de tomates entières
50 mL de poivron vert haché
glez la poêle à 180 °C/350 °F. Faites cuire les côtelettes 5 minutes sur la première
face, tournez-les puis ajoutez l’oignon et le poivron. Faites alors cuire
2 minutes en remuant les légumes de temps à autre.duisez la température de la
poêle à 80 °C/175 °F. Incorporez le riz, l’assaisonnement au chile et les tomates;
langez bien les légumes. Couvrez la poêle et faites mitonner de 25 à 30 minutes,
en remuant de temps à autre.
-F13-
RECETTES
FILETS DE POISSON À LA SAUCE CITRON ET ANETH
125 g de champignons frais, cous en tranches 15 mL de jus de citron
2 oignons verts, coupés en rondelles 2 mL d’aneth
30 mL de beurre ou de margarine 1 mL de sel
7 mL de farine tout usage Pointe de poivre noir moulu
50 mL de lait 1 ou 2 filets d’hoplostète orange ou d’autre
30 mL d’eau poisson ferme (d’environ 250 g chacun)
15 mL de vin blanc 50 mL de cme, optionnelle
glez la poêle à 150 °C/300 °F. Dans le beurre, faites sauter les champignons et
l’oignon 2 minutes, en remuant souvent. Incorporez la farine et faites cuire
1 minute sans cesser de remuer. langez le lait et l’eau.
duisez la température à 80 °C/175 °F. Versez le lange de lait dans la poêle et
faites cuire 1 minute en remuant sans cesse. Incorporez le vin, le jus de citron et les
assaisonnements. Disposez le poisson dans la sauce et nappez-le de sauce. Mettez
le couvercle et faites cuire de 8 à 10 minutes la chair doit se détacher à la
fourchette. Retirez le poisson de la sauce à l’aide d’une spatule large.
Si vous n’enrichissez pas de la sauce de crème, nappez le poisson de sauce et servez-
le. Si vous utilisez de la crème, placez le poisson dans le plat de service et gardez-le
au chaud. Incorporez la crème à la sauce, dans la poêle, puis faites chauffer 1 ou 2
minutes sans le couvercle. Nappez le poisson de sauce.
POULET CACCIATORE
30 mL d’huile végétale 1 boîte (125 mL) de tranches de
3-4 morceaux de poulet (cuisses, pilons, poitrines) champignons, égouttée
75 mL d’oignon haché 1 feuille de laurier
1 gousse d’ail, émincée 5 mL d’assaisonnement à l’italienne
1 bte (420 mL) de tomates épluchées, en dés Sel et poivre noir moulu, au gt
75 mL de poivron vert haché Spaghettis outes alimentaires cuits, chauds
glez la ple à 180 °C/350 °F. Versez-y l’huile. Mettez le poulet dans la poêle,
la peau contre la surface de cuisson. Faites cuire la première face du poulet pour
bien la dorer, environ 5 minutes. Tournez le poulet. Ajoutez-y l’oignon et l’ail. Faites
cuire 3 minutes – l’oignon doit être cuit mais sans avoir pris de couleur. Réduisez la
température de la poêle à 80 °C/175 °F. Ajoutez le reste des ingrédients, sauf les
spaghettis. Couvrez puis faites mijoter de 30 à 40 minutes, jusqu’à ce que le poulet
soit cuit à point. Remuez la sauce et nappez-en le poulet de temps à autre. Servez
le poulet et la sauce sur les pâtes alimentaires.
-F14-
RECETTES
BŒUF ET BROCOLIS SAUTÉS
250 à 375 g de bifteck de ronde ou de surlonge 2 mL de sucre
1 gousse d’ail, émincée Sel au goût
Trait de gingembre moulu 30 mL d’huile de sésame ou d’arachide
30 mL de sauce de soja, en deux lots de 15 mL 200 mL de fleurons de brocoli
30 mL de xérès sec, en deux lots de 15 mL 1 ou 2 carottes moy., tranchées en biais
125 mL de bouillon de bœuf 1 demi-oignon, coupé en quartiers minces
7 mL d’amidon de ms Riz cuit, chaud
Coupez le bœuf en tranches très minces (ceci sera plus facile si vous le congelez de
30 à 60 minutes) que vous placerez dans un bol en verre. Ajoutez l’ail, le gingem-
bre, 15 mL de sauce de soja et 15 mL de xérès. Remuez pour enduire. Laissez
macérer le bœuf 30 minutes à la température ambiante.
langez la sauce de soja restante, le xérès, le bouillon, l’amidon, le sucre et le sel;
servez. Réglez la poêle à 180 °C/350 °F. Chauffez l’huile 1 minute. Égouttez la
viande (jetez la marinade) et mettez-la dans la poêle. Faites-la frire de 7 à
9 minutes afin qu’elle soit à point. Sortez la viande de la poêle et gardez-la au
chaud. Placez les légumes dans la poêle, couvrez et faites cuire 3 minutes ils
doivent gèrement croquer sous la dent. Remuez au milieu de la cuisson. Réglez la
poêle à 120 °C/250 °F. Mélangez la viande et les légumes, ajoutez le mélange de
bouillon et chauffez pour que la sauce épaississe. Servez sur un lit de riz.
