Blueant M1 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
25
FR
Le M1 est un haut-parleur Bluetooth multimédia qui peut
être connecté grâce à une liaison sans fi l Bluetooth à un
téléphone portable, un PDA ou un ordinateur équipé de
la technologie Bluetooth. Une fois connecté, vous pouvez
envoyer de la musique à partir de votre téléphone ou de
votre ordinateur et l’écouter en stéréo sur votre M1.
Le M1 peut aussi être connecté à un appareil permettant
d’écouter de la musique via une liaison fi laire par cordon
jack 3.5 mm stéréo. Connectez votre lecteur MP3 sur
l’entrée ligne stéréo située à l’arrière du M1.
Le M1 est le plus ergonomique des haut-parleurs
actuellement sur le marché. Il est aussi très pratique
puisque vous pouvez l’utiliser à l’intérieur comme à
l’extérieur! Vous pouvez écouter votre musique préférée
via votre M1 et profi ter d’un son clair et de très bonne
qualité, ainsi que des basses puissantes!
A. Description du ProduitDisclaimers:
This manual is published by BlueAnt. The information
contained in this document is subject to change without
notice. All rights reserved. The Bluetooth word, mark and
logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by BlueAnt is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
26
1 Haut-parleurs
2 Bouton Play / Pause
3 Bouton Précédent /
Retour Rapide
4 Contrôle du Volume
5 Voyant Indicateur des Basses
6 Bouton Fonction Basses
7 Bouton Suivant / Avance Rapide
8 Voyant Indicateur Bluetooth /
Batterie Faible
9 Bouton On / Off / Stop
10 Connecteur de Charge
11 Voyant Indicateur de Charge
12 Entrée Ligne Extérieure Stéréo
B. Illustration
C. Batterie Faible
Quand la batterie est faible, le Voyant Indicateur
Bluetooth / Batterie Faible (8) clignote en rouge.
D. Charge
1. Branchez la prise du chargeur dans le connecteur de
charge (10) de votre M1. Branchez le chargeur sur
une prise secteur.
2. Le Voyant Indicateur de charge (11) s’éclaire en
Orange pendant la charge. Lorsque la charge est terminée,
le Voyant Indicateur de charge (11) s’éclaire en vert.
E. Allumer/Eteindre
Allumer: Maintenez appuyé le Bouton On/Off/Stop (9)
pendant une seconde. Le Voyant Indicateur
Bluetooth clignote en bleu.
Eteindre: Maintenez appuyé le Bouton On/Off/Stop (9)
pendant 5 secondes jusqu’à ce que le Voyant
Indicateur Bluetooth (8) clignote en rouge
puis s’éteigne.
27
FR
F.
Pairer avec un téléphone ou un PC/ordinateur
portable Bluetooth
Pairer consiste à créer un lien ou une connexion audio
entre le M1 et un téléphone ou un PC/ordinateur portable
équipés de la technologie Bluetooth. Le pairage ne
doit être fait que lors de la première connexion avec un
téléphone ou un PC/ordinateur portable.
Pairer avec un téléphone Bluetooth:
Important: Assurez-vous que votre téléphone Bluetooth
supporte le profi l A2DP* (Advanced Audio Distribution
Profi le) avant d’effectuer la procédure ci-dessous.
1. Le M1 étant éteint, maintenez appuyé le Bouton On/
Off/Stop (9) pendant 5 secondes jusqu’à ce que le
Voyant Indicateur Bluetooth (8) clignote en rouge/bleu.
Le M1 est prêt à être pairé.
2. Lorsque le M1 est en mode pairage, accédez au menu
Bluetooth de votre téléphone. Activez la fonction
Bluetooth et effectuez une recherche à partir de votre
téléphone pour trouver le M1 (référez-vous au mode
d’emploi de votre téléphone si besoin).
3. Lorsque la liste des accessoires Bluetooth s’affi che sur
l’écran de votre téléphone, sélectionnez M1.
4. Lorsque le téléphone demande le code PIN ou mot de
passe, entrez 0000 et appuyez sur OK.
5. Le pairage est réussi si le clignotement du Voyant
Indicateur Bluetooth (8) passe du rouge/bleu au bleu
clignotant (mode veille).
* L’A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) est une technologie
permettant d’envoyer par Bluetooth du son en stéréo depuis une source
audio (téléphone, PC ou ordinateur portable) vers un haut-parleur ou un
casque stéréo. Pour ce faire les deux appareils doivent supporter ce profi l.
Le M1 est alors prêt à être utilisé avec votre téléphone.
Note: Certains téléphones (comme le Samsung SGH U700) ne peuvent
pas être pairés en Bluetooth via la procédure standard. Dans ce cas,
à l’étape 2, démarrez le lecteur de musique sur le téléphone, allez
dans les options, sélectionnez ‘lire via’, sélectionnez casque stéréo
Bluetooth ou casque A/V, puis activez la recherche de périphériques.
28
Pairer avec un PC/ordinateur portable Bluetooth
Note importante
Assurez-vous que le dongle que vous allez utiliser avec
votre PC/ordinateur portable supporte le profi l A2DP et
qu’il possède un logiciel et une application compatibles
A2DP avant de procéder comme suit:
1.
Le M1 étant éteint, maintenez appuyé le Bouton On/
Off/Stop (9) pendant 5 secondes jusqu’à ce que le
Voyant Indicateur Bluetooth (8) clignote en rouge/
bleu. Le M1 est prêt à être pairé.
2. Lorsque le M1 est en mode pairage, accédez au
menu Bluetooth de votre ordinateur. Référez-vous au
mode d’emploi de votre ordinateur ou du logiciel utilisé
pour savoir comment pairer et connecter un accessoire
Bluetooth. Lorsque l’ordinateur demande le code PIN
ou mot de passe, entrez 0000 et appuyez sur OK.
3.
Lorsque le pairage est réussi, le Voyant Indicateur
Bluetooth (8) va clignoter en bleu (en veille) et s’éclairer
en bleu fi xe lorsqu’il est connecté. Suivant le dongle
ou l’ordinateur utilisé, la connexion Bluetooth s’établira
automatiquement ou devra être validée manuellement
par le menu de l’ordinateur (référez-vous au mode
d’emploi du dongle ou de l’ordinateur).
Le M1 est alors prêt à être utilisé avec votre ordinateur.
29
FR
G. Fonctions de base
IMPORTANT: Avant de pouvoir utiliser les fonctions suivantes:
f Le M1 doit être pairé pour pouvoir être utilisé avec
votre telephone Bluetooth ou votre PC/ordinateur
portable Bluetooth. Référez-vous à la section F: Pairer
avec un téléphone Bluetooth ou un PC/ordinateur
portable Bluetooth
f Vérifi ez que votre téléphone Bluetooth et le dongle
Bluetooth (ou votre ordinateur directement si celui-ci
est équipé Bluetooth d’origine) supportent le profi l
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le).
Envoyer de la musique à partir d’un telephone
Bluetooth A2DP:
Si votre téléphone supporte le profi l A2DP, vous pouvez
écouter la musique de votre téléphone via le M1.
1. Sélectionnez une chanson dans le lecteur de musique
de votre téléphone, et faites Lecture. Si le M1 est
connecté, la musique sera entendue directement dans
celui-ci. Consultez le mode d’emploi de votre téléphone
si besoin.
2. Sur certains téléphones, l’audio est directement
transféré sur le M1. D’autres téléphones nécessitent
de sélectionner un accessoire pour écouter la chanson
désirée. Dans ce cas, sélectionnez le M1 dans la liste
accessible à partir du menu “écouter via” ou “lire
via” de votre téléphone.
3. L’audio est maintenant présent dans le M1. Dans cette
confi guration, le Voyant Indicateur Bluetooth (8)
s’éclaire bleu fi xe, précisant que le téléphone est
connecté avec le M1. Lorsqu’il est connecté vous
pouvez piloter la musique à partir des boutons de
fonctions du M1.
30
Pendant que vous écoutez de la musique via le M1,
vous pouvez toujours recevoir et répondre à des appels
depuis votre téléphone. Lorsqu’un appel entrant arrive, la
musique s’interrompt automatiquement dans le M1 Vous
devez alors décrocher sur votre téléphone pour prendre
la communication. Dès que vous ou votre correspondant a
raccroché, suivant les modèles de téléphone, la musique
reprend automatiquement via le M1. Si la reprise n’est pas
automatique, soit, appuyez une seconde sur le Bouton
Play/Pause (2), soit utilisez le menu de votre téléphone
pour reprendre l’écoute via le M1.
Note: Suivant les modèles de téléphones, la chanson interrompue
reprendra au moment ou elle a été arrêtée ou depuis le début.
Envoyer de la musique à partir d’un PC/
ordinateur portable Bluetooth A2DP :
Si le dongle Bluetooth utilisé avec votre ordinateur et son
logiciel supportent le profi l A2DP, vous pouvez écouter de
la musique depuis votre ordinateur via le M1.
f Sélectionnez une chanson dans le lecteur de musique
de votre ordinateur et faites Lecture. Si le M1 est
connecté, la musique sera entendue directement dans
celui-ci. Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur
si besoin. L’audio est maintenant présent dans le M1.
Dans cette confi guration, le Voyant Indicateur
Bluetooth (8) s’éclaire bleu fi xe, précisant que
l’ordinateur est connecté avec le M1. Lorsqu’il est
connecté vous pouvez piloter la musique à partir des
boutons de fonctions du M1.
Note: Certains ordinateurs nécessitent des réglages concernant la
sortie audio via un accessoire Bluetooth. Vous devez procéder à
cette manipulation manuellement sur votre ordinateur.
31
FR
Connecter des lecteurs de musique directement
sur le M1:
A l’arrière du M1, vous pouvez connecter directement
vos lecteurs de musique via l’Entrée Ligne Extérieure
Stéréo (12).
1. Connectez une extrémité du câble audio fourni dans
l’Entrée Ligne Extérieure Stéréo (12), et l’autre
extrémité sur la sortie de votre lecteur de musique.
2. Appuyez sur le bouton PLAY (lecture) de votre lecteur
de musique pour écouter la musique via le M1.
3. Lorsque vous êtes connecté via l’Entrée Ligne
Extérieure Stéréo (12), vous ne pouvez pas piloter
votre lecteur de musique à partir des boutons de
fonctions du M1. Utilisez directement les boutons de
fonction (Play-Pause-Stop-Suivant-Précédent) disponibles
sur votre lecteur de musique. Cependant, vous pouvez
toujours allumer ou éteindre le M1, régler le volume et
les basses à partir des boutons de celui-ci.
Fonctions des boutons du M1
(uniquement pour les connexions Bluetooth):
Les fonctions suivantes peuvent être activées à partir des
boutons du M1.
Pour ce faire votre téléphone / ordinateur doit supporter
l’AVRCP (Audio Video Remote Control Profi le), une
technologie permettant de piloter ces fonctions directement
depuis le M1.
f Pour faire STOP durant une chanson, appuyez pendant
une seconde sur le Bouton On/Off/Stop (9).
f Pour faire PAUSE durant une chanson, appuyez
pendant une seconde sur le bouton Play/Pause (2).
Appuyez à nouveau pendant une seconde pour faire
LECTURE.
f Pour accéder à la chanson suivante, appuyez pendant
une seconde sur le Bouton Suivant/Avance rapide (7).
32
f Pour accéder à la chanson précédente, appuyez
pendant une seconde sur le Bouton Précédent/
retour rapide (3).
f Pour avancer rapidement dans la chanson en cours
d’écoute, maintenez appuyé le Bouton Suivant/
Avance rapide (7) pour atteindre le passage désiré.
Relâchez le bouton pour reprendre l’écoute normale.
Note: Avec certains téléphones, cette fonction n’est pas disponible.
f Pour revenir en arrière dans la chanson en cours
d’écoute, maintenez appuyé le Bouton Précédent/
retour rapide (3) pour atteindre le passage désiré.
Relâchez le bouton pour reprendre l’écoute normale.
Note: Avec certains téléphones, cette fonction n’est pas disponible.
Réglage du volume:
Ajustez le volume en utilisant le bouton Controle du
Volume (4). Tournez vers la droite pour augmenter le
volume jusqu’à atteindre le seuil désiré ou maximum.
Tournez vers la gauche pour diminuer le volume jusqu’au
seuil désiré ou minimum.
Réglage des basses:
Appuyez sur le Bouton Fonction Basses (6) pour activer
ou désactiver le réglage du booster de basses. Lorsque
la fonction booster de basses est activée, le Voyant
Indicateur de Basses (5) est allumé (rouge fi xe).
Note: La fonction booster de basses est moins effi cace si le volume
est très fort.
Déconnecter le téléphone ou l’ordinateur du M1:
Maintenez appuyé le Bouton On/Off/Stop (9) pendant 2
secondes. Le Voyant Indicateur Bluetooth (8) clignote alors.
33
FR
Note: Sur certains téléphones ou ordinateurs, le transfert de
l’audio n’est pas automatique. Vous devez alors transférer l’audio
manuellement via le menu de votre téléphone ou de votre ordinateur.
H. Fonctions avancées
Pairage multiple / passer d’un téléphone/ordinateur à
l’autre:
Le M1 peut être pairé au maximum avec 8 téléphones
ou ordinateurs. Tout pairage supplémentaire effacera
automatiquement le téléphone ou ordinateur qui a été
utilisé le moins récemment.
Vous pouvez facilement passer d’un téléphone/
ordinateur à l’autre déjà pairé comme suit:
1. Déconnectez le M1 du téléphone ou de l’ordinateur
connecté en utilisant le menu Bluetooth de votre
téléphone (appareils actifs) ou de votre ordinateur.
2. Connectez le M1 au téléphone ou ordinateur désiré en
Transfert audio:
Pendant que vous écoutez de la musique via le M1, vous
pouvez transférer l’audio :
Du M1 vers le téléphone ou l’ordinateur:
Eteignez le M1 ou déconnectez-le par le menu de votre
téléphone ou de votre ordinateur. L’audio est alors transféré
vers le téléphone ou l’ordinateur.
Du téléphone ou de l’ordinateur vers le M1:
f Le M1 étant éteint, maintenez appuyé le Bouton On/
Off/Stop (9) pendant une seconde pour l’allumer.
L’audio est alors transféré directement vers le M1 Avec
certains modèles, il est nécessaire de transférer
l’audio par le menu du téléphone (ou de l’ordinateur)
ou en donnant un clic sur le Bouton Play/Pause (2).
f Si le M1 est allumé, maintenez appuyé le Bouton Play/
Pause (2) pendant une seconde. L’audio sera transféré
directement vers le M1.
34
le menu Bluetooth de votre téléphone (appareils lies) ou
de votre ordinateur.
Mode Démo
Avant de mettre en marche le mode Démo assurez-vous
que votre M1 est en position Off.
Appuyez simultanément sur les boutons Bass et On/
Off et maintenez-les appuyé jusqu’à ce que
l’indicateur Bluetooth (8) s’éclaire en violet. Le M1
va alors jouer la démo.
Cliquez une fois sur les boutons Plage Précédente,
Plage Suivante ou Play pour rejouer à nouveau la démo.
Pour arrêter le mode Démo Maintenez appuyé le
bouton On/Off jusqu’à ce que l’indicateur Bluetooth
(8) s’éclaire en rouge.
Spéci cations du M1
Protocole : Bluetooth version 2.0
Profi ls Bluetooth supportés :
A2DP Advanced Audio Distribution Profi le / SBC Stereo
streaming / AVRCP Audio/Video Remote Control Profi le
Portée : Jusqu’à 10 mètres
Fréquence: 2.4 GHZ
Autonomie en écoute de musique: 3 à 4 heures (niveau
maximum de volume); 10 heures (volume moyen)
Autonomie en veille: 1500 heures maximum
Temps de charge: 3 heures
Type de batterie: Ni-MH rechargeable
Caractéristiques audio:
f Diffusion stéréo 2.1
f
Haut-parleur Bluetooth haute puissance pour téléphones
mobiles et ordinateurs (A2DP) ou tout appareil Bluetooth Stéréo
35
FR
f Lecture/Précédent/Suivant/Pause/Stop (AVRCP)
f Haut-parleur haute puissance pour ordinateurs non-
Bluetooth/ lecteurs MP3 connectés par câble jack
3.5mm stéréo via l’entrée ligne
f Subwoofer interne puissance 12 Watts RMS (réel)
f
Amplifi cateur audio droite/gauche: 2x8 Watts RMS (réel)
f Haut-parleur Subwoofer en Néodyme pour une
meilleure effi cacité
f
Haut-parleur droite et gauche à membrane parabolique
f Haut-parleurs à blindage magnétique
Caractéristiques spécifi ques:
f Voyant indicateur Bluetooth rouge/bleu
f Indication du niveau de batterie et de charge par LED
Accessoires: chargeur secteur, câble jack stéréo 3.5mm,
housse de transport
Dimensions (mm): 310 x 89 x 65
Poids: 1.14 kg
46
Disclaimer
Greatest care has been taken to provide accurate and complete information in this manual.
The manufacturer is not liable for errors and missing information. The manufacturer
reserves the right to change and improve functions and eci cations of the product without
notice. Duplication, transmission of part or all of this manual without consent of the
manufacturer is prohibited. All rights reserved.
Bluetooth is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. and licensed to BlueAnt.
Other trademarks and trade names belong of their respective owners.
Déclinaison de responsabilités
Bien que tous les efforts aient été déployés pour faire en sorte que le contenu de ce manuel
soit aussi able et complet que possible, nous déclinons toute responsabilité en cas
d’erreur et / ou d’omission. Le fabricant se réserve le droit de changer et d’améliorer les
fonctionnalités et caractéristiques du produit sans aver tissement préalable. La reproduction,
le transfert, la distribution ou le stockage de tout ou partie du contenu de ce manuel sans
permission préalable du fabricant sont strictement interdits. Marque déposée.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. et mise àla disposition
d’BlueAnt sous licence. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des
marques déposées ou des noms commerciaux appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Responsabilidades
Se han realizado todos los esfuerzos necesarios para asegurar que el contenido de
este manual sea lo más completo y able posible. Sin embargo, el fabricante no se
responsabiliza de cualquier error u omisión. El fabricante se reserva el derecho de
cambiar o mejorar las funcionalidades o características del producto sin previo aviso. La
reproducción, copia o distribución de parte o la totalidad del contenido de este manual
quedan estrictamente prohibidas sin el consentimiento del fabricante.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, INC., U.S.A. y puesta a disposición
de
BlueAnt
bajo licencia. El resto de marcas o nombres comerciales mencionados en este
manual son marcas registradas con sus pertinentes proprietarios.
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government of ce, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le
produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de
vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de
ce produit a n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Français
Comment éliminer ce produit
(Equipement électrique et électronique usagé)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Blueant M1 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues