Whirlpool Series 900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
5
PARTS AND FEATURES
Control panels
NORMAL
LIGHT
CYCLES OPTIONS
HI-TEMP
WASH
AIR
DRY
RESET
OPTIONS
POTS-N-
PANS
LIGHT
RINSE - WASH LATER
RINSE
DRY
OFF
NORMAL
POTS-N-PANS
USE AIR DRY
Cycle control knobOption pads
900 Model Series
Cycle pads
Cycle control knobSignal lights
915 Model Series
Option pads
Cycle pads
3376832
Appareils électroménagers
*
LAVE-VAISSELLE MODÈLES DE LA
SÉRIE 900
GUIDE
d’utilisation et
d’entretien
Note à l’utilisateur.................. 2
Sécurité du
lave-vaisselle................... 3 et 4
Pièces et caractéristiques..... 5
Mise en marche du
lave-vaisselle.......................... 7
Chargement du
lave-vaisselle.......................... 9
Utilisation des distributeurs
... 14
Réglage des commandes.... 16
Sélection des
programmes de lavage..... 16
Annulation d’un cycle........ 19
Sélection d’options
de programmes ................ 19
Modification d’un cycle ..... 20
Changement d’un
programme d’une option... 20
Addition de vaisselle
au cours de l’exécution
d’un cycle.......................... 20
Utilisation du programme
de lavage différé............... 21
Le témoin lumineux
clean................................. 21
Lavage d’articles spéciaux... 22
Entretien du lave-vaisselle ... 24
Économie d’énergie............. 27
Solutions des problèmes
communs des lave-vaisselle
... 28
Diagnostic............................. 32
Demande d’assistance
ou de service ........................ 34
Index...................................... 35
Garantie ................................ 38
2
Numéro de modèle ______________________
Numéro de série ________________________
Date d’achat____________________________
Nom du marchand_______________________
Adresse du marchand ___________________
Numéro de téléphone du marchand ________
Enlever toutes les cartes attachées et les
étiquettes temporaires.
Faire en sorte que le lave-vaisselle ne soit
pas utilisé par une personne incapable de
le faire fonctionner.
Entretenir le lave-vaisselle de façon
appropriée. Voir la section “Entretien du
lave-vaisselle”.
Note à l’utilisateur
Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL
*
.
Votre vie de plus en plus occupée et de plus en plus compliquée demande les lave-vaisselle
WHIRLPOOL d’un usage facile qui font gagner du temps, et vous aident à mieux vous
organiser. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons
rédigé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concer-
nant le fonctionnement et l’entretien correct et sans danger de votre appareil. Veuillez le lire
attentivement.
Nous vous demandons aussi de remplir et de poster la carte d’enregistrement d’achat fournie
avec l’appareil. Cette carte nous permet de vous tenir au courant de toute nouvelle informa-
tion concernant votre appareil.
Veuillez inscrire les renseignements au sujet de votre modèle.
Chaque fois que vous soumettez une
demande de service pour le lave-vaisselle,
on vous demandera les numéros de modèle
et de série complets.Ces renseignements se
trouvent sur la plaque signalétique (voir le
dessin à la section “Pièces et caractéri-
stiques” pour connaître l’emplacement de
cette plaque).
Veuillez indiquer aussi la date d’achat de
l’appareil, le nom, l’adresse et le numéro de
téléphone du marchand.
Pour référence ultérieure, conserver ensemble ce livret et la facture d’achat
dans un endroit sûr.
Aidez-nous à vous aider
Veuillez :
Faire installer le lave-vaisselle par un
installateur qualifié.
Installer le lave-vaisselle de façon à ce
qu’il ne soit pas exposé aux intempéries.
Installer d’aplomb le lave-vaisselle sur un
plancher capable d’en supporter le poids
dans un espace convenant à sa taille et
son utilisation.
Raccorder correctement le lave-vaisselle
aux sources d’électricité, d’eau et
d’évacuation.
Retirer toutes les attaches retenant les
tuyaux et les raccords (tels que le
capuchon sur le tuyau d’évacuation)
avant l’installation.
Voir les instructions d’installation pour
obtenir des renseignements complets.
3
suite à la page suivante
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Pendant
l’usage du lave-vaisselle, suivre
les précautions fondamentales, y compris
le suivant :
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle que pour
laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs recommandés
agents de rinçage pour lave-vaisselle et
les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon
qu’ils ne puissent endommager
le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers
le haut de façon à ne pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à
moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller
au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier
auprès du fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pen-
dant le fonctionnement ou immédiatement
après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle
si tous le panneaux de l’enceinte ne sont
pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, de vous asseoir ou de
monter sur la porte ou paniers du lave-
vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur
le lave-vaisselle.
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
La sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de
causer le décès et des blessures graves.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de
sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque certain de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
w
AVERTISSEMENT
4
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
(suite)
Sous certaines conditions, de l’hydrogène
peut se former dans un réseau d’eau
chaude inutilisé depuis deux semaines
ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau
chaude n’a pas été utilisé depuis un certain
temps, laisser couler l’eau chaude des
robinets pendant quelques minutes
avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
Cette mesure permettra à l’hydrogène
de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable,
ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque
vous le remplacez ou le mettez au rebut.
5
Verrou de la porte
Panneau de
couleur de la porte
Troisième niveau
de lavage
(p. 11)
Panier supérieur
(p. 12)
Ouverture
d’arrivée d’eau
(p. 11)
Butoir de panier
(p. 10)
Panier inférieur
(p. 11)
Élément de chauffage
Panier à couverts
(p. 10)
Pièces et caractéristiques
On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec l’emplacement des pièces et
des caractéristiques. Pour vous aider à repérer rapidement des renseignements sur des
pièces ou caractéristiques, les pages de référence sont incluses.
Pour plus de renseignements,
voir instructions d’installation.
Réglage de panier
supérieur
Tour d’arrosage
(p. 10)
Plaque signalétique
des numéros de
modèle et de série
(côté droit)
Module POWER
CLEAN*
(p. 36)
Bras d’arrosage
inférieur
(p. 11)
Protecteur contre
le débordement
(p. 25)
Distributeurs
de détergent
(p. 14)
Panneau d’accès
Distributeur de
produit de rinçage
(p. 15)
6
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Tableau de commande
NORMAL
LIGHT
CYCLES OPTIONS
HI-TEMP
WASH
AIR
DRY
RESET
OPTIONS
POTS-N-
PANS
LIGHT
RINSE - WASH LATER
RINSE
DRY
OFF
NORMAL
POTS-N-PANS
USE AIR DRY
Boutons
sélecteurs
d’options
Modèles de la série 900
Boutons
sélecteurs
d’options
Indicateurs de
fonction
Modèles de la série 915
Boutons
sélecteur de
programmes
Bouton de sélection des
programmes
Bouton de sélection des
programmes
Boutons
sélecteur de
programmes
7
– CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre
d’une méthode électrique.
Brancher le fil reliée à la terre au
connecteur vert reliée à la terre dans
le boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
un électricien compétent ou
un représentant de service si vous
avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement reliée à la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; s’elle n’entre pas dans le prise,
installez une prise propre à l’aide d’un
électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en
permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à
un système d’installation électrique en
métal reliée à la terre, ou un conducteur
pour relier les appareils doit être relié
avec les conducteurs du circuit et
branché à une borne pour relier
les appareils à la terre ou au cordon
d’alimentation électrique avec le lave-
vaisselle.
Pour un lave-vaisselle reliée à la terre,
branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être reliée à la terre.
En cas d’un mauvais fonctionnement ou
d’une panne, le mise à terre aller réduira
le risque d’un choc électrique en
fournissant le moins de résistance pour
le courant électrique. Le lave-vaisselle
est équipé d’un cordon avec
un conducteur pour relier les appareils
à la terre et une fiche de branchement
reliée à la terre. La fiche doit être
branchée à une prise propre installé
et reliée à la terre conformément aux
codes et ordonnances locales.
AVERTISSEMENT – La connexion
incorrecte du conducteur pour relier
les appareils peut causer le risque
de choc électrique. Vérifier avec
w
AVERTISSEMENT
Risque de pencher
Ne pas utiliser le lave-vaisselle
jusqu’à ce qu’il est complètement
installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions
peut causer les blessures graves ou
les coupures.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Mise en marche du
lave-vaisselle
Cette section vous indique comment mettre en marche ou arrêter votre lave-vaisselle. Se
référer à ces renseignements pour référence rapide.
8
Mise en marche d’un programme de lavage
1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section
“Chargement du lave-vaisselle.”
2. Faire tourner les bras d’arrosage pour
vérifier que rien n’entrave
leur rotation.
3. Ajouter le détergent. Voir “Utilisation des
distributeurs.”
4. Ajouter l’agent de rinçage au besoin.
5. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle se
verrouille.
Arrêt du lave-vaisselle
On peut interrompre le fonctionnement du
lave-vaisselle à tout moment au cours de
l’exécution d’un programme. Pour cesser le
fonctionnement, il suffit de :
Entrouvrir légèrement la porte. Attendre la
fin de toute opération de remplissage ou
d’arrosage avant d’ouvrir complètement la
porte. Refermer ensuite la porte pour
continuer le programme.
OU
6. Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier
le plus proche du lave
vaisselle jusqu’à ce que l’eau
qui s’écoule soit chaude.
Fermer le robinet.
7. Choisir une option de séchage. (Voir la
section “Réglage des
commandes”.) L’indicateur
audessus de la touche
s’illuminera en rouge lorsque
l’option a été choisie.
REMARQUE : Pour les modèles avec
commutateur à bascule, le commatateur
indique quelle option a été choisie.
8. Tourner le bouton de réglage de
programme dans le sens
horaire jusqu’au programme
désiré. Vous éprouverez un
arrêt marqué à chaque marque
de programme. Le lave-
vaisselle met automatiquement en
marche le programme que vous
choisissez.
REMARQUE : Si la porte est enclenchée,
vous entendrez la mise en marche du
programme et un arrêt lorsque le bouton de
réglage passe à chaque marque de
programme. Ceci est normal et n’affecte pas
le lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous
pouvez faire le réglage de programmes avec
la porte non enclenchée.
MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE
Tourner doucement le bouton de réglage
de cycle jusqu’à la position vidange du
lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle
complètement. Ouvrir la porte, faire
tourner le bouton de réglage de cycle
jusqu’à la position d’Arrêt.
9
Chargement du
lave-vaisselle
On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour
l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage.
Préparation avant le chargement du
lave-vaisselle
Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans
le lave-vaisselle.
Retirer les plus gros débris de produits
alimentaires, les os et autres articles durs.
Le module POWER CLEAN* extrait les
particules alimentaires de l’eau. Le module
contient un dispositif de hachage qui réduit
la taille des débris alimentaires.
REMARQUE : Si des matières dures
comme noyaux de fruits, noisettes,
coquilles d’oeuf pénètrent dans le module
POWER CLEAN, on peut entendre le bruit
émis lors du broyage et du hachage.
L’émission de tel bruit est normal lorsque
des articles durs pénètrent dans le module.
Ne pas laisser d’articles métalliques
(comme les vis de poignées de casserole)
entrer dans le module POWER CLEAN.
Des dommages pourraient en résulter.
Des aliments comme les oeufs, le riz, les
pâtes et les céréales cuites peuvent être
difficiles à décoller s’ils sèchent pendant un
certain temps. Si on prévoit ne pas pouvoir
laver la vaisselle dans un bref délai,
exécuter un programme Rinse/Wash Later
(rinçage-lavage différé) pour garder la
vaisselle humide.
Placer la vaisselle pour que la surface soit
orientée vers le bras d’arrosage rotatif.
Placer la vaisselle de sorte qu’elle ne soit
pas empilée ou chevauchante. Il est
important que le jet d’eau atteigne toutes
les surfaces sales pour le meilleur lavage.
Pour le meilleur séchage, l’eau doit pouvoir
s’écouler de toutes les surfaces.
Conseils pour un
fonctionnement silencieux
Consolider le chargement des objets
légers dans les paniers.
Couvercles et poignées, tôles à pâtisserie
et à pizza, etc. ne doivent pas toucher
les parois intérieur, entraver la rotation
du bras d’arrosage, ni couvrir la tour
d’arrosage.
Charger la vaisselle de façon qu’elle ne
se touche pas.
REMARQUE : Garder les bouchons
d’écoulement de l’évier fermé pendant le
fonctionnement du lave-vaisselle pour éviter
des transferts de bruits par l’évacuation.
10
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Chargement du panier à couverts
Charger le panier à couverts alors qu’il est
dans la porte ou le retirer pour le charger
sur un comptoir ou sur une table.
Mélanger les articles dans chaque section
du panier, certains vers le haut et d’autres
vers le bas afin que les articles ne
s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut pas
atteindre les articles imbriqués.
IMPORTANT : Toujours charger les
articles acérés (couteaux, brochettes,
fourchettes, etc.) avec la lame vers le bas.
Les petits articles (capsules de biberons,
couvercles de bocaux, etc.) peuvent être
placées dans n’importe quelle section du
panier.
Il est possible de retirer le panier à
couverts pour faciliter le déchargement.
Toujours décharger ou enlever le panier à
couverts avant de décharger les paniers
supérieur et inférieur, pour éviter que de
l’eau dégoutte sur les couverts.
Pour enlever le panier à
couverts␣ :
1. Saisir le panier et le glisser vers le haut
de la porte.
2. Le soulever hors des boutons de retenue.
Pour replacer le panier :
1. Placer le panier sur les boutons de
retenue.
2. Glisser le panier vers le bas de la porte
jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Pour ouvrir le panier :
Débloquer le loquet comme illustré.
REMARQUE : S’assurer que le couvercle
est complètement enclenché avant de sortir
le panier inférieur et avant de fermer la porte
du lave-vaisselle.
11
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Chargement du panier inférieur
Charger dans le panier inférieur les articles
sur lesquels des résidus alimentaires ont
cuit ou séché; la surface sale doit être
orientée vers les jets d’eau.
Charge mélangée
Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre
les tiges du panier en les tournant vers
l’arrosage.
S’assurer que les manches de casserole
et autres articles n’arrêtent pas la rotation
des bras d’arrosage. Les bras d’arrosage
doivent pouvoir tourner librement.
Charger les articles pour qu’ils ne bloquent
pas ni ne couvrent la tour d’arrosage.
Installer fermement les articles très sales
face en dessous dans le panier.
Ne pas empiler ou chevaucher les pièces
de vaisselle. Pour un bon résultat,
l’arrosage doit atteindre toutes les
surfaces sales.
Charge d’ustensiles
Charger les tôles à pâtisserie, moules à
gâteaux et autres grands articles sur les
côtés et à l’arrière. Le chargement de ces
articles vers l’avant peut empêcher l’eau
d’atteindre le distributeur de détergent et le
panier à couverts.
REMARQUES :
Ne pas charger de verres, tasses ou
articles de plastique dans le panier
inférieur.
Ne pas charger d’articles entre le panier
inférieur et la cuve du lave-vaisselle. Ceci
peut bloquer l’ouverture de l’arrivée d’eau.
Si vous avez retiré le panier inférieur pour
le décharger ou le nettoyer, le replacer
avec les butoirs à l’avant.
Charge d’ustensiles
Charge mélangée
Ne pas couvrir la tour d’arrosage
Les butoirs doivent
faire face à la porte
du lave-vaisselle
12
Chargement du panier supérieur
Charger le panier supérieur avec les tasses,
les verres et les plus petits articles. Ne pas
couvrir le lavage du troisième niveau lors du
chargement du panier supérieur.
Charge de tasses et de verres
Incliner les articles pour faciliter le nettoy-
age et l’égouttement.
Charger les verres dans le panier
supérieur seulement. Le panier inférieur
n’est pas conçu pour les verres et pourrait
les endommager.
Placer les articles en rangée, entre les
tiges de support. Ne pas placer sur les
tiges; ceci pourrait susciter des
dommages.
Veiller à ce que les articles légers soient
fermement en place.
Veiller à ce que la porcelaine, les objets en
cristal et autres articles délicats ne se
touchent pas; ceci pourrait susciter des
dommages.
Charge mélangée
Petits bols, petites casseroles et autres
ustensiles peuvent être placés dans le
panier supérieur.
Charger les articles en plastique dans le
panier supérieur seulement. Le plastique
peut fondre dans le panier inférieur.
Ne mettre au lave-vaisselle que les articles
de plastique marqués “Lavable au lave-
vaisselle” ou l’équivalent.
Charger les articles en plastique de façon
que la force d’arrosage ne les dérange pas
pendant le programme.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Charge de tasses et de verres
Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau
Charge mélangée
13
Panier supérieur réglable à
l’infini
(sur certains modèles)
Lever ou abaisser le panier supérieur pour
convenir aux articles plus hauts dans le
panier supérieur ou inférieur. Il n’est pas
nécessaire que le panier supérieur soit à
niveau.
Tourner le bouton dans le sens horaire
pour lever un côté du panier.
Tourner le bouton dans le sens antihoraire
pour abaisser un côté du panier.
Panier supérieur réglable à
3 positions
(sur certains modèles)
On peut lever ou abaisser le panier pour
convenir aux articles plus hauts, dans le
panier supérieur ou inférieur. Les positions
élevées et basses sont marquées sur
le régleur du côté vers le centre du
lave-vaisselle.
1. Tenir le panier supérieur d’une main près
du régleur.
2. Retirer le sommet du régleur vers
l’extérieur avec l’autre main.
3. Lever ou abaisser le panier à l’une des
positions de réglage.
4. Relâcher le levier de réglage.
5. Répéter les étapes 1 à 4 pour les trois
autres régleurs au besoin. Les quatre
régleurs peuvent être levés ou abaissés
séparément ou ensemble selon le
désir. Le panier supérieur n’a pas
nécessairement besoin d’être à niveau.
Soulever
Abaisser
Retirer en premier
Régler ensuite
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
14
Utilisation des distributeurs
Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est important
d’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage.
Utilisation du distributeur de détergent
Utiliser du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres détergents ne
sont pas suffisamment puissants ou font
trop de mousse.
Verser le détergent dans le distributeur
juste avant de commencer le lavage.
Conserver le détergent bien fermé dans
un lieu sec et frais. Pour l’obtention de
meilleurs résultats, un détergent à lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
Remplissage du distributeur
de détergent
Le distributeur de détergent comprend une
section avec un couvercle, et une section
sans couvercle. Rabattre fermement le
couvercle pour engager le loquet. Le
détergent versé dans la version ouverte
tombera dans la cuve du lave-vaisselle lors
de la fermeture de la porte. La section avec
couvercle s’ouvre automatiquement lors du
lavage principal.
REMARQUE : Il est normal que le couvercle
s’ouvre partiellement lors de la libération du
détergent.
Quantité de détergent à utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend
de la dureté de l’eau et du type du déter-
gent. Si on utilise trop de détergent, la
vaisselle ne sera pas parfaitement lavée.
Si on utilise trop de détergent dans une
eau douce, la solution attaquera les
articles de verre.
Les détergents de lave-vaisselle de
diverses marques contiennent des quan-
tités différentes de phosphore, pour
l’adoucissement de l’eau. Lorsqu’on utilise
de l’eau dure et un détergent dont la
teneur en phosphore est de 6,0 % ou
moins, il peut être nécessaire d’utiliser
une plus grande quantité de détergent ou
de le remplacer par un autre détergent à
teneur en phosphore supérieure à 8,7 %.
Pour déterminer la dureté de l’eau,
consultez le service local de distribution
d’eau potable ou une entreprise
d’adoucissement de l’eau.
TYPE D’EAU
Dure
8 grains ou plus par gallon
136+ parties par million
Dureté moyenne
5 à 7 grains ou plus par gallon
85 à 119 parties par million
Eau douce
0 à 4 grains par gallon
0 à 68 parties par million
REMPLISSAGE
Jusqu’au
sommet du
3
e
niveau
(3 c. à soupe)
Jusqu’au
sommet du
2
e
niveau
(2 c. à soupe)
Jusqu’au
sommet du
1
e
niveau
(1 c. à soupe)
Les quantités indiquées correspondent à
l’emploi d’un détergent en poudre standard.
La quantité peut varier si on utilise un
détergent en poudre concentré ou un
détergent liquide. Lors de l’utilisation d’un
détergent en poudre concentré ou d’un
détergent liquide, procéder conformément
aux instructions du fabricant.
Enclenchement
du couvercle
Couvercle
Utiliser seulement
la section avec
couvercle pour :
– Lavage Léger
Utiliser les deux
sections pour :
– Normal
– Vaisselle très sale
(sur certains modèles)
– Casseroles
15
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
Ne pas remplir
au-delà de l’ouverture
la plus petite
Garder le distributeur plein pour obtenir de
meilleurs résultats de séchage.
Utilisation du distributeur d’agent de rinçage
Garder le distributeur d’agent de rinçage
rempli d’un agent de rinçage liquide.
Un agent de rinçage améliore
considérablement le séchage de la
vaisselle en facilitant l’écoulement de
l’eau au cours du dernier rinçage. Un
agent de rinçage empêche également l’eau
de former des gouttelettes sur la vaisselle,
et de laisser des taches ou traces.
Vérification du distributeur␣ :
Examiner la zone centrale du bouchon,
avec l’indicateur. Si l’indicateur est trans-
parent, il faut remplir.
OU
Ôter le bouchon indicateur. Lorsque le
distributeur est vide, on voit un “E” au fond
du distributeur.
Remplissage du distributeur␣ :
Le distributeur d’agent de rinçage peut con-
tenir 175 mL (6 onces). Dans des conditions
normales d’utilisation, cette quantité est
consommée en trois mois environ.
1. Ouvrir complètement la porte du
lave-vaisselle.
2. Ôter le bouchon du distributeur d’agent
de rinçage.
3. Verser l’agent de rinçage. Remplir seu-
lement jusqu’à l’ouverture la plus petite
dans la partie inférieure du distributeur.
Un remplissage excessif peut susciter
une fuite de l’agent de rinçage. Ceci est
sans danger pour le lave-vaisselle, mais
peut susciter un moussage excessif.
4. Absorber tout agent de rinçage renversé
avec un chiffon humide.
5. Réinstaller le couvercle-indicateur. Bien
fermer le couvercle.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire
d’attendre que le distributeur soit vide avant
de le remplir, mais il ne faut pas le remplir
excessivement. Ce lave-vaisselle est conçu
pour utiliser un agent de rinçage liquide. Il
n’est pas nécessaire d’ajouter un agent de
rinçage solide ou en barre.
R
I
N
S
E
A
I
D
I
N
D
I
C
A
T
O
R
Le centre du
bouchon est clair
quand le distribu-
teur est vide
OU
Un “E” est visible
quand le distribu-
teur est vide
Une petite quantité d’agent de rinçage est
automatiquement introduite dans l’eau de
rinçage au cours du rinçage final de chaque
programme. Pour obtenir les meilleurs
résultats, faire périodiquement le plein
du distributeur d’agent de rinçage.
16
Un “
33
33
3 montre ce que chaque programme comprend
HEAVY
POTS-N-PANS
Réglage des commandes
Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultats
possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et
les options.
Sélection des programmes de lavage
Appuyer sur une touche de programme. (Le lave-vaisselle commence à se remplir lorseu’on
appui sur une touche de programme). Vous pouvez appuyer sur les touches d’option alors
que la machine se remplit.
PROGRAMME
SÉCHAGE
RINÇAGE
RINÇAGE
LAVAGE
76
33
DURÉE
DU PRO-
GRAMME
(Minutes)
RINÇAGE
FINAL
CASSEROLES
Double
lavage
pour
nettoyage
maximum des utensiles
dans lesquels des aliments
ont été cuits.
L’eau sera chauffée
jusqu’à 60°C (140°F) au
cours des deux périodes
de lavage.
L’eau sera chauffée
jusqu’à 60°C (140°F)
lors du rinçage final.
VAISSELLE TRÈS SALE
(sur certains modèles)
Double
lavage
pour le
nettoyage
de la vaisselle très sale.
Choisir Hi-Temp Wash
(lavage à haute temp.)
pour chauffer l’eau au
cours du lavage principal.
L’eau sera chauffée
jusqu’à 60°C (140°F) lors
du rinçage final.
LAVAGE
PRINCIPAL
3
333
La durée du programme comprend le temps de séchage qui peut être plus long selon la température de l’eau à l’entrée du lave-
vaisselle. Plus la température de l’eau est basse, plus la durée du programme augmente. Si l’eau est déja suffisamment chaude, la
durée des programmes correspondra aux valeurs indiquées. Le bouton de réglage de programmes ne se déplace pas pendant que
l’eau est chauffée.
76
33
3
333
17
NORMAL
LIGHT
RÉGLAGE DES COMMANDES
Un “
33
33
3 montre ce que chaque programme comprend
PROGRAMME
SÉCHAGE
RINÇAGE
RINÇAGE
LAVAGE
66
33
DURÉE
DU PRO-
GRAMME
(Minutes)
RINÇAGE
FINAL
NORMAL
Double
lavage
pour des
charges
quotidiennes, normalement
sales. (L’étiquette Energy
Guide est basée sur ce
programme).
Choisir Hi-Temp Wash
(lavage à haute
température) pour
chauffer l’eau au cours
du lavage principal.
L’eau sera chauffée
jusqu’à 60°C (140°F) lors
du rinçage final.
LIGHT
Un seul
lavage
pour les
charges
prérincées ou peu sales.
Choisir Hi-Temp Wash
(lavage à haute
température) pour
chauffer l’eau au cours
du lavage principal.
L’eau sera chauffée
jusqu’à 60°C (140°F) lors
du rinçage final.
LAVAGE
PRINCIPAL
3
33
La durée du programme comprend le temps de séchage qui peut être plus long selon la température de l’eau à l’entrée du lave-
vaisselle. Plus la température de l’eau est basse, plus la durée du programme augmente. Si l’eau est déja suffisamment chaude, la
durée des programmes correspondra aux valeurs indiquées. Le bouton de réglage de programmes ne se déplace pas pendant que
l’eau est chauffée.
60
3
3
3
3
suite à la page suivante
18
RINSE
DRY
RINSE - WASH LATER
USE AIR DRY
Un “
33
33
3 montre ce que chaque programme comprend
PROGRAMME
SÉCHAGE
RINÇAGE
RINÇAGE
LAVAGE
16
††
33
DURÉE
DU PRO-
GRAMME
(Minutes)
RINÇAGE
FINAL
RINÇAGE-LAVAGE
DIFFÉRÉ
Pour
rinçage
de
quelques
articles à laver 1 ou
plusieurs jours plus tard.
Ne pas utiliser de
détergent.
Sur la série de
modèles 900 :
L’eau chauffera à 60°C
(140°F) lors du rinçage
rinal.
Sélectionner l’option Air
Dry (séchage à l’air) lors
de l’utilisation de ce
programme.
Sur la série des
modèles 915 :
L’air sec est
automatiquement choisi.
LAVAGE
PRINCIPAL
La durée du programme comprend le temps de séchage qui peut être plus long selon la température de l’eau à l’entrée du lave-
vaisselle. Plus la température de l’eau est basse, plus la durée du programme augmente. Si l’eau est déja suffisamment chaude, la
durée des programmes correspondra aux valeurs indiquées. Le bouton de réglage de programmes ne se déplace pas pendant que
l’eau est chauffée.
††
La durée du programme peut être plus longue sur la série des modèles 900 selon la température de l’eau qui entre dans le lave-
vaisselle.
RÉGLAGE DES COMMANDES
19
RÉGLAGE DES COMMANDES
Annulation d’un cycle
Il est possible d’annuler un cycle n’importe
quand au cours de l’exécution d’un cycle.
1. Tourner doucement le bouton de réglage
de cycle jusqu’à la position vidange du
lavage. Laisser vidanger le lave-vaisselle
complètement.
Sélection d’options de programmes
Si on le désire, appuyer sur une ou
plusieurs touches d’options. On peut
appuyer sur une touche d’option après la
mise en marche du lave-vaisselle en autant
que le programme n’a pas dépassé le point
où cette option est utilisée. Par exemple, on
peut appuyer sur Air Dry (séchage à l’air) à
tout moment avant que le bouton de réglage
du programme atteigne Dry.
Lavage à haute température
(Hi-Temp)
Lorsqu’on sélectionne l’option Hi-Temp, le
lave-vaisselle chauffe l’eau de
lavage au cours du lavage
principal des programmes Light
(peu sale), Normal (normal) et
Heavy (très sale). Le chauffage
de l’eau aide à améliorer la qualité du
lavage. Le programme Pots-N-Pans
(casseroles) utilise automatiquement le
lavage à haute température.
REMARQUE : Le bouton de réglage des
programmes ne se déplace pas pendant
que l’eau est chauffée. Une fois que l’eau
atteint la température appropriée, le bouton
de réglage de programmes recommence à
se déplacer.
AIR
DRY
Séchage à l’air (Air Dry)
Lorsqu’on sélectionne Air Dry, l’air présente
dans le lave-vaisselle n’est pas
chauffé au cours de la période de
séchage d’un programme.
L’utilisation de la touche Air Dry
aide à économiser l’énergie, mais
la vaisselle prend plus de temps à sécher et
certaines taches peuvent survenir. Certains
articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d’être essuyés avec un linge.
Pour le meilleur séchage, utiliser un agent
de rinçage liquide.
REMARQUE : Le lave-vaisselle chauffe
automatiquement l’air dans le lave-vaisselle
pendant la portion de séchage du
programme, à moins que Air Dry (séchage à
l’air) ait été sélectionné.
Pour la série des modèles 900 :
Toujours choisir l’option Air Dry lorsqu’on
utilise le programme différé de rinçage-
lavage.
Pour la série des modèles 915 :
L’option de séchage à l’air est
automatiquement choisie pour le
programme de rinçage-lavage plus tard.
HI-TEMP
WASH
2. Ouvrir la porte.
3. Faire tourner le bouton de réglage de
cycle jusqu’à la position d’Arrêt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool Series 900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues