Terraillon TPRO 5200 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
FR
2
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin
d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
A LIRE AVANT UTILISATION
La balance électronique médicale est conçue et fabriquée dans des locaux certifiés par les Systèmes de gestion
suivants : Qualité (ISO 9001), Environnement (ISO 14001), Santé et sécurité (OHSAS18001) et Qualité des appareils
médicaux (ISO 13485).
APPLICATIONS
La balance électronique médicale est destinée à la pesée des patients dans le cadre de surveillance, diagnostics
et traitement médical.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Ce symbole indique que des précautions d’ordre général devraient être prises
lors de l’utilisation de ce produit.
ATTENTION
Ce symbole prévient d’un accident corporel ou d’un endommagement du produit
si les instructions sont ignorées.
MISE EN GARDE
Ce symbole prévient d’une blessure grave si le produit n’est pas utilisé
correctement ou si les directives d’emploi sont ignorées.
ATTENTION
• Utiliser l’appareil sur une surface ferme et plane.
Nettoyer après usage avec un chiffon humide, en s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne pas
utiliser de solvants, ni immerger l’appareil dans l’eau.
• Eviter les vibrations ou chocs importants, tels que laisser tomber l’appareil sur le sol.
• Ne pas sauter sur la plateforme de pesée.
Utiliser uniquement un adaptateur secteur ayant les caractéristiques mentionnées dans le paragraphe :
Description du produit.
MISE EN GARDE
• Ne pas démonter la balance; une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
ENTRETIEN
L’appareil ayant été fabriqué et réglé avec précision, l’utilisateur ne devra ni démonter, ni essayer de régler
l’appareil lui-même.
• Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
Selon la réglementation française, le détenteur de l’instrument devra faire apposer la première marque de
contrôle en service au plus tard 1 mois après la mise en service de l’instrument.
• Selon la réglementation française, cet instrument doit être soumis à une vérication périodique annuelle.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
FR
3
DESCRIPTION DU PRODUIT
Appareil médical de Classe I (Directive CE 93/42 EEC)
• Conforme à la classication OIML de Classe III
• Conforme à la classication Instruments de Pesée Non Automatiques de Classe III (Directive CE 90/384 EEC)
• Fonction pesée
• Indicateur de niveau et pieds réglables
• Mise en marche : ON/OFF
• Capacité : 220 kg
• Graduation : 100 g
Alimentation : pile 1.5 V X 6 (AA/ LR6) ou via l’adaptateur d’alimentation secteur 9V [500 mA] (adaptateur
fourni)
Vue de Face
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 afcheur relié à la plateforme par cordon
• 1 base avec plateau et pieds de réglage.
• Kit de xation murale de l’afcheur : 2 chevilles + 2 vis M3X25 + 1 support
• Notice et manuel de montage.
• Carnet métrologique.
PROCEDURE
FIXATION MURALE DE L’AFFICHEUR
• Glisser le support de xation à l’arrière de l’afcheur :
1. Percer le mur à l’endroit où vous souhaiter xer l’afcheur.
2. Placer les chevilles dans le mur
3. Utiliser 2 Vis M3X25 pour visser le support sur le mur.
Afcheur
avec cordon
Plateau
Indicateur
de niveau
ON/OFF
Support
de fixation
Dos de l’écran
4
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
FR
REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE
Il est nécessaire de régler le niveau de la balance avant la première utilisation ou si elle a été déplacée dans
un autre endroit.
1. Ne pas monter sur la balance et/ou délester le plateau de tout poids.
2. Placer la balance sur une surface ferme et plane. Agir sur les pieds réglables pour ajuster le niveau de la balance
jusqu’à ce que la bulle contenue dans l’indicateur de niveau apparaisse au centre du cercle gravé.
UTILISATION DU PRODUIT
INITIALISATION
1. Insérer 6 piles AA dans le compartiment à piles situé sous la platefome en respectant les polarités ou brancher
l’appareil en le raccordant à un adaptateur d’alimentation secteur via une prise électrique.
2. Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
3. Lorsque la balance est mise sous tension, quelles que soient les circonstances, tous les chiffres et la version
logicielle s’afchent, comme montré ci-dessous :
La balance s’éteint automatiquement après 2 secondes
3
Ecran 1 Ecran 2
Compartiment
à piles
CM
%
Kg
lb
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
5
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
FR
FONCTIONNEMENT
Mode pesée
1. Appuyer sur le bouton (
/OFF) pour mettre la balance sous tension. Après deux écrans de contrôle,
le chiffre 0 déle sur l’écran (Ecran 3), puis l’afchage se stabilise sur « 0.0kg » (Ecran 4).
2. Attendre que l’écran afche «0.0» pour monter sur l’appareil. Monter et rester immobile pendant le calcul du
poids. Le poids s’afche automatiquement :
3. Redescendre de la balance, l’écran afche à nouveau « 0.0kg ».
4. Appuyer sur le bouton (
/OFF) pour éteindre immédiatement la balance ou patienter 10sec, elle s’éteindra
alors automatiquement
AFFICHAGES SPÉCIAUX
Err0 Erreur de zéro initial. Descendre de
l’appareil, attendre l’afchage 0.0 et
recommencer la mesure
AdErr Problème matériel. Contacter votre
revendeur
EEP Problème matériel. Contacter votre
revendeur
bAtt Remplacer la batterie Ustb Zéro instable. Attendre que l’appareil
afche 0.0 et recommencer la mesure
FR
CM
%
Kg
lb
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
Ecran 1
Ecran 3
Ecran 2
Ecran 4
6
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées.
Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves.
En n de vie, coner ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels
défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En
cas de réclamation, contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
SERVICE APRES-VENTE
Pour tout service après-vente, contacter le service consommateur Terraillon au 0826 88 1789 ou à l’adresse
serviceconsomma[email protected].
After Sales Service : Terraillon France & Headquarters
1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
[email protected] - www.terraillon.com
FOOK TIN TECHNOLOGIES LT D
4/F, Eastern Centre, 1065 King Road, HONG KONG
www.fooktin.com.hk
Terraillon SAS France & Headquarters
1 rue Ernest Gouin
78290 Croissy sur Seine
Service consommateurs : 0 826 88 1789
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St-Ouen l’Aumône
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44(0)1442 270444 - [email protected]
Terraillon Deutschland GmbH
Terraillon SRL
Via Ercole Oldofredi, 39
Milano - Italia
Tel: +39 (0)2 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel : +852 (0)2960 7200
Terraillon Corp
303 Windsor Falls Drive
Canton, GA 30114
Tel : 678-591-3048
www.terraillon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Terraillon TPRO 5200 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à