STEAK AU POIVRE
10 mL de poivre noir en grains ou de grains 15 mL de beurre ou de margarine
langés de poivre noir, vert et rose 1 oignon vert, coupé en rondelles
1 bifteck sans os de 250 à 375 g (contre-filet, longe) 45 mL de bourbon ou de bouillon de bœuf
45 mL d’eau
Écrasez le poivre dans une poche de plastique, avec un rouleau à pâtisserie ou un
marteau à viande. Pressez uniformément le poivre dans les deux faces de la viande.
glez la poêle à 150 °C/300 °F. Faites cuire le bifteck 7 minutes par face pour mi-
saignant, ou au goût. Retirez-le de la poêle et gardez-le au chaud.
Faites sauter l’oignon dans le beurre pendant 1 minute. langez le bourbon (ou
bouillon) et l’eau puis versez sur l’oignon. Faites cuire 2 minutes en remuant sans
arrêt ou jusqu’à ce que la sauce ait légèrement épaissi. Coupez la viande en
portions. Remettez-la dans la poêle et nappez-la de sauce. Réchauffez-la 1 minute.
À la cuiller, arrosez la viande de sauce lors du service.
S16SG-CN/9100120000041
Imprimé en Chine S16SGCN05EFM1
1. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction mécanique ou électrique de l’appareil, ceci annulerait la garantie.
2. Si l’appareil doit être remplacé, veuillez le retourner au magasin où vous l’avez acheté, dans son emballage d’origine et de concert
avec le reçu de caisse. Si ce retour a lieu plus de 30 jours après la date de l’achat, veuillez consulter la garantie ci-incluse.
3. Si vous avez toute question ou observation relative au fonctionnement, ou si vous croyez que l’appareil a besoin d’être réparé,
veuillez écrire à notre service à la clientèle ou bien visiter www.rivalproducts.com
RIVAL
c/o THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
13052 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
GARDEZ CES RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
A. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur au détail initial du produit.
B. Cette garantie est LIMITÉE à la réparation ou au remplacement de toute pièce usinée du produit dont la défectuosité a été
constatée par le personnel autorisé de The Holmes Group, Inc., s’il est démontré que la panne attribuable à des vices de
matériau ou de fabrication découle d’un usage normal. The Holmes Group se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer l’appareil. La présente garantie ne saurait couvrir les frais d’installation.
C. L’emploi de cet appareil dans des conditions autres que les conditions stipulées ou à une tension autre que la tension indiquée
sur l’appareil et la réparation ou la modification de l’appareil ANNULENT LA GARANTIE.
D. À moins que la loi ne l’interdise, The Holmes Group n’assumera aucune responsabilité en ce qui concerne les blessures corporelles,
les dommages mariels ou les dommages accessoires ou indirects résultant d’anomalies, de défauts, de mésusage, d’une installation
fautive ou de l’altération du produit.
E. Toutes les pièces qui constituent ce produit portent une garantie de un (1) an, comme suit:
1. Au cours des 30 premiers jours à compter de la date de l’achat, le magasin qui l’a vendu devrait (si l’article est en stock)
remplacer tout article défectueux qui présente des vices de fabrication ou de matières premières. * Si vous désirez faire
valoir vos droits en ce qui concerne le produit, observez les instructions du paragraphe F.
2. Durant les 12 premiers mois à partir de la date de l’achat, The Holmes Group réparera ou remplacera le produit défectueux
(vices de fabrication ou de matières premières), sous réserve des conditions du paragraphe G.
F. Pour tout autre problème ou réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
G. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE RETOUR. Si vous renvoyez l’article à The Holmes Group, Inc. dans le cadre de la présente
garantie, il est primordial que vous observiez les instructions suivantes:
1. Emballez avec soin l’article dans son emballage original ou dans une boîte apte à éviter les avaries durant le transport.
2. Avant de faire le colis dans lequel vous envoyez l’article, n’oubliez pas d’inclure:
a) votre nom, votre adresse postale complète, code postal inclus, et votre numéro de téléphone;
b) le reçu de caisse daté ou bien la PREUVE D’ACHAT;
c) un chèque couvrant les frais d’expédition et de manutention; et enfin
d) le numéro de modèle de l’appareil et la nature du problème. (Placez le tout dans une enveloppe que vous fixerez à
l’appareil à l’aide de ruban adhésif, avant de fermer le colis.)
3. The Holmes Group conseille d’envoyer le colis par UPS afin qu’il puisse être pisté.
4. Tous les frais d’expédition doivent être prépayés (ils vous incombent).
5. Indiquez clairement l’adresse suivante sur le colis:
RIVAL
c/o THE HOLMES GROUP, INC.
13052 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une
province à l’autre. Les stipulations de cette garantie s’ajoutent aux garanties légales, aux droits et aux voies de droit prévus par toute
législation en vigueur, sans les modifier ou les réduire. Au cas où toute mesure de cette garantie serait interdite par la législation
pertinente, une telle mesure serait considérée annulée ou modifiée, tel que nécessaire, pour se conformer à la législation pertinente.
SERVICE INSTRUCTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Rival S16SG-CN Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues